BLA-L09BLA-L29 Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopas Instrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühiju
l When charging the device, make sure the power adapteris plugged into a socket near the devices and is easilyaccessible.l Unplug the charger from ele
Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co.,Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. kauba
Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούριασας συσκευή.l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρατεταμένα
Ακουστικό Κάμερα με διπλόφακόΑισθητήρας λέιζερ Αισθητήραςυπερύθρωνl Για αναγκαστική επανεκκίνηση της συσκευής σας,πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτο
Τα πρώτα βήματαΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για ναρυθμίσετε τη συσκευή σας.BLA-L09BLA-L29l Μην εισαγάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM,
Μη χρησιμοποιήσετε κομμένες ή τροποποιημένεςκάρτες SIM στη συσκευή σας επειδή ενδέχεται ναμην τις αναγνωρίσει και υπάρχει κίνδυνος ναπροκαλέσουν ζημιά
Διπλή κάρτα διπλής αναμονήςκαι μονής πρόσβασης (ισχύειμόνο για BLA-L29)Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλήςαναμονής και μονής πρόσβασης,
Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τηχρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθειααπό τους ακόλουθους πόρ
Πληροφορίες ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας,πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για ναδιασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλλη
αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε τηνασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πρινεπιβιβαστείτε, χρησιμοποιήστε μόν
Δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιραΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτεπεριοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα καισυμμορφωθείτε με όλα τα σήματα
liqueed petroleum gas (such as propane or butane)whether this device can be safely used in their vicinity.Disposal and recycling informationThe cross
οικιακά απορρίμματα. Η απόρριψη του εξοπλισμούχρησιμοποιώντας ένα καθορισμένο σημείο συλλογής ήμια υπηρεσία ξεχωριστής ανακύκλωσης για απόβληταειδών η
Η ανώτατη τιμή SAR που έχει αναφερθεί για τησυγκεκριμένη συσκευή κατά τις δοκιμές της όταν οχρήστης την έχει στο αφτί είναιBLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,
την Ολλανδία (NL), την Αυστρία (AT), την Πολωνία (PL),την Πορτογαλία (PT), τη Ρουμανία (RO), τη Σλοβενία(SI), τη Σλοβακία (SK), τη Φινλανδία (FI), τη
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ καιλογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification.Συμμόρφωση
Αυτός ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκεότι συμμορφώνεται με τα όρια ψηφιακής συσκευήςΚλάσης Β, σύμφωνα με το Μέρος 15 των ΚανόνωνFCC. Τα ό
Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματαή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της HuaweiTechnologies Co., Ltd.Η επωνυμία A
První pohled na zařízeníNež začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,dokud se nezapne o
ZačínámePři nastavení zařízení postupujte podle pokynů nanásledujících obrázcích.BLA-L09BLA-L29l Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když jezařízen
Dvě karty, dva pohotovostnírežimy a jeden průchod (platípouze pro BLA-L29)Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostnírežimy a jeden průchod,
The device complies with RF specications when used nearyour ear or at a distance of 0.50 cm from your body. Ensurethat the device accessories, such a
Více informacíNásledující zdroje informací můžete využít pro řešeníproblémů, se kterými se můžete setkat:l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, ča
Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všechbezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáteřádně a bezpečně. N
l Při nabíjení zařízení se ujistěte, že je napájecí adaptérzapojen do zásuvky v blízkosti zařízení a je snadnopřístupný.l Pokud nabíječku nepoužíváte,
u výrobce vozidel poháněných zkapalněným plynem (např.propanem nebo butanem), zda lze tento přístroj používat vjejich bezprostředním okolí.Informace o
Přístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení připoužití v blízkosti ucha nebo ve vzdálenosti 0,50 cm odtěla. Ujistěte se, že příslušenství
(FI), Švédsku (SE), Velké Británii (UK), Turecku (TR), Norsku(NO), Švýcarsku (CH), Islandu (IS) a Lichtenštejnsku (LI).Funkce WLAN tohoto zařízení je
Sluchátka: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Verze softwaru je BLA-L09: BLA-L09 8.0.
BLA-L09 0,88 W/kgBLA-L29 0,88 W/kgPři použití funkce Wi-Fi hotspot jeBLA-L09 1,09 W/kgBLA-L29 1,09 W/kgProhlášení Federální komise pro komunikaci (FCC
Právní upozorněníOchranné známky a oprávnění, a jsou ochranné známky neboregistrované ochranné známky společnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Andr
Letmý pohľad na zariadenieSkôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlonapájania, pokým sa
(MT), Netherlands (NL), Austria (AT), Poland (PL), Portugal(PT), Romania (RO), Slovenia (SI), Slovakia (SK), Finland (FI),Sweden (SE), the United King
ZačínamePri nastavení svojho zariadenie postupujte podľa pokynovna nasledujúcich obrázkoch.BLA-L09BLA-L29l Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď
Duálny pohotovostný režim,jedna aktívna SIM karta(vzťahuje sa len na BLA-L29)Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvochkariet, ale len jednu a
Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášhozariadenia, pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:l Navštívte http://con
Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informáciepozorne predtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sazabezpečila jeho be
zafajčenom, vlhkom alebo špinavom prostredí, ani vblízkosti magnetických polí.l Pri nabíjaní zariadenia sa ubezpečte, či je napájacíadaptér pripojený
informácií o tom, kde a ako odovzdať odpad typu EEE,kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu aleboslužbu pre likvidáciu domového odpadu, ale
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používanízariadenia.Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené vzávislosti od miestnej siete.Obmedzeni
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Právne informácieOchranné známky a povolenia, a sú ochranné známky aleboregistrované ochranné známky spoločnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Andro
Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Siebeginnen.l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Tastegedrü
Batteries: HB436486ECWEarphones: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305The product softw
Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgendenAbbildungen, um Ihr Gerät einzurichten.BLA-L09BLA-L29l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein b
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass (nur zutreffend fürBLA-L29)Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, d
Für weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, soerhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu http://con
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigenSicherheitsinformationen durch, bevor Sie Ihr Gerätverwenden, um dessen sicheren und kor
kann drahtlose Netzwerke unterbrechen, was eineGefahr für das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann– oder es kann gesetzeswidrig sein.l Um Schäden
Verantwortlichkeit des Benutzers, die Ausrüstung unterVerwendung einer ausgewiesenen Sammelstelle oder einesDienstes für getrenntes Recycling von elek
Der höchste gemeldete SAR-Wert für diesen Gerätetyp beieinem Test unter Verwendung am Ohr liegt beiBLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kgWenn ordnungsgemä
Die WLAN-Funktion dieses Gerätes ist auf den Einsatz inInnenräumen beschränkt, wenn es im Frequenzbereich5150 bis 5350 MHz betrieben wird.Frequenzbänd
Kopfhörer: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Das Produkt weist die Softwareversion B
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken odereingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von
BLA-L09 0.88 W/kgBLA-L29 0.88 W/kgAnd when using the Wi-Fi hotspot function isBLA-L09 1.09 W/kgBLA-L29 1.09 W/kgFCC statementThis equipment has been t
Hiter pregled napravePreden začnete, si oglejte svojo novo napravo.l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler se ne vklopi
UvodZa nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah.BLA-L09BLA-L29l Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če jenaprava vklopljena.
Dvojna kartica z dvojnimstanjem pripravljenosti zenojnim prehodom (velja samoza BLA-L29)Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne karticedvojne pri
Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahkopomoč poiščete pri naslednjih virih:l Obiščite http://consumer.huawei.com/e
Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostnenapotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanjeter se poučite o pra
l Pri polnjenju naprave se prepričajte, ali je napajalnikpriključen v vtičnico v bližini naprave in ali je zlahkadostopen.l Ko naprave ne uporabljate,
Zmanjšanje nevarnih snoviNaprava in morebitni električni pripomočki so v skladu zlokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabenekaterih nevarnih
Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območjev radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.Omejitve v 5-GHz pasu:V skladu z 10. členom (10) Dire
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke aliregistrirane blagovne znamke podjetja Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks orregistered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Goo
Az eszköz áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az újeszközére.l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva abekapcsoló gombot a
l Az eszköz kényszerített újraindításához tartsanyomva a bekapcsoló gombot, amíg az eszközrezegni nem kezd.157
Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszközbeállításához.BLA-L09BLA-L29l Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működéseközben behely
Két kártya kettős készenlétegymenetes (csak BLA-L29esetén)Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimplahálózat” üzemmódot támogatja, tehá
További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyenproblémát észlel, a következő elérhetőségeken kérhetsegítséget:l A http://consumer.hu
Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információtgyelmesen a készülék használata előtt, a biztonságos ésmegfelelő használat ér
l A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásánakelkerülése érdekében ne használja füstös, nedves, vagykoszos környezetben és mágneses mezők k
nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen helypéldául a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagytárolását végző létesítmények, illetve az
elektromos vagy elektronikus eszközökben történőhasználatára vonatkozó megkötéseknek, mint például az EUREACH, RoHS és akkumulátor (ahol tartozék) sza
Korlátozások az 5 GHz-es sávban:A 2014/53/EU irányelv 10. (10) cikkének megfelelően acsomagoláson fel van tüntetve, hogy a rádióberendezésrebizonyos k
Snabbtitt på din enhetInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tillstelefonen vibrerar
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
FCC-megfelelőségTestközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,50 cm-estávolság esetén megfelel a rádiófrekvenciásberendezésekkel
kommunikációban káros interferenciát okozhat. Arraviszont nincsen biztosíték, hogy adott helyzetben nem fogfellépni interferencia. Ha a készülék káros
Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei TechnologiesCo., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc. vé
Brz uvod u rad uređajaPrije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku zauključivanje dok se zaslon
PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postaviliuređaj.BLA-L09BLA-L29l Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada jeuređaj uključen.
Dvije kartice, dvostruko stanjemirovanja, jedan prolaz(primjenjuje se samo na BLA-L29)Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja,jedan
Za dodatne informacijeAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoćna sljedeći način:l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako bistepr
Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenjauređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran iisp
prašine, dima, vlage ili prljavštine, ili u blizini magnetnihpolja.l Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjačuključen u utičnicu koja je u b
Komma igångFölj instruktionerna i följande bilder för att ställa inenheten.BLA-L09BLA-L29l Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enhetenär påsla
komunalni otpad ili posjetite web-stranicu http://consumer.huawei.com/en/.Smanjenje opasnih tvariOvaj uređaj te bilo kakvi električni dodaci sukladni
Za ovaj uređaj može postojati ograničenje korištenja, ovisnoo lokalnoj mreži.Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenji
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, i zaštitni su znakovi iliregistrirani zaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ je z
Dispozitivul dvs. pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privindnoul dvs. dispozitiv.l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și m
Primii pașiUrmați instrucțiunile din următoarele guri, pentru a văcongura dispozitivul.BLA-L09BLA-L29l Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM cândd
Mod de așteptare dual pentrucard dual cu o singură parolă (seaplică numai pentru BLA-L29)Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual,da
Pentru informații suplimentareDacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizațidispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:
Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţăînainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigurafuncţiona
fără r, poate prezenta un pericol pentru operareaaparatului de zbor sau poate ilegală.l Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelorintern
Dubbelt kort dubbel standby ettaktivt (gäller endast för BLA-L29)Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men detär bara ett kort som fungerar
vă aaţi într-un mediu cu pericol de explozie; acestea suntmarcate clar în majoritatea cazurilor, însă nu întotdeauna.Astfel de zone includ cabinele d
Reducerea substanţelor periculoaseAcest dispozitiv şi toate accesoriile electrice sunt conformecu regulile locale aplicabile referitoare la restricţio
Acest dispozitiv poate restricţionat la utilizare, în funcţiede reţeaua locală.Restricţii în banda de 2,4 GHz:Norvegia: Această subsecţiune nu se ap
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Declaraţia de conformitate cu reglementărileFCCUtilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specicaţiile privind frecvenţele radioatunci câ
conformitate cu instrucţiunile, poate cauza interferenţedăunătoare comunicaţiilor radio. Nu există totuşi niciogaranţie că nu vor apărea interferenţe
Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale saumărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ est
Кратък преглед наустройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайтесе накратко с новото си устройство.l За да включите устройството си, натисне
Бутон за сила назвукаПредна камераСлушалка Камера с дваобективаЛазерен сензор Инфрачервенсензорl За да рестартирате принудителноустройството, натиснет
Начално представянеСледвайте инструкциите на следните фигури занастройване на вашето устройство.BLA-L09BLA-L29l Не поставяйте и не изваждайте SIM карт
底边留5mmPlease visithttp://consumer.huawei.com/en/support/hotline forrecent updated hotline and email address in yourcountry or region.The N-Mark is a t
Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan dufå hjälp via följande resurser:l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill
Две карти, двоен режим наизчакване, единичноползване (важи само заBLA-L29)Устройството ви поддържа само две карти двоенстендбай една парола, което озн
За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докатоизползвате устройството си, можете да получитепомощ от следните източници:l Посетете http://c
Информация забезопасностМоля, преди да започнете да използватеустройството си, внимателно прочетете цялатаинформация с цел безопасна работа и правилен
нагряващи се уреди, като микровълновипечки, фурни или радиатори.l Спазвайте местните закони и разпоредби,докато използвате устройството. Занамаляване
пожар, експлозия или други опасниинциденти.Отстраняване на батериятаl За да отстраните батерията, трябва да посетитеупълномощен сервизен център с цяла
електрическо и електронно оборудване ибатерии съгласно местното законодателство.Правилното събиране и рециклиране наоборудването помага да се гарантир
Най-високата отчетена SAR стойност за този типустройство при тестване до ухото еBLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kgА при правилно носене на тялото еBLA
Словакия (SK), Финландия (FI), Швеция (SE),Великобритания (UK), Турция (TR), Норвегия (NO),Швейцария (CH), Исландия (IS) и Лихтенщайн (LI).Функцията W
аксесоари могат да бъдат закупени отлицензиран търговец според необходимостта.Препоръчват се следните аксесоари:Адаптери: HW-050450X00 (X представлява
Правна информацияТърговски марки и разрешения, и са търговски марки илизапазени търговски марки на Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ е търговск
SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder dinenhet så att du vet hur du ska använda den på ett säkertoch korrekt sätt oc
Вашиот уред на прв погледПред да почнете, да го погледнеме вашиот новуред.l За да го вклучите уредот, притиснете го изадржете го копчето за вклучување
Копче за јачинана звукПредна камераСлушалка Камера со двелеќиЛасерски сензор Инфрацрвенсензорl За присилно рестартирање на уредот,притиснете го и задр
Како да започнетеСледете ги упатствата на следните слики за да гопоставите уредот.BLA-L09BLA-L29l Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичкатакога уре
Двојна картичка со двојнаопција за мирување соединечен премин (важисамо за BLA-L29)Уредот поддржува само двојна картичка содвојна опција за мирување с
За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користитеуредот, може да побарате помош од следнивересурси:l Посетете http://consumer.huawei.com
Сите слики и илустрации во ова упатство,вклучувајќи ги, но не ограничувајќи се набојата и големината на уредот, како иприкажаната содржина на екранот
Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации забезбедноста пред да го користите уредот за дабидете сигурни дека работи безбедно ипра
l Додека летате во авион или непосредно предкачувањето, користете го уредот спореддадените упатства. Користењето безжиченуред во авион може да им преч
производи и батерии мора да се однесат вопосебни места за собирање отпад по крајот нанивните работни векови. Тие не смеат да сефрлаат во нормалниот от
како што се кутијата и футролата, да не енаправена од метални делови. Држете го уредотподалеку од телото во согласност за барањето заоддалеченост.Најв
l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern äranslutet till ett eluttag som är nära enheterna och lätttillgänglig.l Koppla bort laddaren fr
Унгарија (HU), Малта (MT), Холандија (NL), Австрија(AT), Полска (PL), Португалија (PT), Романија (RO),Словенија (SI), Словачка (SK), Финска (FI), Швед
купат од лиценциран снабдувач, споредпотребите. Се препорачуваат следниведодатоци:Адаптери: HW-050450X00 (X ги претставуваразличните видови на приклуч
Правна напоменаТрговски марки и дозволи, и се трговски марки илирегистрирани трговски марки на HuaweiTechnologies Co., Ltd.Android™ е трговска мар
Pregled uređajaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster zauključivanje i isk
Početak radaDa biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećimslikama.BLA-L09BLA-L29l Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok jeuređaj uklj
Dve kartice, dvostrukapripravnost, jedan prolaz (važisamo za BLA-L29)Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću ijednim prolazom, što znači
Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,potražite pomoć u sledećim resursima:l Posetite http://consumer.huawei.com/en
Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije prekorišćenja uređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravnorukovanje i da bis
l Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanjepovezan u utičnicu u blizini uređaja i da mu je lakopristupiti.l Kad ne koristite punjač, i
Smanjenje opasnih supstanciOvaj uređaj, kao i bilo koji električni pribor, su u skladu saprimenjivim lokalnim zakonima o ograničavanju upotrebeodređen
eller elektroniska avfall, eller besök webbplatsen http://consumer.huawei.com/en/.Minskning av farliga ämnenDenna enhet och eventuella elektriska till
Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područjeunutar radijusa od 20 km od centra Novog Olesunda.Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 GHz:Pr
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, i su žigovi ili registrovani žigovikompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google Inc
Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь сосновными функциями Вашего новогоустройства.l Чтобы включить устройство, нажмите иудерживай
КнопкарегулировкигромкостиФронтальнаякамераРазговорныйдинамикДвойнаяосновная камераЛазерный датчик Инфракрасныйдатчикl Чтобы принудительно перезагрузи
Начало работыПодготовьте устройство к работе, следуяинструкциям на нижеприведенных рисунках.BLA-L09BLA-L29l Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту,ко
Поддержка двух SIM-карт врежиме ожидания (толькодля модели BLA-L29)Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт в режиме ожидания. Это значит, чт
ДополнительнаяинформацияСправочную информацию о работе устройстваможно найти в следующих источниках:l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобыпос
Все изображения в данном руководстве,включая цвет и размер устройства, а такжеизображения на экране, приведены длясправки. Приобретенный продукт может
Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательнопрочтите инструкции по технике безопасности инадлежащей утилизации вашего
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på denplats där enheten används.Användningen av enheten kan vara begränsad, beroendepå det lokala n
рядом с микроволновой печью, духовымшкафом или радиатором.l Соблюдайте местные законы и правила вовремя эксплуатации устройства. Во избежаниеДТП не ис
батарею и аксессуары вместе с обычнымибытовыми отходами. Неправильноеиспользование аккумуляторной батареиможет привести к возгоранию, взрыву идругим о
бытовых отходов или магазин розничнойторговли, в котором было приобретеноустройство, или посетите веб-сайт http://consumer.huawei.com/en/.Сокращение в
BLA-L09 1.28 W/kgBLA-L29 1.28 W/kgДекларацияНастоящим компания Huawei Technologies Co., Ltd.заявляет, что устройство соответствует основнымтребованиям
Диапазоны частот и мощность(a) Диапазоны частот, в которых работает эторадиооборудование: Некоторые диапазонычастот не используются в определенных стр
Адаптеры: HW-050450X00 (X означает различныетипы вилок в зависимости от регионаиспользования — C, U, J, E, B, A, I, R, Z или K)Аккумуляторные батареи:
УведомленияТоварные знаки, и являются товарнымизнаками Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является това
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken ellerregistrerade varumärken som tillhör Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ är e
Oversigt over enhedenLad os tage et kig på din enhed, før du starter.l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen ogholde den nede indtil skærmen tæ
IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for atopsætte enheden.BLA-L09BLA-L29l SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mensen
Dual-kort dual-standby enkeltgennemløb (gælder kun forBLA-L29)Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby medenkortsaktivitet, hvilket betyder, at du
iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
For ere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kandu få hjælp fra følgende ressourcer:l Besøge http://consumer.huawei.com/dk f
SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før dubenytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og forat lære, hvord
fugtige eller snavsede omgivelser eller i nærheden afmagnetfelter.l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, atstrømadapteren tilsluttes til en sti
forhandleren eller renovationsvæsenet, eller besøgewebstedet http://consumer.huawei.com/en/.Reduktion af sundhedsfarligt indholdDenne enhed og eventue
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed,afhængigt af det lokale netværk.Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underafsnit gælder ik
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker ellerregistrerede varemærker, der tilhører Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ er
Enheten på et øyeblikkFør du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nedetil skjermen slår
Komme i gangFølg instruksjonene i følgende gurer for å sette oppenheten.BLA-L09BLA-L29l Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slåspå.l Pas
Dobbelt kort dobbel standbyenkelt pass (gjelder bare BLA-L29)Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkeltpass, noe som betyr at du ikke kan
For mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelpfra følgende ressurser:l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å viseen
SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enhetenfor å sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, ogfor å lære h
l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapterenkobles til en stikkontakt som er i nærheten av enheten,og som er lett tilgjengelig.l Koble ladere
Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den erkompatible med lokale gjeldende forskrifter forbegrensning av bruk
Begrensninger i 5 GHz-båndet:I henhold til artikkel 10 (10) i direktiv 2014/53/EU, viseremballasje at radioutstyret blir underlagt noen restriksjonern
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Juridisk merknadVaremerker og tillatelser, , og er varemerker ellerregistrerte varemerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et varemerke
Laitteesi yhdellä silmäykselläTutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat senkäytön.l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintäpainet
AloittaminenValmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.BLA-L09BLA-L29l Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessapäällä.l Varmista
Kaksi korttia kaksinkertainenvalmiustila yksi pyyhkäisy(koskee vain mallia BLA-L29)Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toiminto
Your device at a glanceBefore you start, let's take a look at your new device.l To power on your device, press and hold the powerbutton until the
LisätietojaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apuaseuraavista lähteistä:l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja,usein
Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteenkäyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti jaasian
l Kun lataat laitetta, varmista, että verkkolaite on kytkettylaitteen lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääseehelposti käsiksi.l Irrota laturi pisto
Vaarallisten aineiden vähentäminenTämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavatpaikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarallisten
Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaaympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteelliselläalueella.Rajoitukset 5 GHz:n taajuusaluee
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei TechnologiesCo., Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ on
Najważniejsze informacje ourządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoimnowym urządzeniem.l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrz
l Aby wymusić ponowne uruchomienie urządzenia,przytrzymaj wciśnięty przycisk włącznika, ażurządzenie zacznie wibrować.54
WprowadzeniePrzestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, abyskongurować urządzenie.BLA-L09BLA-L29l Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżel
Getting StartedFollow the instructions in the following gures to set upyour device.BLA-L09BLA-L29l Do not insert or remove the SIM card when yourdevi
Dwie karty, podwójny czasoczekiwania, jedno hasło(dotyczy tylko BLA-L29)Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie napołączenia na dwóch kartach SIM
Dodatkowe informacjeW przypadku problemów podczas korzystania z urządzeniamożna uzyskać pomoc z następujących źródeł:l Odwiedź stronę http://consumer.
Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się zinformacjami na temat bezpieczeństwa obsługi orazprawidłowego sposobu utyl
mogą zakłócać funkcjonowanie instrumentówpokładowych i stwarzać ryzyko katastrofy.l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lubwewnętrznych urz
obowiązany do oddania zużytego sprzętu zbierającemuzużyty sprzęt.Pamiętać jednak należy, aby produkty należące do grupysprzętu elektrycznego lub elekt
traktowane jako część zmieszanych odpadówkomunalnych. Użytkownik sam ponosi odpowiedzialność zazdanie zużytego sprzętu w wyznaczonym miejscu zbiórkiod
Najwyższa zgłoszona wartość SAR dla tego typu urządzeńtestowanych podczas trzymania przy uchu wynosiBLA-L09 0,87 W/kgBLA-L29 0,87 W/kgPodczas prawidło
Funkcja WLAN tego urządzenia jest ograniczona tylko doużytku we wnętrzach, jeżeli działa w zakresie częstotliwościod 5150 do 5350 MHz.Pasma częstotliw
Słuchawki: MEND1632B729000, 1311-3301-6001-TC-296,WINDY-C, L99EP003-CS-H, MEND1632B729001,1311-3301-6001-TC-305Wersja oprogramowania produktu to BLA-L
Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, i to znaki towarowe lubzastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem towar
Dual card dual standby singlepass (only applies to BLA-L29)Your device supports only dual card dual standby singlepass, which means you cannot use bot
Apie jūsų įrenginį trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojoįrenginio galimybėmis.l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir pal
l Norėdami iš naujo priverstinai paleisti savo įrenginį,paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką, kolįrenginys pradės vibruoti.67
PradžiaSavo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijosepateiktas instrukcijas.BLA-L09BLA-L29l Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įr
Dvi kortelės veikiant budėjimorežimu ir vienas praėjimas(taikoma tik BLA-L29)Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veiktibudėjimo režimu, ta
Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbosiš toliau nurodytų šaltinių:l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/
Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visąsaugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamąjo veikimą ir
l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapterisbūtų prijungtas prie maitinimo lizdo, kuris yra šaliaįrenginio ir lengvai pasiekiamas.l Jei
atliekų surinkimo tarnyba, taip pat – apsilankę svetainėjehttp://consumer.huawei.com/en/.Pavojingų medžiagų kiekio mažinimasŠis įrenginys ir elektrini
Ribojimas 2,4 GHz dažnio juostoje:Norvegija. Šis skirsnis netaikomas geogranei teritorijai,esančiai 20 km spinduliu nuo Ny-Ålesund miesto centro.Ribo
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
For more informationIf you encounter any problems while using your device, youcan obtain help from the following resources:l Visit http://consumer.hua
Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „HuaweiTechnologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotiejiprekybiniai žen
Īsumā par jūsu ierīciPirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu,līdz ieslēdzas ekrān
Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlossniegtos norādījumus.BLA-L09BLA-L29l Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, ka
Divu SIM karšu atbalstsgaistāves režīmā, vienas SIMatbalsts lietošanas režīmā(attiecas tikai uz BLA-L29)Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubult
Plašākai informācijaiJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varatiegūt palīdzību šeit:l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdot
Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visudrošības informāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un notās parei
l Uzlādējot ierīci, strāvas adapteris ir jāpievienokontaktligzdai, kas atrodas tuvu ierīcei un ir vieglipieejama.l Ja lādētājs un ierīce netiek izmant
vietējām valsts iestādēm, mazumtirgotāju vai saimniecībasatkritumu savākšanas dienestu vai apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.com/en/.Bīstamo v
Ierobežojumi 2,4 GHz joslāNorvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrāskoapgabalu 20 km rādiusā no Nīolesunnas centra.Ierobežojumi 5 GHz joslāSaska
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully beforeusing your device to ensure its safe and proper operationand to learn how
Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co.,Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google Inc.
Seadme ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,kuni ekraan lülitub sisse.l Sea
AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.BLA-L09BLA-L29l Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seadeon sisselülit
Kahe kaardi ainukasutus(rakendub üksnes seadmeleBLA-L29)Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegseltooterežiimis, kõne puhul üks aktiivne), mis tä
LisateaveKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abialltoodud allikatest.l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohasenägemiseks k
OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege koguohutusalane teave läbi, et tagada seadme ohutu ja õigekasutamine ning saada teavet selle õigel
l Seadme laadimisel veenduge, et toiteadapter onühendatud seadmete lähedal asuvasse pistikupessa ja onkergesti juurdepääsetav.l Kui laadijat parajasti
ettevõtte poole või külastage veebisaiti http://consumer.huawei.com/en/.Ohtlike ainete vähendamineKäesolev seade ja kõik selle elektritarvikud on vast
Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20km raadiusesse jäävale geograalisele alale.Piirangud 5 GHz sagedusalas:Direktiivi 2014/53/EU
BLA-L09 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/ 2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7 dBm, Wi-Fi2.4G: 20 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-F
Comments to this Manuals