INE-LX1Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopasInstrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühijuhendΟδηγός γρ
Potentially Explosive AtmospherePower off your device in any area with a potentially explosive atmosphere,and comply with all signs and instructions.
Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia,pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:l Podrobné informácie
Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým, akopoužijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho b
Informácie o likvidácii a recykláciiSymbol prečiarknutého odpadkového koša na kolieskach na vašomvýrobku, batérii, v literatúre alebo na obaloch vám p
Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.Používanie tohto zariadenia môže byť obmedzené v závislosti od miestnejsiete.Obmedzen
Právne informácieOchranné známky a povolenia, a sú ochranné známky aleboregistrované ochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.Andr
Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Siebeginnen.l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Tastegedrück
Erste Schrittel Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Siesie nicht, während Ihr Gerät eingeschaltet ist.l Stellen Sie sicher, dass die Kar
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass (nur Dual-SIM-Geräte)Ihr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Si
Weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, soerhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu Tipps, um Funk
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch, bevorSie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und ko
such as a device case and device holster, are not composed of metalcomponents. Keep the device away from your body to meet the distancerequirement.The
chemischen Fabrik. Durch die Verwendung Ihres Mobiltelefons in diesenUmgebungen erhöht sich die Explosions- oder Brandgefahr.l Entsorgen Sie dieses Ge
INE-LX1 0,79 W/kgWenn ordnungsgemäß am Körper getragen, beträgt erINE-LX1 1,27 W/kgErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Aktuelle Informationen über Zubehör und Software nden Sie in der DoC(Declaration of Conformity) unter http://consumer.huawei.com/certication.108
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetrageneMarken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von
Hiter pregled napravePreden začnete, si oglejte svojo novo napravo.l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop,dokler se ne vklopi
Uvodl Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če jenaprava vklopljena.l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana inda niste upog
Enojni prehod za dvojnopripravljenost dveh kartic (samonaprave z dvema karticama SIM)Vaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojnepripra
Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahkopomoč poiščete pri naslednjih virih:l Za podrobnosti o funkciji i nasvete z
Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, dazagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pr
Informacije o odstranjevanju in recikliranjuSimbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentacijiali na embalaži vas opozarja, da j
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are notaccessible to the user, and cannot be changed by the user.For the most recent
Omejitve v 2,4-GHz pasu:Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 kmod centra mesta Ny-Ålesund.Frekvenčni pasovi in moč(a) F
Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke ali registriraneblagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd.Android
A készülék áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az újeszközére.l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot
Első lépésekl Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közbenbehelyezni vagy eltávolítani.l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsasz
Két kártya, két készenlét, egybelépés (csak két SIM-kártyáskészülékeknél)Eszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimplahálózat” üzemmódot
További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémátészlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:l A funkció részletes
Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt gyelmesen a készülékhasználata előtt, a biztonságos és megfelelő használat é
l Tartsa be a kórházakban és egészségügyi intézményekben érvényesszabályokat és előírásokat.Robbanásveszélyes környezetRobbanásveszélyes környezetben
EU-előírásoknak való megfelelőségTestközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 0,50 cm-es távolság eseténmegfelel a rádiófrekvenciá
A termék szoftververziója: INE-LX1: INE-LX1 8.2.0.106(C900). Aszoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását követően a gyártó ahibák elhárításá
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registeredtrademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Goo
Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei Technologies Co.,Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc. vé
Ukratko o vašem uređajuPrije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku zauključivanje dok se zaslo
Početakl Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređajuključen.l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držiteladicu za karticu porav
Dvije kartice, dvostruko stanjemirovanja, jedan prijelaz (samo zauređaje s dvije kartice SIM)Uređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja
Za više informacijaAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć nasljedeći način:l Idite na Savjeti za detalje funkcije i savjete o upotre
Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kakobiste bili sigurni da ga koristite na siguran i is
Informacije o odlaganju i recikliranjuPrekriženi znak spremnika za otpad na vašem proizvodu, bateriji, literaturi iliambalaži podsjetnik je da se svi
Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutarpolumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.Frek
Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, i zaštitni su znakovi ili registriranizaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je
Dispozitivul dvs. pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind nouldvs. dispozitiv.l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și m
Snabbtitt på din enhetInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tillstelefonen vibrerar
Primii pașil Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM cânddispozitivul este pornit.l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și căsuportul pe
Dual SIM Mod așteptare dual Unsingur apel activ (doar pentrudispozitivele Dual SIM)Dispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, darnuma
Pentru mai multe informațiiDacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizațidispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:l A
Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de a văfolosi dispozitivul, pentru a asigura funcţion
l Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentru a aa dacăutilizarea unui dvs. poate deranja funcţionarea dispozitivului dvs.medical.
periculoase în echipamentele electrice şi electronice, ca de exemplu REACH,RoHS şi reglementările referitoare la baterii (dacă sunt incluse) etc. Pent
Adaptoare: HW-050200X02, HW-050200X01 (X reprezintă diferitele tipuride priză utilizate, care pot C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcție deregi
Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale sau mărcicomerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ es
Поглед към устройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайте сенакратко с новото си устройство.l За да включите устройството си, натиснете иза
Начално представянеl Не поставяйте и не изваждайте SIM картата,когато устройството е включено.l Уверете се, че картата е подравнена правилно ине накла
Komma igångl Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten ärpåslagen.l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är irätt nivå när
Две карти, двойна готовност,една парола (само заустройства с две SIM карти)Устройството ви поддържа само две карти двоенстендбай една парола, което оз
За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докато използватеустройството си, можете да получите помощ отследните източници:l Отидете на Съвети
Информация за безопасностМоля, преди да започнете да използвате устройството си,внимателно прочетете цялата информация с цел безопасна работаи правиле
l Не използвайте, съхранявайте или пренасяйте устройствототам, където се съхраняват запалими или взривоопаснивещества (например на бензиностанции, в с
Намаляване на опасните веществаТова устройство и електрическите му аксесоари са в съответствиес местните приложими разпоредби относно ограниченията пр
Номиналните граници на честотните ленти и мощността напредаване (излъчена и/или проведена), приложими за товарадиооборудване, са следните:INE-LX1 GSM
Правна информацияТърговски марки и разрешения, и са търговски марки илизапазени търговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ е търговс
Кратко упатствоПред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред.l За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете гокопчето за вклучување/исклучув
Како да започнетеl Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката когауредот е вклучен.l Уверете се дека картичката е правилнопорамнета и дека лежиштето
Двојна картичка со двојнаопција за мирување соединечен премин (важи самоза уреди со две SIM-картички)Уредот поддржува само двојна картичка со двојнаоп
Dubbla kort Dubbla StandbyEnskilt Pass (endast dubbla SIM-enheter)Enheten har stöd för två kort med dubbel standby men det ärbara ett kort som fungera
За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користите уредот,може да побарате помош од следниве ресурси:l Одете до Совети за детални информа
Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста предда го користите уредот за да бидете сигурни дека работи безбеднои пр
l Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалнитепрописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад оддомаќинствата. Неправилното користење
А кога се носи правилно на телото изнесуваINE-LX1 1,27 W/kgИзјаваНие, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред INE-LX1 е во согласност
Сите параметри на РФ (на пример, фреквенциски опсег и излезнамоќност) не се достапни за корисникот и не може да бидат сменетиод страна на корисникот.З
Правна напоменаТрговски марки и дозволи, и се трговски марки илирегистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ е трговска ма
Pregled uređajaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster zauključivanje i isk
Početak radal Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređajuključen.l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, aležište za karticu
Dve kartice, dvostrukapripravnost, jedan prolaz (samoza uređaje sa dve SIM kartice)Uređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću ijednim prola
Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,potražite pomoć u sledećim resursima:l Detalje o funkcijama i savete za koriš
Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du fåhjälp via följande resurser:l Gå till Tips för funktionsdetaljer och användni
Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja dabiste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da bi
Informacije o odlaganju i reciklažiPrecrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji,dokumentaciji ili pakovanju vas podseća da svi elekt
Norveška: Ovaj pododeljak ne važi za geografsko područje unutar radijusaod 20 km od centra Novog Olesunda.Frekventni opsezi i snaga(a) Frekventni opse
Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, i su žigovi ili registrovani žigovikompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google Inc
Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь с основнымифункциями Вашего нового устройства.l Чтобы включить устройство, нажмите и удержив
Начало работыl Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когдаустройство включено.l Убедитесь, что карта заняла правильноеположение в слоте и слот корр
Поддержка двух SIM-карт врежиме ожидания (только дляустройств с двумя SIM-картами)Ваше устройство поддерживает работу двух SIM-карт врежиме ожидания.
Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можнонайти в следующих источниках:l Подробную информацию о функциях и полезныесовет
Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательно прочтитеинструкции по технике безопасности и надлежащей утилизациивашего
l Когда зарядное устройство не используется, отключайте его отсети электропитания и данного устройства.l Нельзя использовать устройство в местах хране
SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att duvet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt o
использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Дляполучения более подробной информации о соответствииустройства требованиям регламента REACH и дир
Информация об аксессуарах и программномобеспеченииОпределенные аксессуары не входят в комплект поставки внекоторых странах и регионах. Аксессуары, не
УведомленияТоварные знаки, и являются товарными знакамиHuawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является това
Знайомство з пристроємПерш ніж розпочати користування, познайомтеся зісвоїм новим пристроєм.l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйтекнопку живл
Початок роботиl Не вставляйте і не виймайте SIM-картку, колипристрій увімкнено.l Коли ви вставляєте лоток для карток у пристрій,переконайтеся, що карт
Підтримка двох SIM-карт урежимі очікування та одногорадіоканалу (лише пристрої зпідтримкою двох SIM-карт)Ваш пристрій підтримує тільки поперемінну роб
Додаткова інформаціяВ разі виникнення проблем під час використанняпристрою, ви можете отримати допомогу на одному знаступних ресурсів:l Поради з викор
Техніка безпекиПеред використанням пристрою уважно прочитайте всюінформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну такоректну експлуатацію, а тако
заводах). Використання пристрою в такому середовищіпідвищує ризик вибуху або пожежі.l Утилізуйте цей пристрій, акумулятор і додаткове обладнаннявідпов
INE-LX1 0,79 W/kgЗначення у разі належного носіння на тілі становитьINE-LX1 1,27 W/kgЗаяваЦим компанія Huawei Technologies Co., Ltd. заявляє, що цейпр
Information om avfallshantering och återvinningDen överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på din produkt,batteri, dokument eller förpackning
забезпечення, випущені виробником перевірені та відповідаютьзв'язаним правилам.Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазон частоти та вихіднап
Правова інформаціяТорговельні марки та дозволи, і є товарними знаками абозареєстрованими товарними знаками компанії Huawei TechnologiesCo., Ltd.An
Följ nationella och lokala föreskrifter som gäller på den plats där enhetenanvänds.Användningen av enheten kan vara begränsad, beroende på det lokalan
Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken eller registreradevarumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ är
Oversigt over enhedenLad os tage et kig på din enhed, før du starter.l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holdeden nede indtil skærmen tæ
Introduktionl SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mensenheden er tændt.l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og holdkortskuffen i niveau,
Dobbeltkort Dobbelt standbyEnkelt Pass (kun enheder meddobbelt-SIM)Enheden understøtter kun dobbeltkortstandby medenkortsaktivitet, hvilket betyder, a
Yderligere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du fåhjælp fra følgende ressourcer:l Gå til Tips for detaljer vedrørende
SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytter enheden,for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvor
Oplysninger om bortskaffelse og genbrugDet overstregede symbol for affaldsspand på produkt, batteri,informationsmateriale eller emballage minder dig o
Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af detlokale netværk.Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underafsnit gælder ik
Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker eller registreredevaremærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er
ContentsEnglish...1Svenska...
Din Enhet på et ØyeblikkFør du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede tilskjermen slå
Komme i gangl Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen erjevn når du setter de
To kort, Dobbel Standby Ett Pass(kun for enheter som støtter toSIM-kort)Enheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass,noe som betyr at d
Mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp frafølgende ressurser:l Gå til Tips for detaljer vedrørende funksjon og bruk
SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre at dubruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære
Informasjon om avhending og resirkuleringSymbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du nner påproduktet, batteriet, dokumentasjonen og e
Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geograske området i enradius på 20 km rundt sentrum i Ny-Ålesund.Frekvensbånd og sendestyrke(a) Frek
Juridisk merknadVaremerker og tillatelser, , og er varemerker eller registrertevaremerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et varemerke
Laitteesi yhdellä silmäykselläTutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat senkäytön.l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä paine
Aloittaminenl Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja ettäkorttialusta on suorassa
Kaksoiskortti KaksoisvalmiustilaSingle Pass (vain kaksois-SIM-korttilaitteet)Laitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mik
Jos haluat lisäohjeitaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavistalähteistä:l Kohdasta Vihjeitä saat tietoa toiminnoista ja käyttö
Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jottavoit käyttää laitetta turvallisesti ja asia
Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedotTuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa onpyörillä varustettu jäteastia, jo
Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä,säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä al
Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei Technologies Co.,Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ on
Najważniejsze informacje ourządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoimnowym urządzeniem.l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrz
Wprowadzeniel Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzeniejest włączone.l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, amocowanie kart
Tryb gotowości dwóch kart ipołączenia z jednej kartyjednocześnie (tylko urządzenia zdwoma kartami SIM)Urządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na
W celu uzyskania dalszychinformacjiW przypadku problemów podczas korzystania z urządzeniamożna uzyskać pomoc z następujących źródeł:l Aby uzyskać szcz
Your Device at a GlanceBefore you start, let's take a look at your new device.l To power on your device, press and hold the power buttonuntil the
Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjami natemat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu uty
l Zużyte urządzenie, baterię i akcesoria należy oddawać do utylizacjizgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami. Nie powinny byćutylizowane jako czę
sam ponosi odpowiedzialność za zdanie zużytego sprzętu w wyznaczonymmiejscu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii wsposób przew
Pasma częstotliwości i zasilanie(a) Pasma częstotliwości, w których działa sprzęt radiowy: niektóre pasmamogą nie być dostępne we wszystkich krajach l
Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, i to znaki towarowe lub zastrzeżoneznaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem towar
Apie jūsų įrenginį trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojoįrenginio galimybėmis.l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir pal
Pradžial Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginysįjungtas.l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginįdėdami kortelės laik
Dvi kortelės: abi budi, vienaaktyvi (tik įrenginiuose su dviemSIM kortelėmis)Jūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimorežimu, ta
Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos ištoliau nurodytų šaltinių:l Norėdami gauti išsamesnės informacijos ap
Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugosinformaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir
Getting Startedl Do not insert or remove the SIM card when your deviceis powered on.l Ensure that the card is correctly aligned and that thecard tray
Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimąNubrauktas šiukšliadėžės ženklas, pateikiamas ant jūsų produkto,akumuliatoriaus, literatūroje ar ant pa
Laikykitės įrenginio naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietiniųreglamentų.Atsižvelgiant į vietinį tinklą, galimybės naudotis įrenginiu gali bū
Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „HuaweiTechnologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai že
Īsumā par jūsu ierīciPirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdzieslēdzas ekrān
Darba sākšanal Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce irieslēgta.l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,ievietojot to ierīcē
Divas kartes, divas gaidstāves,viena piekļuve (tikai ierīcēm ardivām SIM)Jūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāvesatsevišķo ieeju; t
PapildinformācijaJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varatiegūt palīdzību šeit:l Lai iegūtu detalizētu informāciju par funkcijām un
Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju,lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pare
Informācija par utilizēšanu un pārstrādāšanuPārsvītrotais atkritumu tvertnes simbols uz produkta, akumulatora,dokumentācijas vai iepakojuma atgādina,
Uz šo ierīci var attiekties darbības ierobežojumi atkarībā no vietējā tīkla.Ierobežojumi 2,4 GHz joslāNorvēģija. Šī apakšsadaļa neattiecas uz ģeogrās
Dual Card Dual Standby SinglePass (dual-SIM devices only)Your device supports only dual card dual standby single pass,which means you cannot use both
Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co., Ltd.preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google Inc.
Teie seadme ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,kuni ekraan lülitub sisse.
Alustaminel Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade onsisselülitatud.l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidkekaardisalve selle sis
Ühekäiguline kahe kaardigatopelt-ooterežiim (ainult kahe-SIMi seadmetel)Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis,kõne puhul üks a
Lisateabe saamiseksKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abialltoodud allikatest.l toimimise üksikasjade ja kasutusnõuannete kohta saate
OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi, ettagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õige
Hävitamine ja taaskäitlusRistiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, juhenditel võipakendil tuletab teile meelde, et kõik elektroonikatoo
Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusessejäävale geograalisele alale.Sagedusribad ja toi
Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co., Ltd.kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. kauba
Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σαςσυσκευή.l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρατεταμένα
For More InformationIf you encounter any problems while using your device, youcan obtain help from the following resources:l Go to Tips for function d
Τα πρώτα βήματαl Μην εισάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, ότανείναι ενεργοποιημένη η συσκευή σας.l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστάευθυγραμμισμένη
Διπλή κάρτα διπλής αναμονήςκαι μονής πρόσβασης (μόνο σεσυσκευές με διπλή SIM)Η συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλήςαναμονής και μονής πρόσβ
Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τηχρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια απότις ακόλουθες πηγές
Πληροφορίες ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πρινχρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλή καικατάλλη
εργοστάσιο χημικών). Η χρήση της συσκευής σας σε αυτά ταπεριβάλλοντα αυξάνει τον κίνδυνο έκρηξης ή πυρκαγιάς.l Να απορρίπτετε τη συσκευή, τη μπαταρία
εξοπλισµού (ΑΗΗΕ) και μπαταριών σύμφωνα με τους τοπικούς νόμουςαποτελεί ευθύνη του χρήστη.Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζε
Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχήεντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.Ζώνες
Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ήκατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.Η επωνυμία
První pohled na zařízeníNež začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,dokud se nezapne o
Začínámel Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízenízapnuté.l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládáníkarty do zařízení
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your deviceto ensure its safe and proper operation and to learn how
Dvě karty, dva pohotovostnírežimy a jeden průchod (pouzezařízení s duální kartou SIM)Zařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy ajede
Další informaceNásledující zdroje informací můžete využít pro řešeníproblémů, se kterými se můžete setkat:l Přejitím na Tipy a klepnutím na zobrazte d
Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostníchinformací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně.
Potencionálně výbušná atmosféraVypínejte přístroj všude tam, kde hrozí nebezpečí výbuchu; dodržujeveškerá příkazová značení a pokyny. K prostorám, kte
příslušenství tohoto přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořenokovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedenépož
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete v prohlášení oshodě na http://consumer.huawei.com/certication.91
Právní upozorněníOchranné známky a oprávnění, a jsou ochranné známky neboregistrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd.And
Letmý pohľad na zariadenieSkôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania,pokým sa
Začínamel Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď jezariadenie zapnuté.l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počaszasúvania do zariaden
Duálny pohotovostný režim, jednaaktívna SIM karta (len prezariadenia s dvomi kartami SIM)Vaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet,ale
Comments to this Manuals