Quick Start GuideG6
8• If the power cable is damaged (for example, the cord is exposed or broken), or the plug loosens, stop using it at once. Continued use may lead to
98NutzungsumfeldDie optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 70 °C. Extreme Hitze oder Kälte ka
99Einhaltung der EU-BestimmungenBenutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand vo
100Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:Dieses Gerät
101Spoznajte svoj telefonHvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov: Če želite vklopiti telefon, pritisnite in prid
102Priprava telefonaČe želite vstaviti kartico SIM in kartico microSD, izvedite nekaj korakov, prikazanih na naslednjih slikah.Caution Ne vstavljajte
103Baterija, ki jo dobite s telefonom, je delno napolnjena. Priporočamo, da jo pred prvo uporabo napolnite v celoti.4Nabite batériu5Zatvorte kryt baté
104Za dodatno pomočŽelite prenesti uporabniški priročnik?Uporabniški priročnik poiščite na http://consumer.huawei.com/en/ in ga prenesite. Želite izv
105Informacije o odlaganju in recikliranjuTa simbol (s črtico ali brez nje) na napravi, baterijah (če so vključene) in/ali embalaži pomeni, da naprave
106izpostavljenosti radijskim valovom. Te smernice je določila neodvisna znanstvena organizacija ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radi
107Pravna obvestilaCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Vse pravice pridržane.TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA
9electrolyte touches your skins or splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.• In case of battery deformation,
108Ismerkedjen meg a telefonnal!Köszönjük, hogy e mellett a HUAWEI okostelefon megvásárlása mellett döntött. Először is lássuk az alapokat: A telefon
109A telefon előkészítéseSIM kártya és microSD-kártya behelyezéséhez kövesse a lenti ábrákon látható néhány lépést.Caution Ne helyezze be vagy távolít
110A telefon akkumulátora szállításkor részlegesen van feltöltve. Ajánlott az első használat előtt az akkumulátort teljesen feltölteni.4Az akku feltöl
111További segítségSzeretné beszerezni a felhasználói útmutatót?Keresse meg és töltse le a felhasználói útmutatót innen: http://consumer.huawei.com/en
112Működtetési környezetIdeális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Ideális tárolási hőmérséklet: -20 °C – 70 °C. A túlságos meleg és hideg kárt te
113EU-előírásoknak való megfelelőségTestközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekven
114A termékre a következő jelölések vonatkoznak:A készülék az EU minden tagállamában használható.A készülék használatakor tartsa be az országos és hel
115Upoznavanje telefonaZahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova: Kako biste uključili telefon, pritisn
116Priprema telefonaKako biste mogli umetnuti SIM karticu i mikro SD karticu, izvršite nekoliko koraka koji su prikazani na slikama u nastavku.Caution
117Vaš se telefon isporučuje s djelomično napunjenom baterijom. Preporučuje se da prije prve uporabe napunite bateriju do kraja.4Napunite bateriju5Zat
10• Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion. • Before you clean or maintain the device, stop using i
118Dodatna pomoćŽelite pribaviti korisnički vodič?Korisnički vodič možete pronaći i preuzeti na adresi http://consumer.huawei.com/en/. Želite saznati
119Informacije o odlaganju i recikliranjuOvaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se uređaj i
120prelazi granične vrijednosti izloženosti radiovalovima. Smjernice koje je uspostavila Međunarodna komisija za zaštitu od neionizirajućeg zračenja (
121Pravna napomenaAutorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Sva prava pridržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PR
122Prezentarea telefonuluiVă mulţumim pentru alegerea acestui telefon inteligent HUAWEI. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază: Ţineţi apă
123Pregătirea telefonuluiPentru a introduce o cartelă SIM, şi cardul microSD, efectuaţi paşii din imaginile următoare.Caution Nu introduceţi sau scoat
124Telefonul este livrat având bateria parţial încărcată. Vă recomandăm să încărcaţi bateria înainte de prima utilizare a telefonului.4Încărcaţi bater
125Pentru mai multă asistenţăDoriţi să obţineţi ghidul de utilizare?Căutaţi şi descărcaţi ghidul de utilizare de la http://www.huaweidevice.ro/. Dori
126Căldura extremă sau frigul extrem pot deteriora dispozitivul sau accesoriile.Informaţii referitoare la eliminare şi reciclareAcest simbol (cu sau f
127Informaţii despre certificare (SAR)Dispozitivul respectă recomandările privitoare la expunerea la unde radio.Dispozitivul dumneavoastră funcţioneaz
11Disposal and recycling informationThis symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates
128Acest dispozitiv poate fi restricţionat la utilizare, în funcţie de reţeaua locală.Restricţii în banda de 2,4 GHz:Norvegia: Această subsecţiune nu
129Запознаване с вашия телефонБлагодарим ви, че избрахте този смартфон от HUAWEI! Първо нека да разгледаме основните операции с него: Натиснете и задр
130Подготовка на телефонаЗа да поставите SIM карта, и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу.Caution Не поставяйте
131Телефонът се доставя с частично заредена батерия. Препоръчва се да я заредите напълно, преди да използвате телефона за пръв път.4Заредете батерията
132Още помощна информацияИскате ли ръководството за потребителя?Потърсете и изтеглете „Ръководството за потребителя“ от http://consumer.huawei.com/en/
133Среда за работаИдеалните работни температури са от 0 °C до 35 °C. Идеалните температури за съхранение са от -20 °C до 70 °C. Прекомерната топлина и
134Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюзЕксплоатация със закрепване към тялотоУстройството е в съответствие със спецификациите за
135ДекларацияС настоящото Huawei Technologies Co., Ltd. декларира, че това устройство е в съответствие с основните изисквания и другите приложими разп
136Запознавање со телефонотВи благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи: Притиснете и задржете н
137Подготвување на телефонотЗа вметнување на SIM-картичката и microSD-картичката преземете ги неколкуте чекори прикажани на следните слики.Caution Не
12waves. These guidelines were developed by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent scientific orga
138Телефонот е испорачан со делумно наполнета батерија. Се препорачува целосно да ја наполните батеријата пред првото користење на телефонот.4Наполнет
139За повеќе помошСакате да го добиете упатството за корисници?Побарајте го и преземете го Упатството за корисници од http://consumer.huawei.com/en/.
140Средина за работаИдеални температури за работа се 0 °C до 35 °C. Идеални температури за чување се -20 °C до 70 °C. Екстремна топлина или студ може
141Директивата за батерии (Директива 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и RoHS посетете ја веб-страницата http://consumer.h
142Највисоката вредност на SAR за овој уред при тестирање за употреба на уво е 0,542 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0,552 W/kg.ИзјаваНие, H
143Upoznavanje telefonaHvala vam što ste odabrali HUAWEI smart telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari: Pritisnite i zadržite taster za
144Priprema telefonaDa biste postavili SIM karticu i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede.Caution Nemojte da umećete ili uk
145Telefon se isporučuje sa delimično napunjenom baterijom. Preporučuje se da potpuno napunite bateriju pre prvog korišćenja.4Napunite bateriju5Zatvor
146Za dodatnu pomoćŽelite li da saznate više o Huawei Emotion korisničkom interfejsu?Posetite en.ui.vmall.com za najnovije informacije.Bezbednosne inf
147Informacije o odlaganju i reciklažiOvaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovanj
13Personal Information and Data SecurityThe use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information
148je dizajniran tako da ne premašuje ograničenja u vezi sa izlaganjem radio talasima. Ove smernice definisala je nezavisna naučna organizacija pod na
149Pravno obaveštenjeAutorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Sva prava zadržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDST
150Знакомство с телефономБлагодарим за выбор смартфона HUAWEI. Для начала несколько слов о базовых функциях. Чтобы включить телефон, нажмите и удержив
151Подготовка телефона к работеВставьте SIM-карту, и карту microSD, как показано на следующих рисунках.Caution Не вставляйте и не извлекайте карту mic
152Вставьте SIM-карту, аккумулятор и карту microSD, как показано на следующих рисунках.4Зарядка аккумулятора5Закройте крышку аккумуляторного отсека
153Справочная информацияГде найти руководство пользователя?Руководство пользователя можно найти и загрузить с сайта http://consumer.huawei.com/en/. Хо
154Условия эксплуатацииТемпература эксплуатации устройства - 0-35 °C. Температура хранения устройства - -20-70 °C. Не используйте устройство и его акс
155(REACH) (Регламент ЕС №1907/2006) и Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS) (Директива 2011/65/EC). Аккумуляторные батареи (е
156устройства может оказаться значительно ниже. Это обусловлено тем, что конструкция устройства позволяет использовать минимальную мощность, достаточн
157УведомленияCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Все права защищены.ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ТОЛЬКО В ИНФОРМАЦИОННЫХ ЦЕЛЯХ БЕЗ КАК
14• Some applications require and transmit location information. As a result, a third-party may be able to share your location information.• Your de
Model: HUAWEI G6-L11Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or regio
15NoticeSome features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, an
16functions that are supported by the standard Android platform or may be incompatible with third-party software. Huawei does not provide any warranty
17Lär känna telefonenTack för att du valde en HUAWEI-smartphone. Först en titt på några grundläggande saker: Håll ned på/av-knappen för att slå på tel
iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18Förbereda telefonenSätt i ett SIM-kort, ett microSD-kort genom att följa stegen på följande bilder.Caution Ta inte ut micro-SIM-kortet och microSD-k
19Telefonen levereras med batteriet delvis laddat. Vi rekommenderar att du laddar batteriet helt innan du använder den för första gången.4Ladda batter
20Mer hjälpVill du hämta användarhandboken?Sök efter användarhandboken och hämta den från http://consumer.huawei.com/en/. Vill du veta mer om Huawei
21Information om avfallshantering och återvinningDen här symbolen (med eller utan streck) på enheten, batterierna (om sådana medföljer) och/eller förp
22Riktlinjerna har utarbetats av den oberoende vetenskapliga organisationen ICNIRP och inbegriper säkerhetsgränser som är avsedda att garantera säkerh
23Juridisk informationUpphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Med ensamrätt.DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR
24Overblik over din telefonTak fordi du har valgt en smartphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner: Tryk på tænd/sluk-knapp
25Klargøring af telefonenFor at isætte et SIM-kort og et microSD-kort skal du udføre de trin, der er vist i følgende figurer.Caution Indsæt eller fjer
26Telefonen leveres med et delvist opladet batteri. Det anbefales, at du oplader batteriet helt, før telefonen tages i brug første gang.4Oplad batteri
27Få mere hjælpVil du læse brugervejledningen?Søg efter, og download brugervejledningen fra http://consumer.huawei.com/en/. Vil du læse mere om Huawei
1Getting to know your phoneThank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics: Press and hold the power butto
28Oplysninger om bortskaffelse og genbrugDette symbol (med eller uden en udfyldt linje) på enheden, batterierne (hvis inkluderet) og/eller emballagen
29beregnet til ikke at overskride grænserne for eksponering for radiobølger. Disse retningslinjer er udarbejdet af International Commission on Non-Ion
30Juridisk meddelelseCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Alle rettigheder forbeholdes.DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN
31Bli kjent med telefonen dinTakk for at du valgte denne smarttelefonen fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter: Trykk på
32Gjøre klar telefonenFor å kunne sette inn et SIM-kort og et microSD-kort må du utføre handlingene som er vist i de følgende figurene.Caution Ikke se
33Telefonen leveres med batteriet delvis ladet. Det anbefales at du lader batteriet helt før du bruker det første gang.4Lad batteriet5Lukk batterideks
34For mer hjelpTrenger du brukerveiledningen?Søk etter og last ned brukerveiledningen fra http://consumer.huawei.com/en/. Vil du lære er om Huawei Emo
35Informasjon om avhending og resirkuleringDette symbolet (med eller uten svart felt) på enheten, batteriene og/eller emballasjen viser at enheten og
36Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), og omfatter forholdsregler som skal ivareta sikkerheten til brukerne, uavhengig av alder o
37Juridisk merknadCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Med enerett.DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR G
2Preparing your phoneTo insert the SIM card, and microSD card, please perform the steps shown in the following figures.Caution Do not insert or remove
38Opi tuntemaan puhelimesiKiitos, että valitsit HUAWEI-älypuhelimen. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan: Kytke puhelimen virta painamalla virtap
39Puhelimen valmisteluSIM-kortin ja microSD-kortin asettaminen edellyttää seuraavissa kuvissa olevia toimenpiteitä.Caution Älä aseta tai poista mikro-
40Puhelin toimitetaan akku osittain ladattuna. On suositeltavaa ladata akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.4Lataa akku5Sulje akkulokeron kansi
41LisäohjeitaHaluatko käyttöoppaan?Etsi ja lataa käyttöopas kohteesta http://consumer.huawei.com/en/. Haluatko lisätietoja Huawei Emotion -käyttöliit
42Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedotLaitteessa, akussa (jos sisältyy toimitukseen) ja/tai pakkauksessa oleva oheinen symboli (yhtenäisellä pa
43ylitä radioaalloille altistumisen rajoja. Nämä vaatimukset on kehittänyt International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), jok
44Oikeudellinen huomautusCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Kaikki oikeudet pidätetään.TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIE
45Poznaj swój telefonDziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego: Naciśni
46Przygotowywanie zdjęćAby włożyć kartę SIM, i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracjach.Bateria dodana w komp
47Bateria dodana w komplecie z telefonem jest częściowo naładowana. Przed pierwszym użyciem baterii zaleca się jej pełne naładowanie.4Naładuj baterię5
3Your phone is shipped with the battery partially charged. It is recommended that you fully charge the battery before using it for the first time.4Cha
48Dalsza pomocChcesz uzyskać instrukcję obsługi?Instrukcję obsługi można wyszukać i pobrać w witrynie http://consumer.huawei.com/en/. Chcesz dowiedzi
49Warunki eksploatacjiIdealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0 °C do 35 °C. Idealny zakres temperatur składowania: od -20 °C do 70 °C. Bardzo
50Zgodność z przepisami UENoszenie działającego aparatu blisko ciałaUrządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościac
51innymi stosownymi przepisami Dyrektywy 1999/5/WE oraz Dyrektywy 2011/65/UE.Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej http://consume
52Trumpai apie telefonąDėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Iš pradžių susipažinkite su pagrindinėmis savybėmis. Paspauskite ir palaiky
53Telefono paruošimasKad įdėtumėte SIM kortelę ir „microSD“ kortelę, atlikite kelis veiksmus, kurie nurodyti tolesnėse iliustracijose.Caution Kai tele
54Telefonas pristatomas su dalinai įkrauta baterija. Rekomenduojama visiškai įkrauti bateriją prieš pirmą kartą telefoną naudojant.4Įkraukite bateriją
55Jei reikia daugiau pagalbosNorite peržiūrėti vartotojo gidą?Jį surasite ir galėsite atsisiųsti iš http://consumer.huawei.com/en/. Norėtumėte daugia
56Informacija apie atliekų tvarkymą ir perdirbimąŠis simbolis (su juodu brūkšniu arba be jo) ant įtaiso, baterijos (jei pridedama) ir (arba) pakuotės
57(ICNIRP). Jos apima saugos priemones, skirtas užtikrinti visų naudotojų apsaugą nepriklausomai nuo jų amžiaus ir sveikatos būklės.Savitosios sugerti
4For more helpWant to obtain the user guide?Search for and download the User Guide from http://consumer.huawei.com/en/. Want to learn more about Huaw
58Teisinis pranešimasAutorių teisės priklauso © „Huawei Technologies Co., Ltd.“ 2014. Visos teisės saugomos.ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽ
59Tālruņa iepazīšanaPaldies, ka izvēlējāties šo HUAWEI viedtālruni. Iepazīstieties ar pamatinformāciju: Nospiediet barošanas pogu un turiet to nospies
60Tālruņa sagatavošanaLai ievietotu SIM karti, un microSD karti, veiciet darbības, kas norādītas sekojošajos attēlos.Caution Neievietojiet un neizņemi
61Šis tālrunis tiek piegādāts ar daļēji uzlādētu akumulatoru. Pirms akumulatora pirmās izmantošanas reizes ieteicams to pilnībā uzlādēt.4Uzlādējiet ak
62Plašākai palīdzībaiVai vēlaties iegūt lietotāja rokasgrāmatu?Meklējiet un lejupielādējiet lietotāja rokasgrāmatu šeit http://consumer.huawei.com/en
63Informācija par likvidēšanu un utilizācijuŠis simbols (ar platu joslu vai bez tās) uz ierīces, akumulatoriem (ja ietverts) un/vai uz iepakojuma norā
64zinātniskā organizācija Starptautiskā komisija aizsardzībai pret nejonizējošā starojuma iedarbību (International Commission on Non-Ionizing Radiatio
65Juridiskais paziņojumsCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Visas tiesības paturētas.ŠIS DOKUMENTS IR TIKAI ATSAUCEI UN NEIETVER NEKĀDA VE
66Telefoni tutvustusTäname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toitenuppu
67Telefoni ettevalmistamineSIM-kaardi ja microSD-kaardi sisestamiseks toimige vastavalt alltoodud joonistele.Caution Ärge sisestage ega eemaldage mikr
5Protecting your hearing when using a headset• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a
68Telefon tarnitakse osaliselt laetud akuga. Enne telefoni esmakordset kasutamist on soovitatav aku täielikult laadida.4Aku laadimine5Akukaane sulgemi
69LisaabiSoovite hankida kasutusjuhendit?Otsige ja laadige kasutusjuhend alla veebisaidilt http://consumer.huawei.com/en/. Soovite lisateavet Huawei
70Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teaveSee seadmel, akul ja/või pakendil olev sümbol (jämeda triibuga või triibuta) teavitab, et seadet ja s
71Vastavad juhendmaterjalid töötas välja sõltumatu teadusorganisatsioon Rahvusvaheline Mitteioniseeriva Kiirguse Eest Kaitsmise Komisjon (ICNIRP) ning
72Juriidiline märkusCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Kõik õigused on kaitstud.KÄESOLEV DOKUMENT ON AINULT TEABELISE ISELOOMUGA EGA SISA
73Γνωριμία με το τηλέφωνό σαςΣας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία: Πατήστε παρατεταμ
74Προετοιμασία του τηλεφώνου σαςΓια να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικόνες.Caution Μ
75Το τηλέφωνό σας αποστέλλεται με την μπαταρία αρχικώς φορτισμένη. Συνιστάται να φορτίσετε τη μπαταρία σας πριν να τη χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά.4
76Για περισσότερη βοήθειαΘέλετε να αποκτήσετε τον οδηγό χρήσης;Αναζητήστε και κατεβάστε τον Οδηγό χρήσης από http://consumer.huawei.com/en/. Θέλετε ν
77Περιβάλλον λειτουργίαςΟι ιδανικές θερμοκρασίες λειτουργίας είναι 0 °C έως 35 °C. Οι ιδανικές θερμοκρασίες αποθήκευσης είναι -20 °C έως 70 °C. Η υπ
6• Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force w
78ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με τη συμμόρφωση REACH και RoHS, επισκεφθείτε τον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certification.Συμμόρφωση με
79Η υψηλότερη τιμή του SAR για το συγκεκριμένο τύπο συσκευής που έχει υποβληθεί σε δοκιμές στο αυτί είναι 0,542 W/kg και για λειτουργία με τη συσκευή
80Seznámení s telefonemDěkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů: Telefon zapne
81Příprava telefonuChcete-li vložit SIM kartu, a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích.Caution Nevkládejte ani nevyjí
82Telefon je dodáván s částečně nabitou baterií. Před prvním použitím doporučujeme baterii nabít.4Nabíjení baterie5Zavřete kryt baterie
83Další nápovědaChcete získat uživatelskou příručku?Na webu http://consumer.huawei.com/en/ můžete vyhledat uživatelskou příručku a stáhnout si ji. Chc
84Informace o likvidaci a recyklaciTento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu naznač
85vlnám, které jsou dány mezinárodními předpisy. Tyto předpisy vyvinula nezávislá vědecká organizace Mezinárodní komise pro ochranu před neionizujícím
86Právní upozorněníCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. Všechna práva vyhrazena.TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ
87Zoznámenie s telefónomĎakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Najprv sa pozrieme na niekoľko základných vecí: Stlačením a podržaním tlačidla Za
7• Do not touch the device's antenna. Otherwise, communication quality may be reduced. • Do not allow children or pets to bite or suck the devi
88Príprava telefónuAk chcete vložiť kartu SIM, kartu microSD, postupujte podľa návodu znázorneného na nasledujúcich obrázkoch.Caution Nevkladajte ani
89Telefón sa dodáva s čiastočne nabitou batériou. Odporúča sa, aby ste pred prvým použitím úplne nabili batériu.4Nabite batériu5Zatvorte kryt batérie
90Ďalšia pomocChcete získať používateľskú príručku?Vyhľadajte a prevezmite si používateľskú príručku z http://consumer.huawei.com/en/. Chcete ďalšie
91Prevádzkové prostredieIdeálne prevádzková teplota je 0 °C až 35 °C. Ideálne teplota pri skladovaní je -20 °C až 70 °C. Nadmerné teplo alebo chlad by
92Súlad s predpismi EÚObsluha pri umiestnení na teleZariadenie spĺňa technické normy pre rádiofrekvenčné žiarenie, ak je zariadenie používané blízko u
93Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku:Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.Dodržiavajte národné a miestne predpi
94Ihr Telefon kennen lernenVielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlagen an. Hal
95Vorbereitung Ihres MobiltelefonsUm eine SIM-Karte oder eine MicroSD-Karte zu installieren, gehen Sie wie in den folgenden Abbildungen dargestellt vo
96Ihr Mobiltelelefon wird mit teilweise aufgeladener Batterie ausgeliefert. Es wird empfohlen, dass Sie die Batterie vor der ersten Verwendung vollstä
97Weitere HilfeSie hätten gerne die Anleitung?Suchen Sie die Bedienungsanleitung in http://consumer.huawei.com/en/ und laden Sie sie herunter.Sie möc
Comments to this Manuals