Huawei HUAWEI Y5II User Manual

Browse online or download User Manual for Smartphones Huawei HUAWEI Y5II. Huawei Y5II [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 188
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

6  Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interferen

Page 3 - Contents

96  Pokud se doba pohotovostního režimu přístroje výrazně zkracuje, baterii vyměňte. Čištění a údržba  Přístroj i příslušenství udržujte suché. Nep

Page 4

97 a předpisů. V kritické komunikaci, jako je například nutnost lékařského zásahu, se nikdy nespoléhejte výhradně na přístroj. Informace o likvidaci

Page 5 - Your phone at a glance

98 Tento přístroj splňuje směrnice pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření. Tento přístroj je nízkonapěťový rádiový přijímač a vysílač. Je navržen ta

Page 6 - Getting started

99 Právní upozornění Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Všechna práva vyhrazena. TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE

Page 7

Slovenčina 100 Prvý pohľad na telefón Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním

Page 8 - Personal information and

101 Začíname Podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch vložte svoju kartu micro-SIM, kartu microSD a batériu. Pred vložením alebo vybratím karty micro

Page 10

103 Ďalšia pomoc Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svo

Page 11 - Operating environment

104 Prevádzkové prostredie Ideálne prevádzková teplota je 0 ℃ až 35 ℃. Ideálna teplota pri skladovaní je -20 ℃ až 45 ℃. Nadmerné teplo alebo chlad

Page 12 - Accessories

105 používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach (prepracovaná smernica RoHS). Batérie (ak sú súčasťou balenia

Page 13 - Battery safety

7 Traffic security  Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device whil

Page 14 - Cleaning and maintenance

106 Najvyššia hodnota SAR pre tento typ zariadenia bola pri testovaní na uchu nameraná vo výške 0,57 W/kg a pri správnom používaní na tele je 0,74 W

Page 15 - Emergency calls

Deutsch 107 Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Te

Page 16 - EU regulatory conformance

108 Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die micro-SIM-Karte, microSD-Karte und den Akku zu installieren. Vor d

Page 18 - Legal notice

110 Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse i

Page 19 - Privacy policy

111 Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiede

Page 20 - Snabbtitt på din telefon

112 um potenzielle Umwelteinflüsse und Gefahren für die menschliche Gesundheit durch möglicherweise vorhandene Gefahrstoffe zu minimieren. Reduzierun

Page 21 - Kom igång

113 geringsten, für das Erreichen des Netzes erforderlichen Energiemenge arbeitet. Der in Europa festgelegte SAR-Höchstwert liegt bei 2,0 W/kg, gemit

Page 22

Slovenščina 114 Hiter pregled telefona Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadrž

Page 23 - Säkerhetsinformation

115 Prvi koraki Za namestitev kartice micro-SIM, kartice microSD in baterije sledite navodilom na naslednjih slikah. Pred vstavljanjem ali odstranjev

Page 24 - Överensstämmelse med EU-krav

8  Keep the device away from sources of heat and fire, such as a heater, microwave oven, stove, water heater, radiator, or candle.  Do not place sh

Page 26 - Juridisk information

117 Za dodatno pomoč Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za sv

Page 27 - Oversigt over telefonen

118 Dodatki Uporabljajte samo naslednje navedene napajalnike/vire napajanja: HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-05020

Page 28 - Introduktion

119 Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahteva glede razdalje. Informacije o certificiranju (SAR) Ta naprava ustreza smernicam glede i

Page 29

120 Uporaba te naprave je lahko glede na lokalno omrežje omejena. Pravna obvestila Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016 Vse pravice pridrža

Page 30 - Sikkerhedsoplysninger

Magyar 121 A telefon áttekintése Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára. Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon beka

Page 31 - Tilbehør

122 Első lépések Kövesse az alábbi ábrák utasításait a micro-SIM kártya, microSD kártya és az akkumulátor behelyezéséhez. A micro-SIM kártya behelyez

Page 33 - Juridisk meddelelse

124 További segítség Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http:

Page 34 - Oversikt over telefonen

125 legalább 15 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmuss

Page 35 - Komme i gang

9 regulations and laws, and may be dangerous. Please contact your retailer for information about the availability of approved accessories in your are

Page 36

126 gyártóitól érdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan használható-e ezek környezetében. Közlekedésbiztonság  A készüléket a helyi jogszabályo

Page 37 - Sikkerhetsinformasjon

127  Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig közvetlen napfénynek (például egy autó műszerfalán).  A készülék és a tartozékok tűz és áramütés ves

Page 38 - Reduksjon av farlige stoffer

128 Tartozékok  Jóvá nem hagyott vagy nem kompatibilis elektromos adapter, töltő vagy akkumulátor használata tűzveszélyhez, robbanáshoz vagy más ves

Page 39

129 jóváhagyásának a helyileg érvényes szabványoknak megfelelően kell megtörténnie.  A készüléket csak olyan termékekhez csatlakoztassa, amelyeken m

Page 40 - Juridisk merknad

130  Ne engedje gyerekeknek, háziállatoknak, hogy az akkumulátorba harapjanak, azt szopogassák. Ez ugyanis károsodáshoz, illetve robbanáshoz vezethe

Page 41 - Puhelimesi yhdellä

131 és a gyártó káreseményekért viselt felelősségét. Bármilyen hiba esetén segítség vagy javítás céljából vegye fel a kapcsolatot a márkaszervizzel.

Page 42 - Aloittaminen

132 irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek

Page 43

133 Az ezen eszköztípusra vonatkozóan jelentett legmagasabb SAR-érték a fül közelében történő használat tesztelésekor 0,57 W/kg, a testen megfelelő

Page 44 - Turvallisuutta koskevat

Hrvatski 134 Brzi uvod u telefon Proći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon. Pritisnite i držite tipku za uk

Page 45 - Lisävarusteet

135 Početak Slijedite upute na sljedećim slikama kako biste instalirali svoju micro-SIM karticu, microSD karticu i bateriju. Prije nego li umetnete i

Page 46

10  Keep the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place it on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or rad

Page 48 - Ogólna prezentacja telefonu

137 Za dodatnu pomoć Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za

Page 49 - Jak zacząć

138 Dodatna oprema Uz ovaj uređaj smiju se koristiti samo sljedeći navedeni AC adapteri/napajanja: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-05010

Page 50

139 Uređaj je u skladu s RF specifikacijama kada se koristi u blizini vašeg uha ili na udaljenosti od 1,5 cm od vašeg tijela. Provjerite da dodatna o

Page 51 - Bezpieczeństwo użycia

140 Ovaj se uređaj smije rabiti u svim državama članicama EU. Poštujte nacionalne i lokalne propise na području u kojem rabite uređaj. Uporaba ovog u

Page 52 - Akcesoria

Română 141 Telefonul pe scurt Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni s

Page 53 - Zgodność z przepisami UE

142 Să începem Urmaţi instrucţiunile din figurile următoare pentru a instala cartela micro-SIM, cardul microSD şi bateria. Înainte de a introduce sau

Page 55 - Apie jūsų telefoną trumpai

144 Pentru mai multă asistenţă Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actu

Page 56 - Darbo pradžia

145 utilizaţi dispozitivul în partea opusă faţă de stimulatorul cardiac şi nu purtaţi dispozitivul în buzunarul din faţă. Protejarea auzului la folos

Page 57

11  Do not expose your device or accessories to extreme heat or cold. These environments may interfere with proper function and may lead to fire or

Page 58 - Saugos informacija

146 Siguranţa în trafic  Respectaţi legile şi reglementările locale atunci când utilizaţi dispozitivul. Pentru a reduce riscul producerii accidentel

Page 59 - Atitiktis ES reglamentams

147  Pentru a proteja dispozitivul sau accesoriile sale de riscul şocurilor electrice sau al incendiilor, evitaţi ploaia şi umezeala.  Feriţi dispo

Page 60

148 Accesorii  Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situaţii pericul

Page 61 - Teisinis pranešimas

149  Aveţi grijă ca încărcătorul să respecte cerinţele Clauzei 2.5 din IEC60950-1/EN60950-1 şi să fie testat şi aprobat în conformitate cu standarde

Page 62 - Īsumā par tālruni

150  Nu permiteţi copiilor sau animalelor de casă să muşte din baterie. Procedând astfel, bateria se poate strica sau poate exploda.  Nu sfărâmaţi

Page 63 - Darba sākšana

151 dispozitivului. În cazul oricărei defecţiuni, contactaţi un centru de service autorizat pentru asistenţă sau reparaţii.  Dacă ecranul dispozitiv

Page 64

152 informaţii actualizate despre conformitatea cu directivele REACH şi RoHS, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification. Conformi

Page 65 - Informācija par drošību

153 Declarație de conformitate Prin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementările esenţi

Page 66 - Piederumi

Български 154 Кратък преглед на телефона Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон. Натиснете със задържане бутона

Page 67

155 Първи стъпки Следвайте инструкциите на следните фигури, за да поставите микро SIM картата, микро SD картата и батерията. Преди да поставите или и

Page 68 - Juridiskais paziņojums

12 disposed of as household garbage. These items should not be disposed of as unsorted municipal waste and should be taken to a certified collection

Page 70 - Alustamine

157 Още помощна информация Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръ

Page 71

158 Опазване на слуха ви при използване на слушалки За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много силен звук продължително вр

Page 72 - Ohutusteave

159 отпадъците от електрическо и електронно оборудване и батериите от останалите отпадъци е да се сведе до минимум потенциалното въздействие върху ок

Page 73

160 За измерване на количеството радиочестотно облъчване, погълнато от тялото при използване на дадено устройство, се използва измервателната единица

Page 74 - Vastavus EL-i normidele

161 Правна информация © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Всички права запазени. НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО

Page 75 - Juriidiline märkus

Македонски 162 Увид во телефонот Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да

Page 76 - Το τηλέφωνό σας με μια

163 Почнување Следете ги упатствата на следните слики за да ги ставите микро SIM-картичката, микро SD-картичката и батеријата. Пред да ја вметнувате

Page 78

165 За повеќе помош Посетете ја http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за најновиот број на Центарот за грижа за корисници и адресата на е-пош

Page 79 - Πληροφορίες ασφαλείας

13 body when using a device. The SAR value is determined at the highest certified power level in laboratory conditions, but the actual SAR level duri

Page 80

166 слухот, не се изложувајте на голема јачина на звукот нa подолг временски период. Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35

Page 81 - Ασφάλεια κυκλοφορίας

167 Намалување на штетни супстанции Овој уред е во согласност со Регулативата за регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција на хемиски супс

Page 82 - Περιβάλλον λειτουργίας

168 на SAR на уредот додека работи може да е многу пониско од таа вредност. Причината за ова е тоа што уредот е конструиран да ја користи најмалата м

Page 83 - Εξαρτήματα

Srpski 169 Pregled telefona Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da

Page 84 - Ασφάλεια φορτιστή

170 Prvi koraci Pratite uputstva na sledećim slikama za instaliranje vaše micro-SIM kartice, microSD kartice i baterije. Pre nego što umetnete ili uk

Page 86 - Καθαρισμός και συντήρηση

172 Za dodatnu pomoć Nedavno ažuriran broj linije za podršku i Email adresu za vašu zemlju ili region potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.c

Page 87 - Κλήσεις έκτακτης ανάγκης

173 Pribor Koristite isključivo sledeće adaptere za naizmeničnu struju/izvore napajanja: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-0

Page 88

174 pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi ne sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako da ispoštujete zahtev u vezi

Page 89

175 Poštujte nacionalne i lokalne propise koji važe u mestu u kojem koristite uređaj. Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lok

Page 90 - Νομική σημείωση

14 Legal notice Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. All rights reserved. Trademarks and permissions , , and are trademarks or registe

Page 91 - První pohled na telefon

Русский 176 Знакомство с телефоном Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажмите и удерживайте кнопку пита

Page 92

177 Начало работы Установите microSIM-карту, карту microSD и батарею, следуя инструкциям на рисунках. Перед установкой или извлечением microSIM-карты

Page 94 - Bezpečnostní informace

179 Дополнительная информация Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте

Page 95

180 Безопасность органов слуха при использовании гарнитуры Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение

Page 96 - Provozní prostředí

181 Утилизация данного устройства и его аккумуляторных батарей осуществляется в соответствии с Директивой Европейского Союза по утилизации электричес

Page 97 - Příslušenství

182 Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано в соответствии с международными дир

Page 98

183 Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС. При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы. Использов

Page 99

Model: HUAWEI CUN-L216020535_03Note: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or mic

Page 100 - Tísňová volání

15 including but not limited to texts, images, videos, or software etc. Customers shall bear the risk for any and all effects, including incompatibil

Page 102

Svenska 16 Snabbtitt på din telefon Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga

Page 103 - Právní upozornění

17 Kom igång Följ anvisningarna i följande bilder när du sätter i mikro-SIMkortet, mikroSD-kortet och batteriet. Stäng av telefonen innan du sätter i

Page 105 - Začíname

19 Mer hjälp På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gä

Page 106

20 Tillbehör Använd endast följande AC-adaptrar/strömförsörjning: HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-05

Page 107 - Bezpečnostné informácie

21 Certifieringsinformation (SAR) Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor. Enheten är en radiosändare och mottagare med låg eff

Page 108 - Príslušenstvo

22 Juridisk information Upphovsrätt © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Med ensamrätt. DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UT

Page 109 - Súlad s predpismi EÚ

Dansk 23 Oversigt over telefonen Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til ell

Page 110 - Právne informácie

24 Introduktion Følg anvisningerne i følgende figurer for at installere micro- SIM-kortet, microSD-kortet, og batteriet. Før du indsætter eller fjern

Page 112 - Erste Schritte

i Contents English ... 1 Svenska ...

Page 113

26 Få mere hjælp Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Alle bi

Page 114 - Sicherheitsinformationen

27 Tilbehør Brug kun følgende angivne AC adaptere/strømforsyninger: HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-

Page 115

28 kroppen. Sørg for, at enhedens tilbehør, som f.eks. en taske eller hylster, ikke indeholder metaldele. Hold enheden væk fra din krop for at opfyld

Page 116

29 Overhold nationale og lokale bestemmelser, hvor enheden bruges. Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netvæ

Page 117 - Rechtliche Hinweise

Norsk 30 Oversikt over telefonen La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på elle

Page 118 - Hiter pregled telefona

31 Komme i gang Følg instruksjonene i figurene nedenfor når du skal sette inn mikro-SIM-kortet, microSD-kortet og batteriet. Slå av telefonen før du

Page 120

33 Mer hjelp Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du b

Page 121 - Varnostne informacijel

34 Tilbehør Bruk bare følgende AC-adaptere/strømkilder: HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, H

Page 122 - Skladnost s predpisi EU

35 Sertifiseringsinformasjon (SAR) Denne enheten innfrir retningslinjene for radiobølgeeksponering. Enheten er en svak radiosender og -mottaker. Enhe

Page 124 - Pravna obvestila

36 Restriksjoner på 2,4 GHz-båndet: Norge: Dette underavsnittet gjelder ikke for det geografiske området i en radius på 20 km rundt sentrum i Ny-Åles

Page 125 - A telefon áttekintése

Suomi 37 Puhelimesi yhdellä silmäyksellä Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke puhelimen virta päälle tai pois pä

Page 126 - Első lépések

38 Aloittaminen Asenna mikro-SIM-kortti, microSD-kortti ja akku noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Sammuta puhelimen virta ennen mikro-SIM-kort

Page 128 - Biztonsági tudnivalók

40 Lisäohjeita Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/suppor

Page 129 - Robbanásveszélyes környezet

41 Käyttöympäristö Ihanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35°C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - 45°C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa pu

Page 130 - Működtetési környezet

42 Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssa Käyttö kehon lähellä Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 1,5 cm:n etäisyy

Page 131 - Gyermekek biztonsága

43 Tuotteessa on seuraava merkintä: Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa. Noudata laitteen käyttöpaikan kansallisia ja paikallisi

Page 132 - Tartozékok

Polski 44 Ogólna prezentacja telefonu Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać. Aby włączyć lub wyłączyć te

Page 133

45 Jak zacząć W celu włożenia karty micro-SIM, karty microSD i baterii należy wykonać instrukcje według poniższych ilustracji. Przed włożeniem lub wy

Page 134 - Tisztítás és karbantartás

English 1 Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or

Page 136

47 Dodatkowa pomoc Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/pl/support/. Ws

Page 137 - Jogi nyilatkozat

48 Warunki eksploatacji Idealny zakres temperatur pracy urządzenia: od 0℃ do 35℃. Idealny zakres temperatur składowania: od -20℃ do 45℃. Bardzo wys

Page 138 - Brzi uvod u telefon

49 dyrektywą RoHS (dyrektywa 2011/65/UE). Baterie (jeżeli są dodane w komplecie) spełniają wymagania Dyrektywy w sprawie baterii i akumulatorów (20

Page 139 - Početak

50 Najwyższa wartość współczynnika SAR w przypadku urządzenia tego typu podczas testowania go przy uchu to 0,57 W/kg oraz 0,74 W/kg, gdy urządzenie

Page 140

Lietuvių 51 Apie jūsų telefoną trumpai Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis. Paspauskite ir palaikykite maitin

Page 141 - Informacije o sigurnosti

52 Darbo pradžia Vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas, kad įdėtumėte savo „Micro-SIM“ kortelę, „microSD“ kortelę ir akumuliatori

Page 143

54 Jei reikia daugiau pagalbos Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavi

Page 144 - Pravna napomena

55 Naudojimo aplinka Geriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 45 °C. Dideliame karštyje

Page 145 - Telefonul pe scurt

2 Getting started Follow the instructions in the following figures to install your micro-SIM card, microSD card, and battery. Before you insert or re

Page 146 - Să începem

56 Šis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 cm atstumu nuo kūno. Užtikrinkite, kad įtaiso prieduose,

Page 147

57 Laikykitės įtaiso naudojimo vietovėje galiojančių šalies ir vietinių reglamentų. Priklausomai nuo vietinio tinklo, galimybės naudotis įtaisu gali

Page 148 - Informaţii despre siguranţă

Latviešu 58 Īsumā par tālruni Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālru

Page 149 - Medii cu pericol de explozie

59 Darba sākšana Lai uzstādītu micro-SIM karti, microSD karti un akumulatoru, ievērojiet tālāk redzamajos attēlos sniegtos norādījumus. Pirms micro-S

Page 151 - Siguranţa copiilor

61 Plašāka palīdzība Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/

Page 152 - Accesorii

62 Piederumi Izmantojiet tikai tālāk norādītos maiņstrāvas adapterus/strāvas padeves avotus. HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050

Page 153

63 metāla komponentu. Lai atbilstu attāluma prasībām, turiet ierīci attālāk no ķermeņa. Sertifikācijas informācija (SAR) Šī ierīce atbilst radioviļņu

Page 154 - Curăţarea şi întreţinerea

64 Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā. Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var būt

Page 155 - Apeluri de urgenţă

Eesti 65 Telefoni ülevaade Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. T

Page 157 - Aviz juridic

66 Alustamine micro-SIM-kaardi, microSD-kaardi ja aku paigaldamisel järgige juhiseid alltoodud joonistel. Enne micro-SIM-kaardi paigaldamist või eema

Page 159 - Първи стъпки

68 Täiendav abiinfo Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või

Page 160

69 -20 °C kuni 45 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada. Tarvikud Kasutage ainult järgmisi vahelduvvooluadapterei

Page 161 - Информация за

70 Vastavus EL-i normidele Kehal kandmine Seade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 1,5 cm

Page 162

71 Seda seadet võib kasutada kõikides EL-i liikmesriikides. Järgige seadme kasutamise kohas riiklikke ja kohalikke eeskirju. Sõltuvalt kohalikust võ

Page 163 - Европейския съюз

Ελληνικά 72 Το τηλέφωνό σας με μια ματιά Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας

Page 164

73 Έναρξη Ακολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να εγκαταστήσετε την κάρτα micro-SIMτην κάρτα microSD και τη μπαταρία. Πριν την τοποθέτησ

Page 166 - Македонски

75 Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμε

Page 167 - Почнување

4 For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region.

Page 168

76  Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρ

Page 169 - Безбедносни

77 Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές αποθήκευσης και διανομής καυσίμων, καθώς και σε

Page 170

78  Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια αεροπορικών ταξιδιών ή αμέσως μετά την επιβίβαση. Η χρήση ασύρματων συσκευών σε έναν αεροσκάφος εν

Page 171

79 από χαμηλή θερμοκρασία, όπως κόκκινα σημάδια και σκούρα χρωμάτωση.  Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας στα μάτια

Page 172 - Правна напомена

80 διαθεσιμότητα εγκεκριμένων εξαρτημάτων στην περιοχή σας.  Χρησιμοποιείτε μόνο τους παρακάτω Φορτιστές/AC προσαρμογείς: HUAWEI: HW-050100U01, HW-0

Page 173 - Pregled telefona

81 Ασφάλεια μπαταρίας  Μην συνδέετε τους πόλους της μπαταρίας με αγωγούς, όπως κλειδιά, κοσμήματα ή άλλα μεταλλικά υλικά. Αυτό μπορεί να βραχυκυκλώσ

Page 174 - Prvi koraci

82  Μην χτυπάτε ή τρυπάτε την μπαταρία και μην την εκθέτετε σε υψηλή εξωτερική πίεση. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε βραχυκύκλωμα ή σε υπερθέρμανση. 

Page 175

83  Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της. Αυτό ακυρώνει την εγγύηση και αποδεσμεύει τον κατασκευαστή από οποιαδ

Page 176 - Bezbednosne informacije

84 Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Ο σκοπός διαχωρισμού των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα

Page 177 - Usklađenost sa propisima EU

85 Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το ανθρώπινο σώμα

Page 178

5  Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses.  Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source

Page 179 - Pravno obaveštenje

86 Νομική σημείωση Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd.2016. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝ

Page 180 - Знакомство с телефоном

Čeština 87 První pohled na telefon Než začnete, podíváme se na váš nový telefon. Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo

Page 181

88 Začíname Při vkládání karty micro-SIM, karty microSD a baterie dodržujte pokyny na následujících obrázcích. Před vložením nebo vyjmutím karty micr

Page 183 - Меры предосторожности

90 Další nápověda Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/cz/support, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adresa pro

Page 184

91 opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse. Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy  Neposlouchejte při vysoké hlasit

Page 185 - Декларация соответствия ЕС

92 Bezpečnost dopravy  Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové zařízení běh

Page 186

93  Uchovávejte přístroj z dosahu zdroje tepla a ohně, jakým je např. topení, mikrovlnná trouba, sporák, ohřívač vody, radiátor nebo svíčka.  Do bl

Page 187 - Уведомления

94 vést ke zrušení záruky, porušení místních předpisů a zákonů a může být nebezpečné. Informace o dostupnosti schváleného příslušenství ve vašem okol

Page 188

95 Bezpečnostní zásady pro práci s baterií  Póly baterie nepřikládejte k vodivým materiálům, jako jsou např. klíče, šperky nebo jiné kovové předměty

Comments to this Manuals

No comments