AGS2-L09 Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopasInstrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühijuhen
Disposal and recycling informationThe crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literatureor packaging reminds you that all electronic
poháněných zkapalněným plynem (např. propanem nebo butanem), zdalze tento přístroj používat v jejich bezprostředním okolí.Informace o likvidaci a recy
jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístrojudržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdálenost.Nejvyšší h
nižší než nejvyšší mezní hodnota specikovaná v souvisejícíchHarmonizovaných standardech.Nominální omezení frekvenčních pásem a vysílacího výkonu(vyza
Ve Spojených státech je limit SAR stanoven na 1,6 W/kg zprůměrovánona gram tkáně. Nejvyšší hodnota SAR u tohoto typu přístroje nahlášenáFederální komi
Právní upozorněníOchranné známky a oprávnění, a jsou ochranné známky neboregistrované ochranné známky společnosti Huawei Technologies Co., Ltd.And
Letmý pohľad na zariadenieSkôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania, pokým s
Začínamel Nevkladajte, ani nevyberajte kartu SIM, keď je zariadeniezapnuté.l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počas zasúvaniado zariaden
Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia, pomocmôžete získať z nasledujúcich zdrojov:l Podrobné informácie
Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozorne predtým,ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečila jeho b
l Aby ste predišli poškodeniu súčastí alebo vnútorných obvodov svojhozariadenia, nepoužívajte ho v prašnom, zafajčenom, vlhkom alebošpinavom prostredí
The highest SAR value reported for this device type when tested inportable exposure conditions isAGS2-L09 0.83 W/kgStatementHereby, Huawei Technologie
odpad typu EEE, kontaktujte, prosím, svoje miestne úrady, predajcu aleboslužbu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webovú stránkuhttp://co
Podľa článku 10 (10) smernice 2014/53/EU, balenie tohto zariadeniauvádza že jeho vysielacie časti budú čiastočne obmedzené pri použití vBelgicku (BE),
softvérové aktualizácie na opravu chýb alebo zlepšenie funkčnosti. Všetkyverzie softvéru publikované výrobcom boli overené a vyhovujúzodpovedajúcim pr
Právne informácieOchranné známky a povolenia, a sú ochranné známky alebo registrovanéochranné známky spoločnosti Huawei Technologies Co., Ltd.Andr
Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste ged
Erste Schrittel Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht,während Ihr Gerät eingeschaltet ist.l Stellen Sie sicher, dass die Kar
Weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten SieHilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu Tipps, um Funk
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch,bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und ko
l Verwenden Sie Ihr Gerät nur entsprechend der bereitgestelltenAnleitungen, wenn Sie in einem Flugzeug iegen oder kurz vor demBoarding stehen. Die Ve
Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosionoder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zumTod führen könn
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:AGS2-L09 GSM900
geschützt werden; falsche Handhabung, versehentlicher Bruch,Beschädigung und/oder falsches Recycling am Ende derGerätelebensdauer kann für Gesundheit
Die Nutzung dieses Geräts ist möglicherweise je nach Ihrem lokalenMobilfunknetz beschränkt.Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser
Informationen über Zubehör und SoftwareEinige Zubehörteile sind in einigen Ländern oder Regionen optional.Optionales Zubehör ist bei Bedarf bei einem
Der höchste SAR-Wert, der der FCC für diesen Gerätetyp bei Verwendungunter Strahlungsbedingungen während des Tragens gemeldet wurde,beträgtAGS2-L09 0,
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetrageneMarken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von
Hiter pregled napravePreden začnete, si oglejte svojo novo napravo.l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop, dokler sene vklopi
Uvodl Ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM, če je napravavklopljena.l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana in da nisteupog
Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahko pomoč poiščetepri naslednjih virih:l Za podrobnosti o funkciji i nasvete z
Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostne napotke, dazagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter se poučite o pr
l Ko naprave ne uporabljate, polnilnik izključite iz vtičnice.l Naprave ne uporabljajte, hranite ali prenašajte na mestih, kjer sehranijo gorljive ali
AGS2-L09 0.66 W/kgFCC statementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for aClass B digital device, pursuant to Part 15 of
Skladnost s predpisi EUUporaba na telesuNaprava ustreza specikacijam RF za uporabo pri oddaljenosti 0,50 cm odtelesa. Poskrbite, da dodatki naprave,
Frekvenčni pasovi in moč(a) Frekvenčni pasovi, v katerih deluje radijska oprema: Nekateri pasovimorda ne bodo na voljo v vseh državah ali območjih. Za
Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke ali registriraneblagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd.Android
A készülék áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új eszközére.l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsoló gombo
Első lépésekl Ne próbálja a SIM-kártyát a telefon működése közben behelyeznivagy eltávolítani.l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsa s
További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémát észlel, akövetkező elérhetőségeken kérhet segítséget:l A funkció részletes
Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt gyelmesen a készülékhasználata előtt, a biztonságos és megfelelő használat é
l A készülék alkatrészei és belső áramkörei károsodásának elkerüléseérdekében ne használja füstös, nedves, vagy koszos környezetben ésmágneses mezők k
szénhidrogéngázzal (pl. propán-bután gázzal) hajtott járművek gyártóitólérdeklődje meg, hogy a készülék biztonságosan használható-e ezekkörnyezetében.
EU-előírásoknak való megfelelőségTestközeli használatA készülék a testtől való 0,50 cm-es távolság esetén megfelel arádiófrekvenciás berendezésekkel s
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registeredtrademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Goo
A készülék WLAN-funkciója az 5150 és 5350 MHz közöttifrekvenciatartományban történő működés esetén csak beltérenhasználható.Frekvenciasávok és teljesí
A tartozékokra és szoftverekre vonatkozó aktuális információkért tekintsemeg a DoC (Declaration of Conformity) megfelelőségi nyilatkozatothttp://consu
minden beérkező interferenciát, beleértve az esetleg nem kívántműködést okozó interferenciákat is.Figyelem: A Huawei Technologies Co., Ltd. megfelelős
Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei Technologies Co., Ltd.védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc. vé
Ukratko o vašem uređajuPrije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku za uključivanje dok sezaslo
Početakl Nemojte umetati niti vaditi SIM karticu kada je uređaj uključen.l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držite ladicu zakarticu pora
Za više informacijaAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć na sljedećinačin:l Idite na Savjeti za detalje funkcije i savjete o upotre
Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kakobiste bili sigurni da ga koristite na siguran i is
l Prilikom punjenja uređaja uvjerite se da je punjač uključen u utičnicukoja je u blizini uređaja i lako dostupna.l Iskopčajte punjač iz električne ut
baterijama (gdje je primjenjivo). Za izjave o sukladnosti s propisimaREACH i RoHS posjetite našu web-stranicu na http://consumer.huawei.com/certicati
Snabbtitt på din enhetInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tills telefonenvibrerar
Turskoj (TR), Norveškoj (NO), Švicarskoj (CH), Islandu (IS) i Lihtenštajnu(LI).WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je na uporabu u zatvorenimprostor
Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, i zaštitni su znakovi ili registrirani zaštitniznakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je
Dispozitivul dvs. pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind noul dvs.dispozitiv.l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și m
Primii pașil Nu introduceţi sau scoateţi cartela SIM când dispozitivul estepornit.l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și că suportulpe
Pentru mai multe informațiiDacă vă confruntați cu orice tip de probleme în timp ce vă utilizațidispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resu
Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţă înainte de avă folosi dispozitivul, pentru a asigura funcţion
l Pentru a împiedica avarierea pieselor sau circuitelor interne aledispozitivului dvs., nu îl folosiţi în medii cu praf, fum, umede saumurdare sau în
vehicule care utilizează gaz petrolier licheat (cum ar propanul saubutanul) dacă acest dispozitiv poate utilizat în siguranţă în vecinătateaacest
Conformitatea cu reglementările UEUtilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specicaţiile privind frecvenţele radio atunci cândeste folos
Funcţia WLAN pentru acest dispozitiv este restricţionată la utilizare doarîn interior atunci când funcţionează în intervalul de frecvenţă între 5150 ş
Komma igångl Sätt inte in eller ta bort SIM-kortet medan enheten är påslagen.l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är i rätt nivånär
Pentru cele mai recente informaţii despre accesorii și software, vă rugămsă consultați DoC (Declarația de conformitate) la http://consumer.huawei.com/
(1) acest dispozitiv nu poate provoca interferenţe dăunătoare şi (2) acestdispozitiv trebuie să accepte orice interferenţe primite, inclusivinterferen
Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale sau mărcicomerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ es
Поглед към устройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко сновото си устройство.l За да включите устройството си, натиснете и з
Начално представянеl Не поставяйте и не изваждайте SIM картата, когатоустройството е включено.l Уверете се, че картата е подравнена правилно и ненакла
За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докато използвате устройствотоси, можете да получите помощ от следните източници:l Отидете на Съвет
Информация за безопасностМоля, преди да започнете да използвате устройството си,внимателно прочетете цялата информация с цел безопаснаработа и правиле
l По време на полет или непосредствено преди качване наборда на самолет, използвайте устройството си само всъответствие с предоставените инструкции. И
неточното спазване на тези предупреждения и инструкции, сизключение на случаите на смърт и физическо нараняване,предизвикани от небрежността на Huawei
(където са включени) и др. За декларации за съответствиесъгласно REACH и RoHS, моля, посетете нашия уебсайт http://consumer.huawei.com/certification.С
Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du få hjälp viaföljande resurser:l Gå till Tips för funktionsdetaljer och användni
някои ограничения, когато бъде пуснато на пазара в Белгия (BE),България (BG), Чехия (CZ), Дания (DK), Германия (DE), Естония(EE), Ирландия (IE), Гърци
Адаптери: HW-050100X01 (X представлява различните типовеизползвани щепсели, които могат да бъдат или C, U, J, E, B, A, I,R, Z, или K, в зависимост от
Правна информацияТърговски марки и разрешения, и са търговски марки или запазенитърговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ е търговс
Кратко упатствоПред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред.l За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете го копчетоза вклучување/исклучув
Како да започнетеl Не ставајте ја и не вадете ја SIM-картичката кога уредот евклучен.l Уверете се дека картичката е правилно порамнета и декалежиштето
За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користите уредот, може дапобарате помош од следниве ресурси:l Одете до Совети за детални информа
Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации за безбедноста предда го користите уредот за да бидете сигурни дека работибезбедно и пр
l За да спречите оштетување на деловите од уредот иливнатрешните електрични кола, не користете го во прашлива,зачадена, влажна или нечиста околина или
ракување, случајното кршење, оштетување и/или неправилноторециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно заздравјето и околината. За повеќ
Овој уред може да биде ограничен за употреба, во зависност одлокалната мрежа.Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:Норвешка: Овој сегмент не се применува
SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhet så att duvet hur du ska använda den på ett säkert och korrekt sätt o
AGS2-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 515
Правна напоменаТрговски марки и дозволи, и се трговски марки илирегистрирани трговски марки на Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ е трговска ма
Pregled uređajaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster za uključivanje iisk
Početak radal Nemojte umetati niti uklanjati SIM karticu dok je uređaj uključen.l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, a ležište zakartic
Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja, potražite pomoću sledećim resursima:l Detalje o funkcijama i savete za koriš
Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenja uređaja dabiste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i da bi
l Kada punite uređaj, uverite se da je adapter za napajanje povezan uutičnicu u blizini uređaja i da mu je lako pristupiti.l Kad ne koristite punjač,
i propisi o baterijama (kada su uključene), itd. Za izjave o usaglašenostivezane za REACH i RoHS, posetite naš veb sajt http://consumer.huawei.com/cer
Kraljevstvu (UK), Turskoj (TR), Norveškoj (NO), Švajcarskoj (CH), na Islandu(IS) i u Lihtenštajnu (LI).Korišćenje WLAN funkcije ovog uređaja, pri radu
Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, i su žigovi ili registrovani žigovi kompanijeHuawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google Inc
l När du laddar enheten ska du se till att nätadaptern är anslutet till etteluttag som är nära enheterna och lätt tillgänglig.l Koppla bort laddaren f
Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциямиВашего нового устройства.l Чтобы включить устройство, нажмите и удержив
Начало работыl Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когдаустройство включено.l Убедитесь, что карта заняла правильное положение вслоте и слот корр
Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можно найти вследующих источниках:l Подробную информацию о функциях и полезные сове
Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательно прочтитеинструкции по технике безопасности и надлежащей утилизациивашего
l Соблюдайте местные законы и правила во времяэксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйтеваше беспроводное устройство во время вождения.l
Инструкции по утилизацииЗначок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, егоаккумуляторной батарее, в документации и на упаковочныхматериалах означ
(RoHS), Директива об использовании и утилизацииаккумуляторных батарей. Для получения более подробнойинформации о соответствии устройства требованиям р
распространяться определенные ограничения при реализации вБельгии (BE), Болгарии (BG), Чехии (CZ), Дании (DK), Германии(DE), Эстонии (EE), Ирландии (I
комплект поставки, можно приобрести у авторизованного дилера.Рекомендуется использовать следующие аксессуары:Адаптеры: HW-050100X01 (X означает различ
УведомленияТоварные знаки, и являются товарными знакамиHuawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является това
elektrisk och elektronisk utrustning, t.ex. EU:s förordningar omregistrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier(Reach), om begrän
Знайомство з пристроємПерш ніж розпочати користування, познайомтеся зі своїм новимпристроєм.l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопкуживл
Початок роботиl Не вставляйте і не виймайте SIM-картку, коли пристрійувімкнено.l Коли ви вставляєте лоток для карток у пристрій,переконайтеся, що карт
Додаткова інформаціяВ разі виникнення проблем під час використання пристрою, виможете отримати допомогу на одному з наступних ресурсів:l Поради з вико
Техніка безпекиПеред використанням пристрою уважно прочитайте всюінформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну такоректну експлуатацію, а тако
інструкцій. Використання бездротових пристроїв у літаку можезавадити коректній роботі бездротових мереж, становитинебезпеку для роботи літака або бути
Належний збір та утилізація вашого обладнання забезпечуєпереробку відходів електричного і електронного обладнання(EEE), яка допомагає зберегти цінні м
Цей пристрій придатний для експлуатації в усіх державах-членахЄС.Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язкових постановкраїн, де використовується
AGS2-L09 GSM900: 35 dBm, GSM1800: 32 dBm,WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/40: 25.7 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm,Bluetooth: 10 dBm, Wi-Fi 5G: 515
Правова інформаціяТорговельні марки та дозволи, і є товарними знаками абозареєстрованими товарними знаками компанії HuaweiTechnologies Co., Ltd.An
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайтіза такою адресою:https://consumer.huawei.com/certification.205
Spanien (ES), Frankrike (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Cypern (CY),Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungern (HU), Malta (MT),Nederlände
Alla RF-parametrar (till exempel frekvensområde och uteffekten) är intetillgängliga för användaren och kan inte ändras av användaren.För den senaste i
Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken eller registreradevarumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ är
Oversigt over enhedenLad os tage et kig på din enhed, før du starter.l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nedeindtil skærmen tæ
Introduktionl SIM-kortet må ikke sættes i eller tages ud, mens enheden ertændt.l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og hold kortskuffen iniveau,
Yderligere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du få hjælp frafølgende ressourcer:l Gå til Tips for detaljer vedrørende
SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før du benytterenheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for at lære, hvor
l Ved opladning af enheden skal du sikre dig, at strømadapterentilsluttes til en stikkontakt i nærheden af enhederne og er nemttilgængelig.l Træk opla
Reduktion af sundhedsfarligt indholdDenne enhed og eventuelt elektrisk tilbehør er i overensstemmelse medgældende lokale regler for begrænsning af bru
ContentsEnglish... 1Svenska...
(HR), Italien (IT), Cypern (CY), Letland (LV), Litauen (LT), Luxembourg (LU),Ungarn (HU), Malta (MT), Nederlandene (NL), Østrig (AT), Polen (PL),Portu
Alle RF-parametre (f.eks. frekvensområde og udgangseffekt) er ikketilgængelig for brugeren, og kan ikke ændres af brugeren.For de seneste oplysninger
Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker eller registreredevaremærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er
Din Enhet på et ØyeblikkFør du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede til skjermenslå
Komme i gangl Ikke sett inn eller ta ut SIM-kortet når enheten slås på.l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen er jevn når dusetter de
Mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp fra følgenderessurser:l Gå til Tips for detaljer vedrørende funksjon og bruk
SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten for å sikre atdu bruker den på en trygg og sikker måte, og for å lære
l Når du lader enheten, må du sikre at strømadapteren kobles til enstikkontakt som er i nærheten av enheten, og som er lett tilgjengelig.l Koble lader
Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible medlokale gjeldende forskrifter for begrensning av bru
Finland (FI), Sverige (SE), Storbritannia (UK), Tyrkia (TR), Norge (NO), Sveits(CH), Island (IS), og Liechtenstein (LI).WLAN-funksjonen for denne enhe
Juridisk merknadVaremerker og tillatelser, , og er varemerker eller registrertevaremerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et varemerke
Laitteesi yhdellä silmäykselläTutustu uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat sen käytön.l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä painettuna
Aloittaminenl Älä asenna tai irrota SIM-korttia laitteen ollessa päällä.l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja että korttialusta onsuorassa
Jos haluat lisäohjeitaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavista lähteistä:l Kohdasta Vihjeitä saat tietoa toiminnoista ja käytt
Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteen käyttämistä, jottavoit käyttää laitetta turvallisesti ja asia
l Irrota laturi pistorasiasta ja laitteesta, kun sitä ei käytetä.l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetään helpostisyttyv
Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssaKäyttö kehon lähelläLaite on RF-määräysten mukainen, kun laitetta käytetään 0,50 cm:netäisyydellä kehosta. Varmis
Taajuusalueet ja teho(a) Taajuusalueet, joilla radiolaite toimii: Jotkut alueet eivät välttämättäole käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla alueil
Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd.:ntavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ on
Najważniejsze informacje o urządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoim nowymurządzeniem.l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytr
Your Device at a GlanceBefore you start, let's take a look at your new device.l To power on your device, press and hold the power button until th
Wprowadzeniel Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM, jeżeli urządzenie jestwłączone.l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, a mocowaniekart
W celu uzyskania dalszych informacjiW przypadku problemów podczas korzystania z urządzenia możnauzyskać pomoc z następujących źródeł:l Aby uzyskać szc
Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się z informacjamina temat bezpieczeństwa obsługi oraz prawidłowego sposobu uty
l Aby uniknąć uszkodzenia elementów zewnętrznych lub wewnętrznychurządzenia, nie należy go używać w miejscach zadymionych,wilgotnych lub brudnych, ani
l miejscach sprzedaży podobnych urządzeń. Sprzedawcy detaliczni isprzedawcy hurtowi są zobowiązani są nieodpłatnego przyjęciazużytego sprzętu w ilości
przypadkowe zepsucie, zniszczenie oraz nieprawidłowy recykling pozakończeniu eksploatacji sprzętu niosą wiele zagrożeń dla ludzkiegozdrowia i dla środ
W zależności od sieci lokalnej użytkowanie urządzenia może podlegaćograniczeniom.Ograniczenia dotyczące transmisji w paśmie 2,4 GHz:Norwegia: Ten frag
Informacje o akcesoriach i oprogramowaniuNiektóre akcesoria są opcjonalne w pewnych krajach lub regionach.Akcesoria opcjonalne można zakupić od licenc
Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, i to znaki towarowe lub zastrzeżone znakitowarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem towar
Apie jūsų įrenginį trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo įrenginiogalimybėmis.l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir pal
Getting Startedl Do not insert or remove the SIM card when your device ispowered on.l Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray
Pradžial Neįdėkite ir neišimkite SIM kortelės, kai įrenginys įjungtas.l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrenginį dėdamikortelės lai
Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos iš toliaunurodytų šaltinių:l Norėdami gauti išsamesnės informacijos ap
Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visą saugosinformaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą jo veikimą ir
l Įkraudami įrenginį užtikrinkite, kad maitinimo adapteris būtų prijungtasprie maitinimo lizdo, kuris yra šalia įrenginio ir lengvai pasiekiamas.l Jei
įrangoje apribojimo. Tokie apribojimai numatyti, pvz., ES REACH,„RoHS“ ir akumuliatorių (kur yra) reglamentuose ir pan. REACH ir„RoHS“ atitikties dekl
(SI), Slovakijos (SK), Suomijos (FI), Švedijos (SE), Jungtinės Karalystės (UK),Turkijos (TR), Norvegijos (NO), Šveicarijos (CH), Islandijos (IS) irLic
Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „Huawei TechnologiesCo., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai že
Īsumā par jūsu ierīciPirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz ieslēdzasekrān
Darba sākšanal Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kad ierīce ir ieslēgta.l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un, ievietojot to ierī
PapildinformācijaJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varat iegūtpalīdzību šeit:l Lai iegūtu detalizētu informāciju par funkcijām un
For More InformationIf you encounter any problems while using your device, you can obtainhelp from the following resources:l Go to Tips for function d
Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošības informāciju,lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pare
l Ja lādētājs un ierīce netiek izmantota, atvienojiet tos nokontaktligzdas.l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kur tiekuzglab
Bīstamo vielu daudzuma samazināšanaŠī ierīce un tās elektriskie piederumi, ja tādi ir, atbilst vietējiem spēkāesošajiem noteikumiem par noteiktu bīsta
Luksemburgā (LU), Ungārijā (HU), Maltā (MT), Nīderlandē (NL), Austrijā(AT), Polijā (PL), Portugālē (PT), Rumānijā (RO), Slovēnijā (SI), Slovākijā(SK),
Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co., Ltd. prečuzīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google Inc.
Teie seadme ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu, kuni ekraanlülitub sisse.
Alustaminel Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui seade onsisselülitatud.l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidke kaardisalve sellesis
Lisateabe saamiseksKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abi alltoodudallikatest.l toimimise üksikasjade ja kasutusnõuannete kohta saate
OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalane teave läbi,et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ning saada teavet selle õige
l Kui laadijat parajasti ei kasuta, eemaldage see vooluvõrgust ja seadmeküljest.l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadet kohtades, kushoitak
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your deviceto ensure its safe and proper operation and to learn how
seotud vastavusdeklaratsioonide vaatamiseks külastage meie veebisaitihttp://consumer.huawei.com/certication.Vastavus EL-i normideleKehal kandmineSead
Sagedusribad ja toide(a) Sagedusribad, millel raadioseade töötab: mõned ribad ei pruugikõikides riikides või piirkondadel saadaval. Üksikasju küsige k
Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co., Ltd.kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. kauba
Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σας συσκευή.l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστε παρατεταμέν
Τα πρώτα βήματαl Μην εισάγετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, όταν είναιενεργοποιημένη η συσκευή σας.l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη
Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τη χρήση τηςσυσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια από τις ακόλουθες πηγέ
Πληροφορίες ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας, πρινχρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για να διασφαλίσετε την ασφαλήκαι κατάλλη
απαντήσετε σε μια κλήση, πρέπει πρώτα να σταθμεύσετε σεασφαλές σημείο.l Όταν πετάτε με ένα αεροσκάφος ή αμέσως πριν επιβιβαστείτε,χρησιμοποιήστε μόνο
σήματα και τις οδηγίες. Περιοχές που μπορεί να έχουν δυνητικώςεκρηκτική ατμόσφαιρα είναι οι περιοχές όπου κανονικά θα είχατεοδηγία να σβήσετε τον κινη
Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζειότι τα απόβλητα ΗΗΕ ανακυκλώνονται με τρόπο που προστατεύει ταπολύτιμα υλικά και προστατε
l When charging the device, make sure the power adapter is pluggedinto a socket near the devices and is easily accessible.l Unplug the charger from el
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της Οδηγίας2014/53/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ.Μπορείτε να δείτε την πιο πρόσφατη και έγκυρη έκδοση τουεγ
(β) Μέγιστη ισχύς ραδιοφωνικής συχνότητας που μεταδίδεται στιςζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί ο ραδιοφωνικόςεξοπλισμός: Η μέγιστη ισχύ για όλε
Συμμόρφωση κανονισμού FCCΠληροφορίες πιστοποίησης (SAR)Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί επίσης ώστε να πληροί τιςαπαιτήσεις για έκθεση σε ραδιοκύματα πο
--Συμβουλευόμενος τον αντιπρόσωπο ή έναν έμπειρο τεχνικόραδιοφώνου/τηλεόρασης για βοήθεια.Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με το Τμήμα 15 των Κανόνων FCC.
Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ήκατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.Η επωνυμία
První pohled na zařízeníNež začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud senezapne o
Začínámel Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, když je zařízení zapnuté.l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládání karty dozařízení
Další informaceNásledující zdroje informací můžete využít pro řešení problémů, sekterými se můžete setkat:l Přejitím na Tipy a klepnutím na zobrazte d
Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všech bezpečnostníchinformací ujistěte, že zařízení používáte řádně a bezpečně.
l Aby nedošlo k poškození částí zařízení nebo vnitřních obvodů,nepoužívejte je v prašném prostředí, zakouřeném, vlhkém neboznečištěném prostředí nebo
Comments to this Manuals