Huawei HUAWEI WATCH 2 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Huawei HUAWEI WATCH 2. Huawei WATCH 2

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

7 Do not drop or cause an impact to the charger. 

Page 3

8  

Page 4 - Trademarks and Permissions

9Environmental protection The devnot be disposed of wi

Page 5 - DISCLAIMER

10RF exposure guidelines require that the device be used at a minimum of 1 cm from the human face and wrist worn only. Failure to observe this guideli

Page 6 - Electronic device

11S -RUN SERVICE INFOCARE PVT LTD, Ambit IT Park,

Page 7 -  security

12

Page 8 - Water and dust proof

13wrist worn only. Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits. This device is also des

Page 9 - Charger safety

14Caution: Co., Ltd. for compliance could void the user'

Page 10 - Battery safety

15Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés.Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou retransmise de quelque fa

Page 11 - Cleaning and maintenance

16Ainsi, les descriptions du présent document peuvent ne pas correspondre exactement au produit ou aux accessoires que vous avez achetés.

Page 13

17décline expressément toute responsabilité relative y afférant.CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ 

Page 14

18Informations relatives à la sécuritéCette section contient des

Page 15 - FCC Regulatory Compliance

19Sécurité routière et aérienne 

Page 16 - FCC statement

20soumis à une surchauffe. Si la peau est exposée pendant une période prolongée à un appareil qui a surchauffé, des symptômes de brûlure à faible temp

Page 17 - Only applicable to LEO-BX9

21Accessoires incompatible pourrait causer un incendie,

Page 18

22 Ne touchez pas à l'appareil ou au chargeur avec des mains mouillées. Cela pourrait causer un court-circuit, un mauvais fonctionnement de l&a

Page 19

23immédiatement à l'eau propre et consultez un médecin. Ne jetez pas les batteries dans le feu, car celles-ci pourraient exploser. Des batterie

Page 20 - 

24dommages aux pièces ou présenter un risque d'inc

Page 21 - Appareil électronique

25

Page 22 - Environnement opérationnel

26quantité d'énergie par radiofréquence absorbé

Page 23 - Sécurité des enfants

contentSafety Information...01Informations co

Page 24 - Sécurité du chargeur

27La mention suivante est incluse dans le produit :Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l’UE. Respectez les règlements nation

Page 25

28n'est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions, pourrait causer des interférences nuisibles aux communications radio. To

Page 26 - Nettoyage et entretien

29radio établies par Industrie Canada.La limite du DAS adoptée par le Canada est de 1,6 W/kg en moyenne sur 1 gramme de tissu pour une utilisation con

Page 27 - Protection environnementale

30Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.本書は、Huawei Technologies Co., Ltd. およびその関連会社(以下「Huawei」)の書面による事前の同意なくいかなる形式や方法でも、

Page 28

31Huawei は、事前通知または法的責任を負うことなく、本書に記載されている情報や仕様を変更または修正する権限を有しています。他社製ソフトウェアに関する記述Huawei は、本製品に付属されている他社製ソフトウェアおよびアプリケーションの知的財産権を所有していません。そのため、Huawei は他

Page 29 - Déclaration

32換性がない場合もあります。Huawei はこうした互換性に対していかなる保証や表明も行わず、明示的に一切の責任を負いません。免責事項本書の内容は現状のままで提供されます。適用法により必要とされる場合を除き、本書の正確性、信頼性、内容に関して、販売性、特定目的との適合性などを含む(ただしこれらに限

Page 30 - Déclaration de la FCC

33の情報も記載しています。実際に本機を使用する前にこうした情報をよくお読みください。電子機器本機の使用が禁止されている場合は、ご使用にならないでください。本機を使用することにより、危険を招く場合やその他の電子機器との干渉が発生する場合には、本機を使用しないでください。医療機器との干渉• 病院や

Page 31

34• 運転に集中してください。安全運転を第一にしてください。• RF 信号は自動車の電子システムに影響を与える場合があります。詳細については、自動車メーカーに問い合わせてください。• 車内でエアーバックの展開場所に本機を置かないでください。これによりエアバックが開いたときにケガをする恐

Page 32

35• マイクの近くにピンなどの金属を置かないでください。マイクに付着すると、ケガをする可能性があります。• 乳幼児やペットが本機や付属品を噛んだり、飲み込まないようにしてください。損傷や爆発につながるおそれがあります。防水・防塵• 本機は試験をクリアし、IEC60529 の IP68 を

Page 33 - Bluetooth SIG, Inc

36• 本機の製造メーカーによる本モデルに対応した正規の付属品のみをご使用ください。正規以外の付属品を使用した場合は、保証の対象外となる場合があります。また現地の法律に違反しているおそれがあり、危険です。ご利用の地域での正規付属品の利用可否については、販売店にお問い合わせください。位置情報サービ

Page 34 - 他社製ソフトウェアに関する記述

1Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form or by any mea

Page 35 - 個人情報保護方針

37• AC アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 内の 2.5 節の要件を満たしていることを確認してください。また、国または現地の基準に従って試験および認証を受けていることも確認してください。• 本機は、USB-IF ロゴが付いた製品や USB-IF プ

Page 36 - 交通上の安全について

38• 使用済み電池パックは、各地域の規制に従って廃棄してください。取り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。• 子供やペットが本機や電池パックに噛みついたり、誤って飲み込んだりしないようにしてください。損傷や爆発につながるおそれがあります。• 釘をさしたり、叩いたり、踏みつけ

Page 37

39• 本機および付属品を分解、改造しないでください。これは保証の対象外となり、メーカーは一切の責任を負いません。損傷した場合のサポートおよび修理について、正規のサービスセンターにお問い合わせください。環境保護• 本 機 および電源アダプタ、ヘッドセット、電池パックなどの付属品(ある場合)を

Page 38 - お子様の安全について

40拠しています。電池パックは電池パック指令 ( 指令 2006/66/EC) に適合しています。REACH およびRoHS の適合に関する最新の情報については、http://consumer.huawei.com/certi󼴩cation をご覧ください。EU 規制適合RF 被曝要件:RF 被曝に

Page 39 - AC アダプタの安全について

41EU 規制適合間違った種類の電池パックに交換すると爆発する恐れがあります。使用済み電池パックは指示に従って廃棄してください。声明Huawei Technologies Co., Ltd. は、本機が指令 1999/5/EC の基本的要件および他の関連規定に適合していることをここに宣言します。Do

Page 40 - 電池パックの安全について

42米国の SAR 上限は、側頭部での利用の場合は生体組織 1 グラムあたり平均 1.6 W/kg、手首装着時の場合は生体組織 10 グラムあたり平均 4.0 W/kg です。本機に対して、FCC に報告されている最大 SAR 値は上記の上限に準拠しています。FCC 条項本機はテスト済みであり、FC

Page 41

43RF 被曝ガイドラインでは、本機を人の顔から最低 1cm 離し、手首に装着して使用する必要があります。本ガイドラインを遵守できない場合は、規定以上の RF 被曝を受ける場合があります。認証情報(SAR)本機はカナダ産業省が規定した電波への被曝に対する要件に適合するように設計されています。カナダの

Page 42 - 処分およびリサイクルに関する情報

44Informations relatives à la sécuritéEnvironnement d'utilisation La plage de températures d'utilisation idéale s'étend de 0 °C à +35

Page 43 - 認証情報(SAR)

45 Si le chargeur a été exposé à de l'eau, à d'autres liquides ou à une humidité excessive, l'amener à un centre de service autorisé

Page 44

46Informações de segurançaperatura de funcionamento ideal situa-se entre 0 °C e +35°C. Calor ou frio extremos podem 

Page 45

2Third-Party Software StatementHuawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with this

Page 46

47circuitos, avarias ou choques elétricos.

Page 47 - Environnement d

48Informações de segurança A temperatura de o di

Page 48 - Nettoyage et maintenance

49 macurto-circuito, mau funcionamento ou choques. Se o

Page 49 - Informações de segurança

50Información de seguridadEntorno de operación da

Page 50 - Etiqueta eletrónica

51 centro de servicios autorizado para su insp

Page 51

52 

Page 52 - Etiqueta ecológica

53 

Page 53 - Información de seguridad

54安全資訊操作環境• 理想的操作溫度為 0° C 到 +35° C。極端冷熱可能會對裝置或配件造成損害。• 本裝置應遠離熱源和火源,如暖氣機、微波爐、烤箱、熱水器、散熱器或蠟燭。• 請勿將大頭針等尖銳金屬物靠近麥克風。 這些物體可能會吸附在麥克風上而造成損傷。防水和防塵• 您的裝置已通過測

Page 54 - Etiqueta electrónica

55清潔與保養• 請勿在潮濕的環境中使用皮革製腕帶,或使腕帶長時間曝曬於強光之下,以避免受損。• 請勿將淡色腕帶置於深色衣物上,以避免造成染色。 聲明華為技術有限公司特此聲明,本裝置符合 1999/5/EC 指令的要件及其他相關規定。電子標籤請前往設定 (Settings) > 系 統

Page 55 - 

56Informasi KeselamatanLingkungan pengoperasian Suhu pengoperasian ideal adalah 0 °C hingga +35 °C. Suhu yang panas atau dingin yang ekstrem dapat

Page 56 - 

3APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FI

Page 57

57 Jangan sentuh perangkat atau pengisi daya dengan tangan yang basah. Melakukan hal ini dapat menyebabkan korsleting, malafungsi, dan kejut listrik

Page 58

58안전 정보작동 환경• 이상적인 작동 온도는 0° C ~ + 35° C 입니다 . 열이나 추위가 심하면 장치나 액세서리가 손상될 수 있습니다 .• 장치를 히터 , 전자레인지 , 오븐 , 커피 포트 , 라디에이터 , 촛불 등의 열원 가까이에 두지 마십시오 .• 마

Page 59 - Informasi Keselamatan

59• 충전기가 물 , 기타 액체 또는 과도한 습기에 노출된 경우 공인 서비스 센터에 가져가서 검사를 받으십시오 .배터리 안전• 배터리는 지나친 열기와 직사광선을 피해서 보관해 주십시요 . 배터리를 전자레인지 , 난로 또는 라디에이터 같은 가열 장치 위에 또는 안에

Page 60 - Pernyataan



Page 61 - 수분 및 먼지로부터 보호

3+350

Page 62 - 청소 및 유지 관리

2

Page 63 - (

1+350

Page 64 - 

1...3...

Page 65 - 



Page 66 - 

4Interference with medical equipment Follow rules and regulations set forth by hospitals and health care facilities. Do not use your device where pr

Page 67 - 

5Operating environment Avoid in circuit malfunctions. D

Page 68

6the microphone which has been exposed to water. Do not use the microphone until the wet areas are totally dry.Child's safety Comply with all p

Comments to this Manuals

No comments