CMYCMMYCYCMYKPD封面 - 副本.pdf 1 2018/2/26 14:39:37
勿为潮湿状态下的设备充电。具体信息请访问 http://consumer.huawei.com/cn/support 查询,以了解该功能的详细说明。电磁辐射比吸收率(SAR)本产品电磁辐射比吸收率(SAR)最大值为 2.0 W/kg,符合国家标准GB 21288-2007 的要求。产品中有害物质的名
Pengimbas cap jari Pengesan suhu denyar /warnaKamera belakang Pengesan inframerah96
Bermulal Jangan masukkan atau keluarkan kad SIM semasa peranti andadihidupkan.l Pastikan kad dijajarkan dengan betul dan dulang kad beradadalam keadaa
Dwikad Dwibersedia Pas TunggalPeranti anda hanya menyokong dwikad dua tunggu sedia laluan tunggalyang bermakna anda tidak boleh menggunakan kedua-dua
Untuk Lebih Banyak MaklumatJika anda menghadapi masalah semasa menggunakan peranti, andaboleh mendapatkan bantuan daripada sumber berikut:l Anda boleh
Maklumat KeselamatanSila baca semua maklumat keselamatan dengan teliti sebelumpenggunaan peranti anda untuk memastikan operasi yang selamatdijalankan
l Apabila mengecas peranti, pastikan penyesuai kuasa dipalam masukke soket yang berhampiran dengan peranti dan adalah mudahdiambil.l Cabut palam penge
kelengkapan tersebut mungkin menjejaskan kesihatan dan alam sekitar.Untuk maklumat terperinci mengenai tempat dan cara membuangbahan buangan EEE anda,
Menurut Artikel 10 (10) Arahan 2014/53/EU, pembungkusanmenunjukkan bahawa peralatan radio ini akan tertakluk kepadabeberapa sekatan apabila dijual di
versi perisian yang dikeluarkan oleh pengeluar telah disahkan dan masihmematuhi peraturan yang berkaitan.Semua parameter RF (contohnya, julat frekuens
Notis PerundanganTanda Dagangan dan Kebenaran, , and adalah tanda dagangan atau tandadagangan berdaftar Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ adala
商标声明、 、华为、 是华为技术有限公司的商标或者注册商标。Android™ 是谷歌公司的商标。LTE 是 ETSI 的商标。Bluetooth® 字标及其徽标均为 Bluetooth SIG, Inc. 的注册商标,华为技术有限公司对此标记的任何使用都受到许可证限制。“Qi”图标是Wireless
NEO-L29 l
l l
:l
l l (
(ES), (FR), (HR), (IT), (CY), (LV), (LT), (LU), (HU), (MT),
NEO-L29: NEO-L29 8.1.0.73(C900)
, Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
產品外觀本指南僅適用於 NEO-L29 型號裝置。在開始使用前,讓我們先看一看您的新裝置。l 若要開機,請長按電源鍵直到屏幕開啟。l 若要關機,請長按電源鍵,然後輕觸 。l 重新啟動:長按電源鍵,然後輕觸 。l 強制重新啟動:長按電源鍵 10 秒以上,即可強制重新啟動。2345610111213
入門指南l 裝置開機期間請勿插入或移除 SIM 卡。l 將卡插入裝置時請確保卡正確地對齊,而且卡匣是水平擺放的。l 使用頂針時,請注意安全,防止戳傷手指或損毀裝置。l 請保管好頂針,將其放置在兒童接觸不到的地方,以防止兒童無意中吞食或戳傷自己。l 請勿使用經修剪的 SIM 卡。您的裝置可能無法識別該
雙 SIM 卡雙待機單向通話說明您的裝置只支援雙卡雙待機單次傳遞,這表示您無法同時使用兩張SIM 卡的通話或流動數據服務。l 當您使用 SIM 卡 1 通話時,將無法使用 SIM 卡 2 撥打或接聽電話。如果有人致電 SIM 卡 2,來電者將聽到類似「您所打的電話號碼不在服務區域」或「您所打的電話號
獲取更多如您在使用裝置時遇到任何問題,您可以通過以下資源取得協助:l 開啟 使用技巧,獲取更多精彩功能和使用幫助。l 瀏覽 http://consumer.huawei.com/en ,查閱產品資訊、常見問題以及其他資訊。l 瀏覽 http://consumer.huawei.com/en/su
安全資訊請在使用裝置前仔細閱讀所有安全資訊以確保安全和正確操作裝置,並學習如何正確地棄置裝置。操作及安全l 為了防止聽覺受損,請勿長時間以高音量聆聽音訊。l 使用未獲認可或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會損壞裝置、縮短其可用壽命或導致火警、爆炸或其他危險。l 理想工作温度為攝氏 0 度至 3
棄置與回收資訊產品、電池、印刷品和包裝上畫上交叉的垃圾桶符號提醒您所有電子產品和電池必須於使用壽命完結時棄置到不同的垃圾收集點;不可將它們與一般家居垃圾一同棄置。根據當地法律使用特定的收集點或回收廢棄電子電機設備 (WEEE) 和電池的服務棄置設備為使用者的責任。正確地收集和回收您的設備有助確保 E
挪威:此分款不適用於距離新奧爾松中心半徑小於 20 公里的地理區域。5 GHz 頻帶範圍內的限制:根據歐盟指令 2014/53/EU 第 10 章 (10),包裝上顯示,若這台無線電設備在這些市場(比利時(BE)、保加利亞(BG)、捷克(CZ)、丹麥(DK)、德國(DE)、愛沙尼亞(EE)、愛爾蘭(
法律通知商標和許可、 、及 均是華為技術有限公司的商標或註冊商標。Android™ 是 Google Inc. 的商標。LTE 是 ETSI 的商標。Bluetooth® 字標及標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標並且任何由華為技術有限公司使用的標示是獲得許可。Wi-Fi®
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.NEO-AL00 CMIIT ID:2
Your Device at a GlanceThis guide applies only to NEO-L29.Before you start, let's take a look at your new device.l To power on your device, press
Rear camera Infrared sensor17
Getting Startedl Do not insert or remove the SIM card when your device ispowered on.l Ensure that the card is correctly aligned and that the card tray
Dual Card Dual Standby Single PassYour device supports only dual card dual standby single pass, whichmeans you cannot use both SIM cards for calls or
For More InformationIf you encounter any problems whilst using your device, you can gethelp from the following resources:l Go to Tips for function d
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using yourdevice to ensure its safe and proper operation and to learn how
l Dispose of this device, the battery and accessories according to localregulations. They should not be disposed of in normal householdwaste. Improper
Disposal and recycling informationThe crossed-out wheelie bin symbol on your product, battery, literatureor packaging reminds you that all electronic
NEO-L29 0.94 W/kgStatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is incompliance with the essential requirements and other re
NEO-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm,Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150
Contents中文 (简体) ... 1香港繁體...
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registeredtrademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Goo
Votre appareil en un coup d'œilCe guide ne s'applique qu'au NEO-L29.Avant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil.l
Micro principal 2 Bouton marche/arrêtBouton du volume Appareil photo avantCapteur d'empreintedigitaleFlash / capteur detempérature de couleurAppa
Prise en mainl Ne pas insérer ou retirer le tiroir de carte lorsque votre appareilest sous tension.l Assurez-vous que la carte est correctement orient
Double carte Double veille SimplepasseVotre appareil prend uniquement en charge le mode double cartedouble veille simple passe, qui implique que vous
Pour plus d'informationsSi vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone,vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressour
Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives àl'utilisation de votre appareil. Elle contient
du côté opposé au stimulateur cardiaque et ne portez pas l'appareildans votre poche avant.l Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chale
l Votre appareil a été testé en environnement contrôlé et certiécomme étant résistant aux éclaboussures, à l'eau et à la poussièredans des situa
collecte ou auprès d’un service spéciquement désignés pour lerecyclage des déchets électriques et des équipements électroniques(DEEE) ainsi que des b
Respectez les réglementations nationales et locales des pays oùl'appareil est utilisé.Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil p
Informations relatives aux accessoires et logicielsDans certains pays et régions, des accessoires sont en option. Desaccessoires en option peuvent êtr
Mention légaleMarques de commerce et autorisations, et sont des marques de commerce oudes marques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.Android
Ihr Gerät auf einen BlickDieses Handbuch bezieht sich nur auf das NEO-L29.Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.l Um Ihr Gerä
Fingerabdruckscanner Blitz / Farbtemperatursen-sorRückkamera Infrarotsensor40
Erste Schrittel Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein bzw. entfernen Sie sie nicht,während Ihr Gerät eingeschaltet ist.l Stellen Sie sicher, dass die Kar
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-PassIhr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass.Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nich
Weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten SieHilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu Tipps, um Fu
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch,bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und ko
l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in eine Steckdose in der Nähedes Geräts eingesteckt ist und einfach zu erreichen ist, wenn Sie dasGerät lad
产品外观本指南仅适用于 NEO-AL00 型号设备。使用前请先熟悉产品的接口和按键。l 开机:长按电源键,直至屏幕亮起。l 关机:长按电源键,然后点击 。l 重启:长按电源键,然后点击 。l 强制重启:长按电源键 10 秒以上,可强制重启。234561011121318161514/'$8
solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zuKörperverletzung oder gar zum Tod führen könnte. Schalten Sie IhrGerät nicht an T
Behörden, Händler oder Entsorgungsunternehmen für Haushaltsmülloder besuchen Sie die Webseite http://consumer.huawei.com/en/.Reduzierung von Gefahrens
Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland(EE), Irland (IE), Griechenland (GR), Spanien (ES), Frankreich (FR),Kroatien (HR),
Alle HF-Parameter (z. B. Frequenzbereich und Ausgangsleistung) sind fürden Benutzer unzugänglich und können nicht von diesem geändertwerden.Aktuelle I
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetrageneMarken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von
Panoramica del dispositivoLa guida fa riferimento esclusivo a NEO-L29.Prima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.l Per accendere il dis
Lettore impronta Sensore Flash /Temperatura del coloreFotocamera posteriore Sensore a infrarossi52
Operazioni preliminaril Non inserire o rimuovere la scheda SIM quando il dispositivo èacceso.l Assicurarsi che la scheda sia correttamente allineata e
Doppia scheda doppio standby SinglePassIl dispositivo supporta solo doppia scheda doppio standby singolopassaggio, ovvero non è possibile utilizzare e
Per ulteriori informazioniSe si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibilericevere assistenza da parte delle seguenti r
插卡说明l 在开机状态下请勿插拔卡。l 插卡时请注意缺口方向,保持卡托水平。l 使用取卡针时,请注意安全,防止戳伤手指或损伤设备。l 请保管好取卡针,将其放置在儿童接触不到的地方,防止儿童无意中吞食或戳伤自己。l 请使用标准的 nano-SIM 卡,插入非标准卡可能导致卡托(槽)损坏或设备无法识别卡
Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima diutilizzare il dispositivo per assicurare il funzionamento
chimici. L'uso del dispositivo in questi ambienti aumenta il rischio diesplosione o incendi.l Smaltire questo dispositivo, la batteria e gli acce
Informazioni sullo smaltimento e sul ricicloIl simbolo barrato sull'icona del cassonetto presente sulla batteria, sulladocumentazione o sulla con
NEO-L29 0,94 W/kgDichiarazioneCon il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara chequesto dispositivo è conforme ai requisiti essenzia
NEO-L29 GSM900:37dBm, GSM1800:34dBm,WCDMA900/2100:25.7dBm, LTE Band1/3/7/8/20/28/34/38/40: 25.7dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBm,Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 5G: 5150
Note legaliMarchi e autorizzazioni, e sono marchi o marchi registrati diHuawei Technologies Co., Ltd.Android™ è un marchio di Google Inc.LTE è un
Descripción rápida del dispositivoEsta guía solo es aplicable a NEO-L29.Antes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.l Para encender el disposit
Botón de volumen Cámara frontalSensor de huellas digitales Flash/Sensor detemperatura del colorCámara posterior Sensor infrarrojo63
Pasos inicialesl No inserte ni extraiga la tarjeta SIM con el dispositivoencendido.l Asegúrese de que la tarjeta esté correctamente alineada y deque l
Dos tarjetas no simultáneasEl dispositivo admite solo dos tarjetas. Sin embargo, no se puedenutilizar ambas tarjetas SIM para llamadas ni servicios de
双卡管理您的设备支持双卡双待,在设置 > 无线和网络 > 双卡管理中,根据需要选择默认移动数据卡和拨号卡。双卡 4G 网络使用,需要根据运营商网络和相关业务部署情况确定是否支持,部分功能可能因为运营商网络配置暂时不能使用。后续手机软件功能可能跟随网络匹配升级,请以手机实际版本支持功能为准
Más informaciónSi experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puedeobtener ayuda de las siguientes formas:l Acceda a Sugerencias para
Información de seguridadLea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizarel dispositivo a n de garantizar un funcionamiento segur
l Desenchufe el cargador de la toma de energía y del dispositivocuando no esté siendo utilizado.l No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en á
respete las restricciones vigentes en áreas donde se ejecutandetonaciones. Antes de usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarseen áreas con entor
Cumplimiento de las normas de la Unión EuropeaUtilización del teléfono cerca del cuerpoEl dispositivo cumple con las especicaciones de RF siempre que
Bandas de frecuencia y potencia(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: esposible que algunas bandas no estén disponibles e
Aviso legalMarcas comerciales y permisos, y son marcas comerciales o registradasde Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ es una marca comercial de
Breve descrição do dispositivoGuia apenas aplicável ao modelo NEO-L29.Antes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.l Para ligar o dis
Leitor de impressõesdigitaisFlash/Sensor detemperatura da corCâmara traseira Sensor de infravermelhos74
Introduçãol Não insira ou remova o cartão SIM quando o dispositivo seencontra ligado.l Certique-se de que o cartão se encontra alinhadocorretamente e
获取更多帮助信息l 打开您手机上的 玩机技巧应用,获取更多精彩功能介绍和使用帮助。l 访问 http://consumer.huawei.com/cn,查阅产品信息,常见问题以及其他信息。拨打热线:800 830 8300(仅固话),400 830 8300。扫描以下二维码,关注华为手机官方微信
Modo de espera único para doiscartões SIMO dispositivo apenas suporta o modo de espera único para dois cartõesSIM, o que signica que não pode utiliza
Para mais informaçõesSe tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obterajuda nos seguintes recursos:l Aceda a Dicas para mais
Informações de segurançaLeia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar oseu dispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e
gasolina, depósito de óleo ou fábricas de produtos químicos). Utilizaro seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão oufogo.l Elimine
baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou dearmazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicosou partículas, t
componentes de metal. Mantenha o dispositivo afastado do corpo pararespeitar a distância exigida.O valor SAR mais elevado comunicado para este tipo de
máxima para todas as bandas é inferior ao valor do limite máximoespecicado na norma harmonizada relacionada.As bandas de frequência e os limites nomi
Aviso legalMarcas comerciais e autorizações, e são marcas comerciais ou marcascomerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ é uma
Uw apparaat in een oogopslagDeze handleiding is alleen van toepassing op NEO-L29.Laten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken.l U k
Vingerafdrukscanner Flits/Kleurtemperatuursen-sorCamera aan de achterzijde Infraroodsensor85
安全信息在使用和操作设备前,为确保设备性能最佳,并避免出现危险或非法情况,请查阅并遵循所有的安全信息。操作与安全l 为了防止可能的听力损伤,请勿长时间使用高音量。l 请在温度 0℃~35℃ 范围内使用本设备,并在温度 -20℃~+45℃范围内存放设备及其配件。当环境温度过高或过低时,可能会引起设备
Aan de slagl Plaats en verwijder geen simkaart wanneer uw apparaat isingeschakeld.l Controleer of de kaart goed is uitgelijnd en of de kaartsleufgelij
Dual Card Dual Standby Single PassUw apparaat ondersteunt alleen Dual simkaart, dubbele stand-by,enkelvoudig. Dit betekent dat u niet beide simkaarten
Voor meer informatieWanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kuntu hulp verkrijgen via de volgende bronnen:l Ga naar Tips vo
VeiligheidsinformatieLees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat ingebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waar
l Neem de oplader uit het stopcontact en het apparaat als de opladerniet wordt gebruikt.l Gebruik of transporteer het apparaat niet, of sla het appara
hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onderhet dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten engebieden waar
Naleving van de EU-wetgevingGebruik op het lichaamHet apparaat voldoet aan de RF-specicatie indien gebruikt nabij het oorof op een afstand van 0,50 c
Frequentieband en vermogen(a) Frequentieband waarbinnen de radioapparatuur functioneert:Sommige frequentiebanden zijn niet in alle landen en regio&apo
Juridische kennisgevingHandelsmerken en vergunningen, en zijn handelsmerken of gedeponeerdehandelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
Sekilas Pandang Peranti AndaPanduan ini terpakai kepada NEO-L29 sahaja.Sebelum anda mulakan, mari lihat peranti baharu anda.l Untuk menghidupkan peran
Comments to this Manuals