HUAWEI CarFi Quick Start Démarrage rapide Kurzanleitung Avvio rapido Snelstartgids Início rápido Guía de inicio rápido
9 Prise en main de votre HUAWEI CarFi 1627453 Bouton d'alimentation Indicateur réseau Rouge clignotant : le HUAWEI CarFi démarre. Ro
10 Bleu clignotant : le logiciel HUAWEI CarFi est en cours de mise à jour. Indicateur de message Blanc clignotant (les 3 premières minutes),
11 Prise en main Étape 1 : Insérez la carte micro-SIM. 1 2 3
12 Étape 2 : Insérez le HUAWEI CarFi dans la prise allume-cigare 12 V de votre voiture. Étape 3 : Appuyez de façon prolongée sur le bouton d'ali
13 Remarque : Le SSID par défaut et le mot de passe Wi-Fi sont imprimés sur le HUAWEI CarFi, tel qu'indiqué sur l'image suivante. S
14 Kurzanleitung Anwendungsszenario Verbinden Sie den Netzgerätestecker des HUAWEI CarFi mit dem 12 V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. Ihr HUAWEI Ca
15 Kurzübersicht HUAWEI CarFi 1627453 Netztaste Netzwerkanzeige Blinkt rot: Der HUAWEI CarFi wird gestartet. Leuchtet rot: Der HUAWEI Car
16 Leuchtet grün: starke 3G/LTE-Signalstärke. Blinkt cyan: die HUAWEI CarFi-Software wird derzeit aktualisiert. Nachrichten-Anzeige Blink
17 Erste Schritte Schritt 1: Setzen Sie die micro-SIM-Karte ein. 1 2 3
18 Schritt 2: Verbinden Sie den HUAWEI CarFi mit dem 12 V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. Schritt 3: Drücken und halten Sie die Netztaste, um den H
1 Quick Start ... 2 Démarrage rapide ...
19 Hinweis: Die SSID und der WLAN-Schlüssel sind wie in der folgenden Abbildung dargestellt auf dem HUAWEI CarFi aufgedruckt. Falls Sie ein ne
20 Avvio rapido Scenario applicativo Collegare l’HUAWEI CarFi all’estremità del cavo di alimentazione posizionato all'interno della presa da 12
21 Panoramica generale su HUAWEI CarFi 1627453 Pulsante di accensione Indicatore di rete Rosso lampeggiante: L’HUAWEI CarFi è in fase di avv
22 funzione di caricamento esterna è disattiva. Verde fisso: Potenza del segnale 3G/LTE forte. Ciano lampeggiante: Il software HUAWEI CarFi è i
23 Operazioni preliminari Passo 1: Inserire la scheda micro-SIM. 1 2 3
24 Passo 2: Collegare l’HUAWEI CarFi all'interno della presa da 12 V dell’accendisigari della tua auto. Passo 3: Tenere premuto il pulsante di a
25 Nota: L'SSID predefinito e la password Wi-Fi sono stampate sul dispositivo, come illustrato nella figura che segue. Se hai configurato
26 Snelstartgids Toepassingsscenario Plaats de voedingsstekker van de HUAWEI CarFi in de 12 V sigarettenaanstekeraansluiting van uw auto. Vervolgens
27 Uw HUAWEI CarFi leren kennen 1627453 Aan/uit-knop Netwerklampje Rood knipperend: de HUAWEI CarFi wordt opgestart. Constant rood: de HU
28 is uitgeschakeld. Constant groen: sterk 3G/LTE-signaal. Knipperend cyaan: de software van de HUAWEI CarFi wordt bijgewerkt. Berichtenindi
2 Quick Start Application scenario Insert the HUAWEI CarFi's power connector end into your car's 12 V cigarette lighter socket. Your HUAWEI
29 Aan de slag Stap 1: Installeer uw micro-SIM-kaart. 1 2 3
30 Stap 2: Sluit de HUAWEI CarFi aan op de 12 V sigarettenaanstekeraansluiting van uw auto. Stap 3: Houd de aan/uit-knop ingedrukt om uw HUAWEI CarFi
31 Opmerking: De SSID en het Wi-Fi-wachtwoord staan afgedrukt op de HUAWEI CarFi, zoals in de volgende afbeelding wordt getoond. Als u een nie
32 Início rápido Cenário de Aplicação Ligar o HUAWEI CarFi ao isqueiro (12 V) do seu carro. O HUAWEI CarFi será então capaz de: Oferecer acesso à
33 Introdução ao HUAWEI CarFi 1627453 Botão Ligar/Desligar Indicador de rede Intermitente vermelho: O HUAWEI CarFi está a iniciar. Vermel
34 Intermitente ciano: O software HUAWEI CarFi está a ser actualizado. Indicador de mensagens Intermitente branco (primeiros 3 minutos) segu
35 Introdução Passo 1: Inserir o cartão micro SIM. 1 2 3
36 Passo 2: Ligue o HUAWEI CarFi ao isqueiro (12 V) do seu carro. Passo 3: Prima continuamente o botão ligar/desligar do HUAWEI CarFi. Este irá ligar
37 Nota: O SSID predefinido e a palavra-passe do Wi-Fi estão impressos no HUAWEI CarFi, como apresentado na figura seguinte. Se definiu uma no
38 Guía de inicio rápido Escenario de aplicación Inserte el extremo del conector de alimentación del HUAWEI CarFi en la toma del encendedor de 12 V d
3 Getting to Know Your HUAWEI CarFi 1627453 Power button Network indicator Blinking red: the HUAWEI CarFi is starting up. Steady red: the
39 Información sobre el HUAWEI CarFi 1627453 Botón de encendido/apagado Indicador de red Parpadeante en color rojo: El HUAWEI CarFi se está
40 Verde sin parpadear: Intensidad de la señal 3G/LTE fuerte. Parpadeante en color cian: El software del HUAWEI CarFi se está actualizando.
41 Procedimientos iniciales Paso 1: Inserte la tarjeta micro-SIM. 1 2 3
42 Paso 2: Inserte el HUAWEI CarFi en la toma del encendedor de 12 V del vehículo. Paso 3: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado en el HUAWE
43 Nota: El SSID predeterminado y la contraseña de Wi-Fi están impresos en el HUAWEI CarFi, como se muestra en la siguiente figura. Si ha conf
44 Safety Information Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in
45 Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. LTE is a trademark of ETSI. Other t
46 Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase. Huawei reserves the right to change or modi
47 NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOOD
48 governmental permits and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in this manual including the software and technica
4 external charging function. Steady green: strong 3G/LTE signal strength. Blinking cyan: the HUAWEI CarFi software is being updated. Messag
49 Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with o
50 pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Areas with f
51 Traffic security Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely. RF signals may affect the electronic systems of motor
52 Operating environment Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in cir
53 Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods. To protect your device or accessories fro
54 Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion. Observe local laws and
55 Accessories Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards. Choose only a
56 Do not drop or cause an impact to the power adapter. If it is damaged, take it to an authorized service center for inspection. If the power
57 Cleaning and maintenance Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven o
58 to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories. Do not place magnetic stripe cards, su
5 Getting Started Step 1: Insert your micro-SIM card. 1 2 3
59 Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indic
60 or retail store. Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directi
61 EU regulatory conformance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure g
62 Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent scientific organization, and include safety measures designed to ensure t
63 Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant prov
64 Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-
65 Informations relatives à la sécurité Les températures d'utilisation idéales sont entre -10°C et +35°C. Les températures de stockage idéale
66 Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisiniè
67 La fiche d'alimentation est conçue pour réaliser les débranchements. Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet app
68 Sicherheitsinformationen Die optimale Betriebstemperatur ist -10 °C bis +35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis +70 °C. Extreme
6 Step 2: Insert the HUAWEI CarFi into your car's 12 V cigarette lighter socket. Step 3: Press and hold the power button to power on your HUAWEI
69 Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wassererhitzer,
70 zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Huawei Technologies Co
71 Informazioni sulla sicurezza La temperatura di funzionamento ideale varia da -10°C a +35°C. La temperatura di conservazione ideale varia da -20
72 Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da fiamme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele.
73 Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre dispos
74 Veiligheidsinformatie De ideale werktemperatuur ligt tussen de -10°C en +35°C. De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20°C en +70°C. Extre
75 Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals een kachel, magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of kaars. Het gebruik van een
76 Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999
77 Informações de segurança As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os -10 °C e os +35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento
78 Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio, como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores, radiadores o
7 Note: The default SSID and the Wi-Fi password are printed on the HUAWEI CarFi, as shown in the following figure. If you have configured a ne
79 A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçõ
80 Información de seguridad Las temperaturas de operación ideales oscilan entre -10 °C y +35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscila
81 Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores, radiadores
82 Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones perti
8 Démarrage rapide Scénario d'application Insérez l'extrémité du connecteur d'alimentation du HUAWEI CarFi dans la prise allume-cigare
Comments to this Manuals