Huawei E8377 User Manual

Browse online or download User Manual for Smartphones Huawei E8377. Huawei E8377 User manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HUAWEI CarFi
Quick Start
Démarrage rapide
Kurzanleitung
Avvio rapido
Snelstartgids
Início rápido
Guía de inicio rápido
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - HUAWEI CarFi

HUAWEI CarFi Quick Start Démarrage rapide Kurzanleitung Avvio rapido Snelstartgids Início rápido Guía de inicio rápido

Page 2

9 Prise en main de votre HUAWEI CarFi 1627453  Bouton d'alimentation  Indicateur réseau  Rouge clignotant : le HUAWEI CarFi démarre.  Ro

Page 3 - Quick Start

10  Bleu clignotant : le logiciel HUAWEI CarFi est en cours de mise à jour.  Indicateur de message  Blanc clignotant (les 3 premières minutes),

Page 4 -  Network indicator

11 Prise en main Étape 1 : Insérez la carte micro-SIM. 1 2 3

Page 5 -  Reset button

12 Étape 2 : Insérez le HUAWEI CarFi dans la prise allume-cigare 12 V de votre voiture. Étape 3 : Appuyez de façon prolongée sur le bouton d'ali

Page 6 - Getting Started

13 Remarque :  Le SSID par défaut et le mot de passe Wi-Fi sont imprimés sur le HUAWEI CarFi, tel qu'indiqué sur l'image suivante.  S

Page 7 - Step 4:

14 Kurzanleitung Anwendungsszenario Verbinden Sie den Netzgerätestecker des HUAWEI CarFi mit dem 12 V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. Ihr HUAWEI Ca

Page 8

15 Kurzübersicht HUAWEI CarFi 1627453  Netztaste  Netzwerkanzeige  Blinkt rot: Der HUAWEI CarFi wird gestartet.  Leuchtet rot: Der HUAWEI Car

Page 9 - Démarrage rapide

16  Leuchtet grün: starke 3G/LTE-Signalstärke.  Blinkt cyan: die HUAWEI CarFi-Software wird derzeit aktualisiert.  Nachrichten-Anzeige  Blink

Page 10 -  Indicateur réseau

17 Erste Schritte Schritt 1: Setzen Sie die micro-SIM-Karte ein. 1 2 3

Page 11 -  Port USB

18 Schritt 2: Verbinden Sie den HUAWEI CarFi mit dem 12 V-Zigarettenanzünder in Ihrem Auto. Schritt 3: Drücken und halten Sie die Netztaste, um den H

Page 12 - Prise en main

1 Quick Start ... 2 Démarrage rapide ...

Page 13 - Étape 4 :

19 Hinweis:  Die SSID und der WLAN-Schlüssel sind wie in der folgenden Abbildung dargestellt auf dem HUAWEI CarFi aufgedruckt.  Falls Sie ein ne

Page 14 -  Si vous avez configuré un

20 Avvio rapido Scenario applicativo Collegare l’HUAWEI CarFi all’estremità del cavo di alimentazione posizionato all'interno della presa da 12

Page 15 - Kurzanleitung

21 Panoramica generale su HUAWEI CarFi 1627453  Pulsante di accensione  Indicatore di rete  Rosso lampeggiante: L’HUAWEI CarFi è in fase di avv

Page 16 - Kurzübersicht HUAWEI CarFi

22 funzione di caricamento esterna è disattiva.  Verde fisso: Potenza del segnale 3G/LTE forte.  Ciano lampeggiante: Il software HUAWEI CarFi è i

Page 17 -  Reset-Taste

23 Operazioni preliminari Passo 1: Inserire la scheda micro-SIM. 1 2 3

Page 18 - Erste Schritte

24 Passo 2: Collegare l’HUAWEI CarFi all'interno della presa da 12 V dell’accendisigari della tua auto. Passo 3: Tenere premuto il pulsante di a

Page 19 - Schritt 4:

25 Nota:  L'SSID predefinito e la password Wi-Fi sono stampate sul dispositivo, come illustrato nella figura che segue.  Se hai configurato

Page 20 - XXXXXXXXXX

26 Snelstartgids Toepassingsscenario Plaats de voedingsstekker van de HUAWEI CarFi in de 12 V sigarettenaanstekeraansluiting van uw auto. Vervolgens

Page 21 - Avvio rapido

27 Uw HUAWEI CarFi leren kennen 1627453  Aan/uit-knop  Netwerklampje  Rood knipperend: de HUAWEI CarFi wordt opgestart.  Constant rood: de HU

Page 22 -  Indicatore di rete

28 is uitgeschakeld.  Constant groen: sterk 3G/LTE-signaal.  Knipperend cyaan: de software van de HUAWEI CarFi wordt bijgewerkt.  Berichtenindi

Page 23 -  Pulsante di ripristino

2 Quick Start Application scenario Insert the HUAWEI CarFi's power connector end into your car's 12 V cigarette lighter socket. Your HUAWEI

Page 24 - Operazioni preliminari

29 Aan de slag Stap 1: Installeer uw micro-SIM-kaart. 1 2 3

Page 25 - Passo 4:

30 Stap 2: Sluit de HUAWEI CarFi aan op de 12 V sigarettenaanstekeraansluiting van uw auto. Stap 3: Houd de aan/uit-knop ingedrukt om uw HUAWEI CarFi

Page 26

31 Opmerking:  De SSID en het Wi-Fi-wachtwoord staan afgedrukt op de HUAWEI CarFi, zoals in de volgende afbeelding wordt getoond.  Als u een nie

Page 27 - Snelstartgids

32 Início rápido Cenário de Aplicação Ligar o HUAWEI CarFi ao isqueiro (12 V) do seu carro. O HUAWEI CarFi será então capaz de:  Oferecer acesso à

Page 28 - Uw HUAWEI CarFi leren kennen

33 Introdução ao HUAWEI CarFi 1627453  Botão Ligar/Desligar  Indicador de rede  Intermitente vermelho: O HUAWEI CarFi está a iniciar.  Vermel

Page 29 -  Reset-knop

34  Intermitente ciano: O software HUAWEI CarFi está a ser actualizado.  Indicador de mensagens  Intermitente branco (primeiros 3 minutos) segu

Page 30 - Aan de slag

35 Introdução Passo 1: Inserir o cartão micro SIM. 1 2 3

Page 31 - Stap 3:

36 Passo 2: Ligue o HUAWEI CarFi ao isqueiro (12 V) do seu carro. Passo 3: Prima continuamente o botão ligar/desligar do HUAWEI CarFi. Este irá ligar

Page 32

37 Nota:  O SSID predefinido e a palavra-passe do Wi-Fi estão impressos no HUAWEI CarFi, como apresentado na figura seguinte.  Se definiu uma no

Page 33 - Início rápido

38 Guía de inicio rápido Escenario de aplicación Inserte el extremo del conector de alimentación del HUAWEI CarFi en la toma del encendedor de 12 V d

Page 34 - Introdução ao HUAWEI CarFi

3 Getting to Know Your HUAWEI CarFi 1627453  Power button  Network indicator  Blinking red: the HUAWEI CarFi is starting up.  Steady red: the

Page 35 -  Botão restaurar

39 Información sobre el HUAWEI CarFi 1627453  Botón de encendido/apagado  Indicador de red  Parpadeante en color rojo: El HUAWEI CarFi se está

Page 36 - Introdução

40  Verde sin parpadear: Intensidad de la señal 3G/LTE fuerte.  Parpadeante en color cian: El software del HUAWEI CarFi se está actualizando. 

Page 37

41 Procedimientos iniciales Paso 1: Inserte la tarjeta micro-SIM. 1 2 3

Page 38 -  Se definiu uma nova

42 Paso 2: Inserte el HUAWEI CarFi en la toma del encendedor de 12 V del vehículo. Paso 3: Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado en el HUAWE

Page 39 - Guía de inicio rápido

43 Nota:  El SSID predeterminado y la contraseña de Wi-Fi están impresos en el HUAWEI CarFi, como se muestra en la siguiente figura.  Si ha conf

Page 40 -  Indicador de red

44 Safety Information Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2014. All rights reserved. No part of this manual may be reproduced or transmitted in

Page 41 -  Botón Reset

45 Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. LTE is a trademark of ETSI. Other t

Page 42 - Procedimientos iniciales

46 Thus, the descriptions herein may not exactly match the product or its accessories which you purchase. Huawei reserves the right to change or modi

Page 43 - Paso 4:

47 NO EVENT SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOOD

Page 44 -  Si ha configurado una

48 governmental permits and licenses in order to export, re-export or import the product mentioned in this manual including the software and technica

Page 45 - Safety Information

4 external charging function.  Steady green: strong 3G/LTE signal strength.  Blinking cyan: the HUAWEI CarFi software is being updated.  Messag

Page 46

49 Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with o

Page 47

50 pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Areas with f

Page 48

51 Traffic security  Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive safely.  RF signals may affect the electronic systems of motor

Page 49 - Safety information

52 Operating environment  Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device in these environments may result in cir

Page 50

53  Do not expose your device to direct sunlight (such as on a car dashboard) for prolonged periods.  To protect your device or accessories fro

Page 51

54  Do not allow children or pets to bite or suck the device or accessories. Doing so may result in damage or explosion.  Observe local laws and

Page 52

55 Accessories  Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.  Choose only a

Page 53

56  Do not drop or cause an impact to the power adapter. If it is damaged, take it to an authorized service center for inspection.  If the power

Page 54

57 Cleaning and maintenance  Keep the device and accessories dry. Do not attempt to dry it with an external heat source, such as a microwave oven o

Page 55

58 to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories.  Do not place magnetic stripe cards, su

Page 56

5 Getting Started Step 1: Insert your micro-SIM card. 1 2 3

Page 57

59 Disposal and recycling information This symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indic

Page 58

60 or retail store. Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directi

Page 59

61 EU regulatory conformance RF exposure requirements Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure: RF exposure g

Page 60

62 Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP), an independent scientific organization, and include safety measures designed to ensure t

Page 61

63 Statement Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant prov

Page 62

64 Restrictions in the 2.4 GHz band: Norway: This subsection does not apply for the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-

Page 63

65 Informations relatives à la sécurité  Les températures d'utilisation idéales sont entre -10°C et +35°C. Les températures de stockage idéale

Page 64

66  Conservez l'appareil à l'écart des sources de chaleur et de flammes, telles qu'un radiateur, un four à micro-ondes, une cuisiniè

Page 65

67  La fiche d'alimentation est conçue pour réaliser les débranchements.  Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet app

Page 66

68 Sicherheitsinformationen  Die optimale Betriebstemperatur ist -10 °C bis +35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis +70 °C. Extreme

Page 67

6 Step 2: Insert the HUAWEI CarFi into your car's 12 V cigarette lighter socket. Step 3: Press and hold the power button to power on your HUAWEI

Page 68

69  Halten Sie das Gerät fern von Hitzequellen und offenen Flammen, wie z. B. einem Heizgerät, einer Mikrowelle, einem Herd, einem Wassererhitzer,

Page 69 - Sicherheitsinformationen

70 zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.  Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung.  Huawei Technologies Co

Page 70

71 Informazioni sulla sicurezza  La temperatura di funzionamento ideale varia da -10°C a +35°C. La temperatura di conservazione ideale varia da -20

Page 71

72  Conservare il dispositivo lontano da fonti di calore e da fiamme, quali termosifoni, forni a microonde, stufe, scaldabagni, camini o candele. 

Page 72 - Informazioni sulla sicurezza

73  Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre dispos

Page 73

74 Veiligheidsinformatie  De ideale werktemperatuur ligt tussen de -10°C en +35°C. De ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20°C en +70°C. Extre

Page 74 - 1999/5/CE

75  Houd het apparaat weg van hitte- en vuurbronnen, zoals een kachel, magnetron, kookplaat, waterkoker, radiator of kaars.  Het gebruik van een

Page 75 - Veiligheidsinformatie

76  Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van de 1999

Page 76

77 Informações de segurança  As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os -10 °C e os +35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento

Page 77

78  Mantenha o dispositivo protegido de fontes de calor e de incêndio, como aquecedores, fornos de micro-ondas, fogões, esquentadores, radiadores o

Page 78 - Informações de segurança

7 Note:  The default SSID and the Wi-Fi password are printed on the HUAWEI CarFi, as shown in the following figure.  If you have configured a ne

Page 79

79  A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposiçõ

Page 80

80 Información de seguridad  Las temperaturas de operación ideales oscilan entre -10 °C y +35 °C. Las temperaturas de almacenamiento ideales oscila

Page 81 - Información de seguridad

81  Mantenga el dispositivo alejado del fuego o de fuentes de calor (por ejemplo, estufas, hornos de microondas, cocinas, calentadores, radiadores

Page 82

82  Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones perti

Page 84

8 Démarrage rapide Scénario d'application Insérez l'extrémité du connecteur d'alimentation du HUAWEI CarFi dans la prise allume-cigare

Comments to this Manuals

No comments