Huawei Mate 7 User Manual

Browse online or download User Manual for Smartphones Huawei Mate 7. Huawei Ascend Mate 7 [ru] [tr] [ua]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 175
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - Contents

8• Do not allow children or pets to bite or suck the battery. Doing so may result in damage or explosion.• Do not smash or pierce the battery, or ex

Page 3 - Your phone at a glance

98Zariadenie je rádiový vysielač a prijímač s nízkym výkonom. Ako odporúčajú medzinárodné smernice, zariadenie je vyrobené tak, aby neprekračovalo lim

Page 4 - Getting started

99Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.Dodržiavajte národné a miestne predpisy pri používaní zariadenia.Používanie tohto

Page 5 - Safety information

100Ihr Telefon auf einen BlickVielen Dank, dass Sie sich für das Huawei-Smartphone entschieden haben. Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, be

Page 6 - Traffic security

101Erste SchritteCaution Setzen Sie Ihre 4G oder GSM SIM- Karte in den richtigen Kartensteckplatz ein, andernfalls erkennt Ihr Telefon die Karte mögli

Page 7 - Operating environment

102Weitere InformationenSie haben Probleme bei der Verwendung Ihres Telefons?Berühren Sie auf Ihrem Telefon, um HiCare zu öffnen. Die Fotos und Abbi

Page 8 - Charger safety

103Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere Informationen.• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwi

Page 9 - Battery safety

104Informationen zur Entsorgung und WiederverwertungDieses Symbol (mit oder ohne massivem Balken) am Gerät, an den Akkus (sofern enthalten) und/oder

Page 10 - Cleaning and maintenance

105Einhaltung der EU-BestimmungenBenutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand v

Page 11 - Emergency calls

1060,749 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird.ErklärungHuawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät den wese

Page 12

107Hiter pregled telefonaHvala, ker ste izbrali pametni telefon Huawei. Preden začnete, si oglejte svoj novi telefon. Za vklop telefona pritisnite in

Page 13 - Security

9manufacturer from liability for damage. In case of damage, contact an authorized service center for assistance or repair.• If the device screen is b

Page 14 - Legal Notice

108Prvi korakiCaution Svojo 4G oz. GSM kartico SIM namestite v pravilno režo za kartice, drugače vaš telefon ne bo zaznal kartice.Caution Uporabnik ne

Page 15 - Bluetooth SIG, Inc

109Za več informacijSte se med uporabo telefona soočili s težavami?Na telefonu se dotaknite in odprite HiCare. Vse slike in ilustracije v tem priroč

Page 16 - DISCLAIMER

110telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.Zaščita sluha pri uporabi slušalk Da bi preprečili možno okvaro sluha, slušalk ne u

Page 17

111od drugih odpadkov je zmanjšanje morebitnega okoljskega vpliva in tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih snovi, ki so lahko prisotne.Zma

Page 18 - Snabbtitt på din telefon

112najvišji certificirani ravni zmogljivosti v laboratorijskih pogojih, toda dejanska vrednost SAR med delovanjem je lahko precej nižja. Razlog za to

Page 19 - Kom igång

113A telefon rövid ismertetéseKöszönjük, hogy a Huawei okostelefont választotta. Mielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.

Page 20 - Mer information

114Első lépésekCaution Helyezze 4G vagy GSM SIM kártyáját a megfelelő kártyafoglalatba; ellenkező esetben előfordulhat, hogy a telefon nem észleli a k

Page 21

115További tájékoztatásTalálkozott bármilyen problémával a telefon használata során?Érintse meg a elemet a telefonján a HiCare megnyitásához. A jele

Page 22

116• A szívritmusszabályzó készülékek gyártói azt javasolják, hogy a készülék és a szívritmusszabályzó készülék között legalább 15 cm távolság legyen

Page 23 - Begränsningar i 5 GHz-bandet:

117érdekében ne használja a vezeték nélküli eszközt vezetés közben.• A vezetésre koncentráljon. A legfontosabb az, hogy biztonságosan vezessen.• Ne

Page 24 - Oversigt over telefonen

10EU regulatory conformanceBody worn operationThe device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your

Page 25 - Introduktion

118• Ne tegye ki a készüléket hosszabb ideig közvetlen napfénynek (például egy autó műszerfalán). • A készülék és a tartozékok tűz és áramütés veszé

Page 26 - Sikkerhedsoplysninger

119fennállhat a fulladás kockázata. Tartsa a készüléket távol a gyermekektől.• A készülék és kiegészítői nem gyermekek számára készültek. Gyermekek c

Page 27

120• Ne érintse meg nedves kézzel a készüléket, illetve a töltőt. Ha mégis így tesz, az rövidzárlatot, üzemzavart vagy áramütést idézhet elő.• Ha a

Page 28

121• Ha az akkumulátor töltés vagy tárolás közben deformálódik, színe megváltozik vagy túlmelegszik, akkor azonnal hagyja abba a készülék használatát

Page 29

122zavarhatja a normál működést, és tüzet vagy robbanást idézhet elő. • Kerülje az ütődéseket, mert azok a készülék üzemzavarát, túlmelegedését, ille

Page 30 - Oversikt over telefonen

123Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalókA készüléken és/vagy a csomagolásán, valamint az esetlegesen mellékelt akkumulátorokon látható ezen

Page 31 - Komme i gang

124EU-előírásoknak való megfelelőségTestközeli használatA készülék fülhöz tartás vagy a testtől való 1,5 cm-es távolság esetén megfelel a rádiófrekven

Page 32 - Sikkerhetsinformasjon

125NyilatkozatA Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az eszköz az 1999/5/EK irányelv és a 2011/65/EU irányelv alapvető követelmény

Page 33

126Brz uvod u telefonZahvaljujemo vam na odabiru pametnog telefona Huawei. Bacit ćemo pogled na vaš novi telefon prije nego što ga počnete rabiti. Kak

Page 34 - Kroppsnær bruk

127PočetakCaution Umetnite svoju 4G ili GSM SIM karticu u odgovarajući utor; telefon inače neće otkriti karticu.Caution Bateriju u vašem telefonu kori

Page 35 - Restriksjoner i 5 GHz-båndet

11The following marking is included in the product:This device may be operated in all member states of the EU.Observe national and local regulations w

Page 36

128Za dodatne informacijeNaišli ste na probleme prilikom korištenja telefona?Dodirnite na telefonu kako biste otvorili značajku HiCare. Sve slike i

Page 37 - Aloittaminen

129elektrostimulator, uređaj držite na strani suprotnoj od elektrostimulatora i ne nosite ga u prednjem džepu.Zaštita sluha prilikom uporabe slušalica

Page 38 - Oikeudellinen huomautus

130se na najmanju mjeru sveo mogući ekološki utjecaj opasnih tvari i rizik za ljudsko zdravlje.Smanjenje opasnih tvariOvaj uređaj sukladan je s uredbo

Page 39

131laboratorijskim uvjetima, međutim stvarna razina SAR-a pri radu može biti i manja od te vrijednosti. Razlog tome je što je telefon dizajniran tako

Page 40

132Telefonul pe scurtVă mulţumim pentru că aţi ales smartphone-ul Huawei. Mai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul. Apăsaţi

Page 41 - Ilmoitus

133Să începemCaution Instalaţi cartela SIM 4G sau GSM în fanta corectă; altfel, telefonul poate să nu detecteze cartela.Caution Bateria încorporată a

Page 42 - Ogólna prezentacja telefonu

134Pentru mai multe informaţiiAţi întâmpinat probleme la utilizarea telefonului?Atingeţi de pe telefon pentru a deschide HiCare. Toate fotografiile

Page 43 - Jak zacząć

135• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a

Page 44 - Bezpieczeństwo użycia

136accidentelor, nu utilizaţi dispozitivul fără fir în timp ce şofaţi.• Concentraţi-vă asupra şofatului. Prima dumneavoastră responsabilitate este să

Page 45

137• Pentru a proteja dispozitivul sau accesoriile sale de riscul şocurilor electrice sau al incendiilor, evitaţi ploaia şi umezeala.• Feriţi dispoz

Page 46

12• If you use your device to browse the Internet, avoid websites that might pose a security risk to avoid theft of your personal information.• If y

Page 47

138• Dispozitivul şi accesoriile nu sunt destinate a fi folosite de copii. Copii pot folosi dispozitivul doar sub supravegherea adulţilor. Accesorii•

Page 48

139• Nu atingeţi dispozitivul sau încărcătorul cu mâinile ude. În caz contrar, se pot produce scurtcircuite, şocuri electrice sau funcţionare defectu

Page 49 - Apie jūsų telefoną trumpai

140• În cazul în care bateria se deformează, îşi schimbă culoarea sau se supraîncălzeşte în timpul încărcării sau depozitării, opriţi imediat utiliza

Page 50 - Darbo pradžia

141interfera cu funcţionarea corespunzătoare şi poate conduce la incendii sau explozii. • Evitaţi lovirile, pot conduce la o funcţionare defectuoasă,

Page 51 - Saugos informacija

142Informaţii referitoare la eliminare şi reciclareAcest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau amba

Page 52

143cum ar fi husele sau tocurile, nu sunt confecţionate din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţe

Page 53

144Pentru declaraţia de conformitate, vizitaţi site-ul web http://consumer.huawei.com/certification.Următorul marcaj este inclus în produs:Acest disp

Page 54 - Pareiškimas

145Кратък преглед на телефонаБлагодарим Ви, че избрахте този смартфон от Huawei! Преди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си

Page 55 - Īsumā par tālruni

146Първи стъпкиCaution Поставете 4G или GSM SIM картата в съответното гнездо за карта; в противен случай телефонът ви може да не намери картата.Cautio

Page 56 - Darba sākšana

147За повече информацияИмате ли проблеми при ползването на телефона?Докоснете на телефона, за да се отвори HiCare. Всички снимки и илюстрации в наст

Page 57 - Informācija par drošību

13unless such restrictions are prohibited by applicable laws or such actions are approved by respective copyright holders.Trademarks and Permissions,

Page 58

148кардиостимулаторите. Консултирайте се с вашия мобилен оператор за повече информация.• Производителите на кардиостимулатори препоръчват да се спазв

Page 59

149Информация за изхвърляне и рециклиранеТози символ (със или без плътна лента) на устройството, батериите (ако са включени) и/или опаковката показва,

Page 60

150Съответствие с нормативните изисквания на Европейския съюзЕксплоатация със закрепване към тялотоУстройството е в съответствие със спецификациите за

Page 61 - Telefoni ülevaade

151Лимитът за SAR, възприет в Европа, е 2,0 вата/кг, усреднено за 10 грама тъкан, и най-високата стойност за това устройство отговаря на лимита. Най-в

Page 62 - Alustamine

152Увид во телефонотВи благодариме што го избравте паметниот телефон на Huawei. Пред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот. Притиснете го и за

Page 63 - Ohutusteave

153ПочнувањеCaution Ставете ја својата 4G или GSM SIM-картичка во правилниот отвор; инаку, телефонот може да не ја открие картичката.Caution Вграденат

Page 64

154За повеќе информацииНаидовте на проблеми додека се служевте со телефонот?Допрете на телефонот за да отворите HiCare. Сите слики и илустрации во о

Page 65 - Sertifitseerimisteave (SAR)

155• Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални

Page 66

156предмети не треба да се одложуваат како несортиран општински отпад и треба да се однесат во сертифициран собирен центар за рециклирање или соодветн

Page 67 - Το τηλέφωνό σας με μια ματιά

157или на оддалеченост од 1,5 см од телото. Внимавајте дополнителната опрема на уредот, како што се кутијата и футролата, да не е направена од метални

Page 68 - SOIXU9/3

14Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest e

Page 69 - Πληροφορίες ασφαλείας

158ИзјаваНие, Huawei Technologies Co., Ltd., изјавуваме дека овој уред е усогласен со неопходните барања и другите соодветни одредби од Директивата 19

Page 70

159Pregled telefonaHvala vam što ste odabrali Huawei smart telefon. Pre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon. Pritisnite i zadržite t

Page 71 - Ασφάλεια κυκλοφορίας

160Prvi koraciCaution Instalirajte svoju karticu 4G ili GSM SIM karticu u odgovarajuće mesto za karticu; u suprotnom, vaš telefon neće detektovati kar

Page 72 - Περιβάλλον λειτουργίας

161Za više informacijaNaišli ste na neki problem prilikom korišćenja telefona?Dodirnite na telefonu da biste otvorili HiCare. Sve slike i ilustracij

Page 73 - Εξαρτήματα

162strani suprotnoj od one na kojoj se nalazi pejsmejker i nemojte ga nositi u prednjem džepu.Zaštita sluha pri upotrebi slušalica Da biste sprečili m

Page 74 - Ασφάλεια φορτιστή

163od ostalog otpada ogleda se u smanjenju potencijalnog zagađenja životne sredine i štetnog uticaja na zdravlje ljudi od strane opasnih materija koj

Page 75 - Ασφάλεια μπαταρίας

164uslovima, dok stvarni SAR nivo prilikom korišćenja može biti znatno niži od te vrednosti. Razlog za to je činjenica da je uređaj dizajniran tako da

Page 76 - Καθαρισμός και συντήρηση

165Знакомство с телефономБлагодарим за выбор смартфона Huawei! Перед началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства. Нажми

Page 77

166Начало работыCaution Установите SIM-карту 4G или GSM в соответствующий слот, в противном случае Ваше устройство не сможет определить Вашу SIM-карту

Page 78 - Κλήσεις έκτακτης ανάγκης

167Дополнительная информацияВозникли проблемы при работе с устройством?Нажмите , чтобы открыть приложение HiCare. Все изображения в данном руководст

Page 79

15APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH A LIMITATION) OF HUAWEI ARISING FROM THE USE OF THE PRODUCT DESCRIBED IN THIS MANUAL SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT PA

Page 80

168• Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной инфор

Page 81 - Νομική σημείωση

169Инструкции по утилизацииЭтот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном материале обозначает, что данное устройство, его а

Page 82 - První pohled na telefon

170(REACH) (Регламент ЕС №1907/2006) и Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS) (Директива 2011/65/EC). Аккумуляторные батареи (е

Page 83 - Začínáme

171Для определения уровня радиочастотного излучения, возникающего при работе беспроводных устройств, используется единица измерения, называемая удельн

Page 84 - Bezpečnostní informace

172При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местн

Page 85 - Bezpečnost dopravy

底边留5mm31010TKD_01For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, & DTS and th

Page 86 - Provozní prostředí

16Snabbtitt på din telefonTack för att du valde en Huawei-smartphone. Innan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon. Håll ned på/av-knappen för

Page 87 - Bezpečnost dětí

17Kom igångCaution Sätt i ditt SIM-kort i rätt kortplats, annars kanske telefonen inte upptäcker kortet.Caution Telefonens inbyggda batteri kan inte t

Page 88 - Příslušenství

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 89

18Mer informationHar du stött på ett problem när du använder din telefon?Peka på på telefonen för att öppna HiCare. Alla bilder och illustrationer i

Page 90 - Čištění a údržba

19motsatt sida i förhållande till pacemakern och inte bära enheten i bröstfickan.Skydda din hörsel när du använder headset Du kan förebygga risken för

Page 91 - Tísňová volání

20Minskning av farliga ämnenEnheten är förenlig med REACH-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 201

Page 92 - Provoz při nošení na těle

21FörsäkranHuawei Technologies Co., Ltd. försäkrar härmed att denna enhet överensstämmer med de väsentliga kraven och andra relevanta föreskrifter i d

Page 93 - Prohlášení

22Oversigt over telefonenTak, fordi du har valgt en smartphone fra Huawei. Lad os tage et kig på din nye telefon, før du starter. Tryk på tænd/sluk-kn

Page 94 - Právní upozornění

23IntroduktionCaution Installér dit 4G eller GSM SIM-kortet i det rette kortslot. Ellers risikerer du, at telefonen ikke registrerer kortet.Caution Te

Page 95 - Letmý pohľad na telefón

24For flere oplysninger:Har du haft problemer, mens du brugte telefonen?Tryk på på telefonen for at åbne HiCare. Alle billeder og illustrationer i d

Page 96 - Začíname

25pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren. Hold enheden på den modsatte side af pacemakeren, hvis en pacemaker anvendes, og læg ik

Page 97 - Právne informácie

26batterier skal holdes adskilt fra andet affald, er for at minimere den potentielle påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af eventuell

Page 98

27anvendelse kan være meget lavere. Dette skyldes, at enheden er konstrueret til at anvende den minimale påkrævede energi til at nå netværket.Den SAR-

Page 99

1Your phone at a glanceThank you for choosing the Huawei smartphone. Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the po

Page 100 - Vyhlásenie

28Oversikt over telefonenTakk for at du valgte denne smarttelefonen fra Huawei. La oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner. Trykk på a

Page 101

29Komme i gangCaution Sett inn 4G eller GSM SIM-kortet i riktig spor. Hvis plasseringen er feil, er det ikke sikkert at telefonen registrerer kortet.C

Page 102 - Ihr Telefon auf einen Blick

30Mer informasjonHar du problemer med å bruke telefonen?Berør på telefonen for å åpne HiCare. Alle bilder og illustrasjoner i denne veiledningen, in

Page 103 - Erste Schritte

31• Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pac

Page 104 - Sicherheitsinformationen

32enheten og batteriene fra annet avfall er å minimere risikoen for miljø- og helseskader som skyldes farlige stoffer.Reduksjon av farlige stofferDenn

Page 105 - Headsets

33SAR-grensen som er godkjent i EU, er 2,0 W/kg i 10 gram vev, og den høyeste SAR-verdien for denne enheten er innenfor denne grensen. Den høyeste SAR

Page 106 - Reduzierung von Gefahrstoffen

34Puhelimesi yhdellä silmäykselläKiitos, että valitsit Huawei-älypuhelimen. Tarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön. Kytke

Page 107 - Benutzung am Körper

35AloittaminenCaution Asenna 4G tai GSM SIM-kortti oikeaan korttipaikkaan, sillä muuten puhelin ei ehkä tunnista korttia.Caution Puhelimessa on kiinte

Page 108

36LisätietojaOnko puhelimen käytössä ilmennyt ongelmia?Avaa HiCare koskettamalla puhelimessa . Kaikki tämän oppaan kuvat ja piirrokset, mukaan lukie

Page 109 - Hiter pregled telefona

37Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä kanna laitetta rintataskussasi.Kuulon suojaaminen kuu

Page 110 - Prvi koraki

2Getting startedCaution Install your 4G or GSM SIM card in the correct card slot; otherwise your phone may not detect the card.Caution Your phone&apos

Page 111 - Varnostne informacije

38(2012/19/EU-direktiivi) ja akkudirektiiviä (2006/66/EY-direktiivi). Sähkö- ja elektroniikkaromu ja akut on erotettava muusta jätteestä, jolloin mah

Page 112 - Delovno okolje

39tehotasolla, mutta laitteen todellinen SAR-taso käytön aikana voi olla merkittävästi tätä tasoa matalampi. Tämä johtuu siitä, että laite on suunnite

Page 113 - Uporaba na telesu

40Ogólna prezentacja telefonuDziękujemy za wybór smartfonu Huawei. Zanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapozna

Page 114

41Jak zacząćCaution Kartę SIM 4G lub GSM należy włożyć do odpowiedniego gniazda na kartę, w przeciwnym razie telefon może jej nie wykryć.Caution Bater

Page 115 - A telefon rövid ismertetése

42Dodatkowe informacjeCzy podczas korzystania z telefonu występują jakieś problemy?Dotknij pozycji w telefonie, aby otworzyć HiCare. Wszystkie zdjęc

Page 116 - Első lépések

43• Niektóre urządzenia bezprzewodowe mogą wpływać na działanie aparatów słuchowych lub rozruszników serca. Więcej informacji udzieli usługodawca.•

Page 117 - Biztonsági tudnivalók

44Przedmiotów tych nie wolno wyrzucać jako nieposortowanych odpadów komunalnych, lecz należy je przekazać do certyfikowanego punktu zbiórki do recykli

Page 118 - Közlekedésbiztonság

45Certyfikacja (SAR)To urządzenie spełnia wymagania dotyczące ekspozycji na działanie fal radiowych.Urządzenie to pełni funkcję nadajnika i odbiornik

Page 119 - Működtetési környezet

46Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.Produkt zawiera następujące oznaczenie:To urządz

Page 120 - Gyermekek biztonsága

47Apie jūsų telefoną trumpaiDėkojame, kad pasirinkote „Huawei“ išmanųjį telefoną. Prieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono gal

Page 121 - Tartozékok

3For more informationEncounter any issues while using your phone?Touch on your phone to open HiCare. Want to learn more about Huawei EMUI?Go to http:

Page 122

48Darbo pradžiaCaution Įdėkite savo 4G arba GSM SIM kortelę į tinkamą kortelės lizdą, nes kitaip jūsų telefonas gali neaptikti kortelės.Caution Jūsų t

Page 123 - Tisztítás és karbantartás

49Papildoma informacijaNaudodamiesi telefonu susidūrėte su problemomis?Telefone palieskite , kad atvertumėte sritį „HiCare“. Visos šiame vadove pate

Page 124 - Segélyhívások

50• Širdies stimuliatorių gamintojai rekomenduoja išlaikyti mažiausiai 15 cm atstumą tarp įtaiso ir širdies stimuliatoriaus, siekiant išvengti galimų

Page 125

51Išsamesnės informacijos apie įtaiso arba baterijos perdirbimą teiraukitės vietinėje savivaldybėje, buitinių atliekų tvarkymo įmonėje arba mažmeninės

Page 126 - Tanúsítványadatok (SAR)

52sertifikavimo institucija nustato laboratorijoje, tačiau tikrasis SAR lygis naudojimo metu gali būti gerokai mažesnis už nustatytą vertę. Taip yra t

Page 127 - Jogi nyilatkozat

53Īsumā par tālruniPaldies, ka izvēlējāties Huawei viedtālruni. Pirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un tu

Page 128 - Brz uvod u telefon

54Darba sākšanaCaution 4G vai GSM SIM karte ir jāievieto pareizajā kartes slotā; pretējā gadījumā tālrunis nevarēs noteikt karti.Caution Lietotājs nev

Page 129 - SOIXU9/3

55Plašākai informācijaiVai tālruņa lietošanas gaitā ir radušās problēmas?Tālrunī pieskarieties pogai , lai atvērtu lietojumprogrammu HiCare. Visi ša

Page 130 - Informacije o sigurnosti

56traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.D

Page 131 - Dodatna oprema

57elektronisko iekārtu un akumulatoru atdalīšanai no citiem atkritumiem ir mazināt iespējamo apkārtējās vides ietekmi uz cilvēku veselību, ko rada ies

Page 132 - Podaci o sukladnosti (SAR)

4Protecting your hearing when using a headset• To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Using a

Page 133

58apstākļos, taču darbības laikā faktiskais SAR līmenis var būt daudz zemāks par šo vērtību. Šo atšķirību izraisa fakts, ka ierīce ir konstruēta tā, l

Page 134 - Telefonul pe scurt

59Telefoni ülevaadeTäname teid Huawei nutitelefoni valimise eest. Enne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile. Telefoni sisselülitamiseks hoidke

Page 135 - Să începem

60AlustamineCaution Paigaldage 4G või GSM SIM-kaart õigesse kaardipessa; vastasel juhul ei pruugi telefon kaarti tuvastada.Caution Telefoni sisseehita

Page 136 - Informaţii despre siguranţă

61LisateaveKas teil tekkis telefoni kasutamisel probleeme?Kuva HiCare avamiseks puudutage telefonil nuppu . Kõik käesolevas kasutusjuhendis toodud p

Page 137 - Siguranţa în trafic

62Kuulmisorganite kaitsmine peakomplekti kasutamisel Võimaliku kuulmiskahjustuse vältimiseks ärge kuulake seadet pikemat aega liiga valjult.Töökeskkon

Page 138 - Mediul de utilizare

63muudest jäätmetest, et minimeerida neis sisalduda võivate ohtlike ainete mõju keskkonnale ja inimeste tervisele.Ohtlike ainete vähendamineSeade vast

Page 139 - Siguranţa copiilor

64madalam. Seda seetõttu, et seade on konstrueeritud kasutama väikseimat võrguga ühenduse saamiseks vajalikku võimsust.Euroopas kehtestatud SAR-i piir

Page 140 - Accesorii

65Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το smartphone της Huawei. Πριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τ

Page 141

66ΈναρξηCaution Τοποθετήστε την 4G ή GSM κάρτα SIM στη σωστή υποδοχή κάρτας, διαφορετικά το τηλέφωνό σας μπορεί να μην εντοπίσει την κάρτα.Caution Η ε

Page 142 - Curăţarea şi întreţinerea

67Για περισσότερες πληροφορίεςΑντιμετωπίσατε κάποιο πρόβλημα κατά τη χρήση του τηλεφώνου σας;Αγγίξτε στο τηλέφωνο σας για να ανοίξετε το στοιχείο HiC

Page 143 - Apeluri de urgenţă

5• Do not use your device while flying in an aircraft or immediately before boarding. Using wireless devices in an aircraft may disrupt wireless netw

Page 144

68βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες.• Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελ

Page 145

69• Μην αποθηκεύετε ή μεταφέρετε τη συσκευή σε κουτιά με εύφλεκτα υγρά, αέρια ή εκρηκτικά.Ασφάλεια κυκλοφορίας• Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε

Page 146 - Aviz juridic

70Περιβάλλον λειτουργίας• Αποφύγετε τα σκονισμένα, υγρά ή βρώμικα περιβάλλοντα. Αποφύγετε τα μαγνητικά πεδία. Η χρήση της συσκευής σε αυτά τα περιβά

Page 147 - Кратък преглед на телефона

71εγκαυμάτων από χαμηλή θερμοκρασία, όπως κόκκινα σημάδια και σκούρα χρωμάτωση. • Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας στ

Page 148 - Първи стъпки

72• Επιλέξτε αποκλειστικά εξαρτήματα τα οποία έχουν εγκριθεί για χρήση με αυτό το μοντέλο από τον κατασκευαστή της συσκευής. Η χρήση άλλων τύπων εξαρ

Page 149 - Информация за безопасност

73• Αν ο φορτιστής σας έχει εκτεθεί σε νερό ή σε άλλα υγρά ή σε εκτεταμένη υγρασία, πηγαίνετέ τον σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών

Page 150 - Принадлежности

74• Στην περίπτωση παραμόρφωσης της μπαταρίας, αλλαγής χρώματος ή υπερθέρμανσης κατά τη φόρτιση ή την αποθήκευση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευ

Page 151 - Информация за изхвърляне и

75εξωτερικής θερμότητας, όπως φούρνος μικροκυμάτων ή σεσουάρ μαλλιών. • Μην εκθέτετε τη συσκευή ή τα εξαρτήματα σε υπερβολική ζέστη ή υπερβολικό κρύο

Page 152

76κέντρο εξυπηρέτησης πελατών για βοήθεια ή επιδιόρθωση.• Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκρουση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής. Μ

Page 153

77Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Ο σκοπός διαχωρισμού των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απ

Page 154 - Увид во телефонот

6Child's safety• Comply with all precautions with regard to child's safety. Letting children play with the device or its accessories may be

Page 155 - Почнување

78επιστημονικό οργανισμό ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection - ∆ιεθνής Επιτροπή Προστασίας από Μη Ιοντίζουσες Ακτινο

Page 156 - Безбедносни информации

79Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.Να τηρούνται οι εθνικοί και τοπικοί κανονισμοί των περιοχών όπου χρησιμο

Page 157

80První pohled na telefonDěkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon Huawei. Než začnete, podíváme se na Váš nový telefon. Stiskněte a podržte tlačítk

Page 158 - Работа при носење на тело

81ZačínámeCaution Nainstalujte 4G nebo GSM kartu SIM do správného slotu, jinak by telefon nemusel kartu rozpoznat.Caution Integrovanou baterii telefon

Page 159

82Více informacíNastaly problémy při používání telefonu?Otevřete HiCare kliknutím na . Všechny obrázky a ilustrace v této příručce, včetně (avšak n

Page 160

83Ochrana sluchu při použití náhlavní soupravy• Neposlouchejte při vysoké hlasitosti delší dobu - zabráníte tak možnému poškození sluchu. • Používá

Page 161 - Pregled telefona

84• Vysokofrekvenční radiové signály mohou ovlivňovat činnost elektronických systémů vozidla. Další informace poskytne výrobce vozidla.• V motorovém

Page 162 - Prvi koraci

85• Do blízkosti sluchátka nebo reproduktoru neukládejte ostré kovové předměty, jako např. špendlíky. Sluchátko může tyto předměty přitáhnout, což mů

Page 163 - Bezbednosne informacije

86Příslušenství• Neschválený nebo kompatibilní síťový adaptér, nabíječka nebo baterie mohou způsobit požár, výbuch nebo vést k jiným nebezpečným situ

Page 164

87• Ujistěte se, že nabíječka splňuje požadavky klauzule 2.5 předpisů IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 a že je testována a schválena v souladu se stát

Page 165 - Rad prilikom nošenja na telu

7• Do not touch the device or the charger with wet hands. Doing so may lead to short circuits, malfunctions, or electric shocks.• If your charger h

Page 166

88• Použité baterie likvidujte v souladu s místními předpisy. Nesprávné používání baterie může vést k požáru, výbuchu nebo jiné nebezpečné situaci.•

Page 167 - Знакомство с телефоном

89(jako alkohol a benzen). Tyto látky mohou díly poškodit nebo představují nebezpečí vzniku požáru. Přístroj i příslušenství očistěte čistým, měkkým a

Page 168 - Начало работы

90Podrobnější informace o recyklaci přístroje nebo baterie vám poskytne místní městský úřad, společnost zajišťující svoz domovního odpadu, příp. obcho

Page 169 - Меры предосторожности

91bezpečnostní opatření navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny uživatele bez ohledu na jejich věk či zdraví.Jednotkou měření pro množství energi

Page 170

92Omezení v pásmu 2,4 GHz:Norsko: Tato část se netýká zeměpisné plochy o poloměru 20 km od středu osady Ny-Ålesund.Omezení v pásmu 5 GHz:Při provozu v

Page 171 - Инструкции по утилизации

93Letmý pohľad na telefónĎakujeme, že ste si vybrali smartfón značky Huawei. Skôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť. Stlačte a podr

Page 172 - Ношение на теле

94ZačínameCaution Nainštalujte svoju kartu 4G alebo GSM kartu SIM do správnej zásuvky na kartu; v opačnom prípade nemusí telefón prítomnosť karty zist

Page 173 - Декларация

95Ďalšie zdroje informáciíVyskytujú sa počas používania telefónu nejaké problémy?Na telefóne stlačte a otvorte ponuku HiCare. Všetky obrázky a ilust

Page 174 - Норвегия

96vzdialenosť 15 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než m

Page 175 - 距离顶部11mm

972012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoro

Comments to this Manuals

No comments