Quick Start GuideY600
7 Electronic device Do not use your device if using the device is prohibited. Do not use the device if doing so causes danger or interference with oth
97 Vorbereitung Ihres Mobiltelefons Um eine SIM-Karte, den Akku und eine microSD-Karte einzusetzen, führen Sie bitte die in den folgenden Abbildungen
98 Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in
99 Kontaktieren Sie Ihren Serviceanbieter für weitere Informationen. Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwi
100 Detailliertere Informationen zur Wiederverwertung des Geräts oder des Akkus erhalten Sie bei der lokalen Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder
101 Diese Richtlinien wurden von der Internationalen Strahlenschutzkommission für nichtionisierende Strahlung (ICNIRP) erstellt und beinhalten Sicherh
102 Die Nutzung dieses Mobiltelefons ist möglicherweise je nach Ihrem lokalen Mobilfunknetz beschränkt.
103 Spoznavanje telefona Hvala, ker ste izbrali pametni telefon HUAWEI. Najprej si oglejmo nekaj osnov. Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb
104 Priprava telefona Vstavitev kartice SIM, baterije in kartice micro SD opravite v le nekaj korakih, prikazanih na spodnjih slikah. Ob dobavi je bat
105 Za dodatno pomoč Obiščite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kjer boste našli najnovejšo telefonsko številko in e-poštni naslov za svo
106 Proizvajalci srčnih spodbujevalnikov priporočajo, da je med napravo in srčnim spodbujevalnikom vsaj 15 cm razdalje, da se prepreči morebitno mot
8 increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols. Do not store or transport the device i
107 in tveganja za zdravje zaradi kakršnih koli nevarnih snovi, ki so lahko prisotne. Zmanjšanje nevarnih snovi Ta naprava je skladna s predpisom REAC
108 Omejitev SAR v Evropi je povprečno 2,0 W/kg na 10 gramov tkiva, in najvišja vrednost SAR za to napravo ustreza tej omejitvi. Najvišja vrednost S
109 Ismerkedés a telefonnal Köszönjük, hogy HUAWEI okostelefon vásárlása mellett döntött! Először kezdjük az alapokkal. Tartsa nyomva a bekapcsológomb
110 A telefon előkészítése SIM kártya, akkumulátor és microSD kártya behelyezéséhez kövesse az alábbi ábrán látható egyszerű lépéseket. A telefon akku
111 További segítség Az ön országában, térségében használható legújabb forróvonal-elérhetőségek, illetve e-mail címek érdekében látogasson el a http:/
112 Interferencia orvosi berendezésekkel Kérjük, azzal kapcsolatban, hogy a mobiltelefon zavarhatja-e az orvosi eszközök működését, kérje orvosa és
113 olyan területek, ahol szokásos esetben arra kérik, hogy kapcsolja ki a gépjármű motorját. Ilyen helyen a szikrák keletkezése robbanást vagy tüzet
114 Gépjárműben ne helyezze a készüléket a légzsák fölé vagy a légzsák működési területére. Ha erre nem ügyel, akkor a készülék a légzsák felfúvódás
115 ideig érintkezik a felmelegedett készülékkel, akkor alacsony hőmérsékletre jellemző égési tünetek, például piros pöttyök vagy elszíneződés jelenhe
116 A töltő biztonságos használata Az áramforráshoz csatlakoztatható készülék esetén a konnektornak a készülék közelében és könnyen hozzáférhetőnek
9 Ideal operating temperatures are 0℃ to 35℃. Ideal storage temperatures are 0℃ to 35℃. Extreme heat or cold may damage your device or accessories
117 Tartsa az akkumulátort távol a túlzott hőtől és a közvetlen napfénytől. Ne helyezze hőt fejlesztő eszközökre vagy eszközökbe, például mikrohullá
118 Ha a készülék rendelkezésre állási ideje jelentősen lerövidül, cserélje ki az akkumulátort. Tisztítás és karbantartás Tartsa a készüléket és a
119 meg eltávolítani a törött részeket. Azonnal forduljon hivatalos márkaszervizhez. Segélyhívások A segélyhívások lehetősége a mobilhálózat minőség
120 irányelv). Az esetlegesen mellékelt akkumulátorok megfelelnek az Akkumulátor-irányelvnek (2006/66/EK irányelv). A REACH és RoHS rendelkezéseinek v
121 A SAR-korlát értéke Európában 2,0 W/kg 10 gramm testszövetre vonatkozóan átlagolva. A készülék legmagasabb SAR-értéke megfelel ennek a határértékn
122 Upoznajte svoj telefon Zahvaljujemo vam što ste odabrali pametni telefon HUAWEI. Najprije spomenimo nekoliko osnova. Kako biste uključili telefon,
123 Priprema telefona Prije umetanja SIM kartice, baterije i microSD kartice izvršite nekoliko koraka prikazanih na sljedećim slikama. Vaš se telefon
124 Za dodatnu pomoć Na adresi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline možete pronaći nedavno ažurirane informacije o broju telefona službe za p
125 srčanog elektrostimulatora kako bi se izbjegle moguće smetnje elektrostimulatora. Rabite li srčani elektrostimulator, uređaj držite na strani supr
126 Smanjenje opasnih tvari Ovaj uređaj sukladan je s uredbom REACH (registracija, procjenjivanje, odobravanje i ograničavanje kemijskih tvari) [uredb
10 The device and its accessories are not intended for use by children. Children should only use the device with adult supervision. Accessories
127 Ograničenje za vrijednost SAR u Europi je 2,0 W/kg u prosjeku na 10 grama tkiva, a najviša vrijednost SAR za ovaj uređaj u skladu je s ovim ograni
128 Să cunoaştem mai bine telefonul Vă mulţumim că aţi ales smartphone-ul HUAWEI. Pentru început, să cunoaştem unele detalii de bază. Apăsaţi lung but
129 Pregătirea telefonului Pentru a introduce o cartelă SIM, bateria şi cardul microSD, urmaţi paşii din imaginile de mai jos. Telefonul este livrat a
130 Pentru mai multă asistenţă Vizitaţi http://consumer.huawei.com/en/support/hotline pentru a afla adresa de e-mail şi numărul pentru asistenţă actua
131 Interferenţe cu echipamentul medical Consultaţi doctorul dvs. şi producătorul dispozitivului pentru a afla dacă utilizarea unui telefon poate de
132 cauza explozii sau incendii, provocând răniri sau chiar decese. Nu porniţi dispozitivul în puncte de realimentare cum sunt staţiile de combustibil
133 Nu utilizaţi dispozitivul atunci când vă aflaţi la bordul unei aeronave sau înainte de îmbarcare. Utilizarea dispozitivelor wireless într-o aero
134 Nu atingeţi antena dispozitivului. În caz contrar, calitatea comunicaţiilor se poate reduce. Nu permiteţi copiilor sau animalelor de casă să
135 Scoateţi încărcătorul din priza electrică şi din dispozitiv atunci când nu este utilizat. Nu scăpaţi pe jos încărcătorul şi nu îl supuneţi la
136 Procedând astfel se pot produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase. Dacă bateria prezintă scurgeri, asiguraţi-vă că electrolitul n
11 Ensure that the charger meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1 and has been tested and approved according to national or lo
137 Nu expuneţi dispozitivul sau accesoriile la condiţii extreme de temperatură. Un mediu de acest gen poate interfera cu funcţionarea corespunzătoa
138 Informaţii referitoare la eliminare şi reciclare Acest simbol (cu sau fără o bară solidă) de pe dispozitiv, baterii (dacă sunt incluse), şi/sau am
139 metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa. Informaţii despre certificare (SAR) Dispozitiv
140 Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE. Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit di
141 Опознаване на телефона Благодарим Ви, че избрахте смартфон HUAWEI. Първо нека да разгледаме основните операции с него. Натиснете и задръжте бутона
142 Подготовка на телефона За да поставите SIM карта, батерията и microSD карта, моля, изпълнете стъпките, показани на илюстрациите по-долу. Телефонът
143 Още помощна информация Посетете http://consumer.huawei.com/en/support/hotline за актуална информация за „горещата линия“ и имейл адреса за поддръж
144 устройството на забранени места. Някои безжични устройства могат да повлияят на работата на слуховите апарати или кардиостимулаторите. Консултир
145 отпадъци. Тези елементи не трябва да се изхвърлят като несортиран общински отпадък, а трябва да се занесат в сертифициран обект за сметосъбиране,
146 встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние. Сертификационна информация (SAR) Това устройство отговаря на указанията за о
12 Do not smash or pierce the battery, or expose it to high external pressure. Doing so may lead to a short circuit or overheating. Do not drop
147 изисквания и другите приложими разпоредби на Директива 1999/5/ЕО. За декларацията за съответствие посетете уеб сайта http://consumer.huawei.com/ce
148 Запознавање на телефонот Ви благодариме што го избравте паметниот телефон на HUAWEI. Прво, да видиме неколку основни работи. Притиснете го и задрж
149 Подготвување на телефонот За вметнување на SIM-картичка, батеријата и microSD-картичка, следете ги неколкуте чекори прикажани на следните илустрац
150 Правна напомена Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015 Сите права се задржани. ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА
151 слухот, не се изложувајте на голема јачина на звукот подолг временски период. Средина за работа Идеални температури за работа се 0 °C до 35 °C.
152 Намалување на штетни супстанции Овој уред е во согласност со Регулативата за регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција на хемиски супст
153 ја апсорбира телото кога користи некој уред. Вредноста на SAR се одредува на највисокото одобрено ниво на моќност во лабораториски услови, но вист
154 Upoznajte svoj telefon Hvala vam što ste odabrali HUAWEI pametan telefon. Pogledajmo, najpre, nekoliko osnovnih stvari. Pritisnite i zadržite tast
155 Priprema telefona Da biste postavili SIM karticu, bateriju i microSD karticu, obavite korake prikazane na slikama koje slede. Telefon se isporučuj
156 Za dodatnu pomoć Nedavno ažuriran broj linije za podršku i Email adresu za vašu zemlju ili region potražite na veb sajtu http://consumer.huawei.co
13 If the device screen is broken in a collision, immediately stop using the device. Do not touch or attempt to remove the broken parts. Promptly co
157 Proizvođači pejsmejkera preporučuju održavanje rastojanja od najmanje 15 cm između uređaja i pejsmejkera, kako bi se sprečile moguće interferenc
158 štetnog uticaja na zdravlje ljudi od strane opasnih materija koje u njima eventualno postoje. Smanjenje količine opasnih materija Ovaj uređaj je u
159 uređaj dizajniran tako da koristi minimalnu snagu koja je potrebna za pristupanje mreži. Granična vrednost SAR koja je usvojena u Evropi iznosi pr
160 Знакомство с телефоном Благодарим Вас за выбор смартфона HUAWEI. Ниже приведена базовая информация: Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы вк
161 Подготовка к работе Чтобы установить SIM-карту, батарею и карту microSD, выполните действия, указанные на нижеприведенных рисунках. Телефон постав
162 Дополнительная информация Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки в вашей стране или регионе см. на сайте
163 Меры предосторожности Медицинское оборудование Соблюдайте правила, принятые в больницах и медицинских учреждениях. Не используйте устройство, ес
164 Инструкции по утилизации Этот знак на устройстве, его аккумуляторных батареях и (или) упаковочном материале обозначает, что данное устройство, его
165 (Регламент ЕС №1907/2006) и Директиве ЕС об ограничении содержания вредных веществ (RoHS) (Директива 2011/65/EC). Аккумуляторные батареи (если име
166 удельным коэффициентом поглощения (SAR). Значение SAR определяется в лабораторных условиях в режиме максимальной сертифицированной мощности переда
14 EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from yo
Model: HUAWEI Y600-U206020361_01 All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and displaycontent,
15 For the declaration of conformity, visit the web site http://consumer.huawei.com/certification. The following marking is included in the product:
16 Lära känna telefonen Tack för att du har valt en HUAWEI smarttelefon. Först en titt på några grundläggande saker. Håll ned på/av-knappen för att sl
i Contents English ... 1 Svenska ...
17 Göra i ordning telefonen Följ anvisningarna på bilderna nedan för att sätta i SIM-kort, batteri och microSD-kort. Telefonen levereras med batteriet
18 Mer hjälp På http://consumer.huawei.com/en/support/hotline finns den senaste informationen om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäl
19 Pacemakertillverkare rekommenderar ett minsta avstånd på 15 cm mellan enheten och pacemakern för att eventuell interferens med pacemakern inte sk
20 Minskning av farliga ämnen Enheten är förenlig med Reach-förordningen (förordning (EG) nr 1907/2006) och det omarbetade RoHS-direktivet (direktiv 2
21 Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,387 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,723
22 Lær din telefon at kende Tak fordi du har valgt en smarphone fra HUAWEI. Lad os først se på nogle grundlæggende funktioner. Tryk på tænd/sluk-knapp
23 Klargøring af telefonen Udfør trinnene vist i illustrationerne herefter for at isætte et SIM-kort, batteriet og et mikroSD-kort. Telefonen leveres
24 Få mere hjælp Se den opdaterede oversigt over hotline og e-mail-adresser for dit område på http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Alle bill
25 Producenter af pacemakere anbefaler en minimumsgrænse på 15 cm mellem enheden og en pacemaker for at undgå eventuel interferens med pacemakeren.
26 påvirkning på miljøet og menneskers sundhed på grund af eventuelle farlige stoffer, affaldet måtte indeholde. Reduktion af sundhedsfarligt indhold
27 Den SAR-grænse, der blev vedtaget af Europa, er 2,0 W/kg i gennemsnit over 10 gram væv, og den højeste SAR-værdi for denne enhed er i overensstemme
28 Bli kjent med telefonen Takk for at du valgte en smarttelefon fra HUAWEI. La oss først ta en titt på et par grunnleggende punkter. Trykk på av/på-k
29 Klargjøre telefonen Følg trinnene i figurene under for å sette inn et SIM-kort, batteriet og et microSD-kort. Telefonen leveres med batteriet delvi
30 Mer hjelp Besøk http://consumer.huawei.com/en/support/hotline for å finne oppdaterte telefonnumre og e-postadresser for landet eller regionen du bo
31 Pacemakerprodusenter anbefaler en avstand på minst 15 cm mellom enheten og pacemakeren for å unngå at pacemakeren forstyrres. Hvis du bruker pace
32 Reduksjon av farlige stoffer Denne enheten oppfyller kravene i REACH-forordningen [Forordning (EF) nr. 1907/2006] og det nye RoHS-direktivet (Direk
33 Den høyeste SAR-verdien som er rapportert for denne enhetstypen ved bruk ved øret, er 0,387 W/kg. Når enheten bæres riktig på kroppen, er verdien m
34 Tutustuminen puhelimeen Kiitos HUAWEI-älypuhelimen valitsemisesta. Tutustutaan aluksi muutamaan perusasiaan. Kytke puhelimen virta painamalla virta
35 Puhelimen valmisteleminen Aseta SIM-kortti, akku ja microSD-kortti noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Puhelin toimitetaan akku osittain ladat
36 Lisäohjeita Katso maasi tai alueesi tukipalvelujen uusimmat puhelinnumerot ja sähköpostiosoitteet osoitteesta http://consumer.huawei.com/en/support
1 Getting to know your phone Thank you for choosing the HUAWEI smartphone. First, let's take a look at a few basics. Press and hold the power but
37 vähintään 15 cm:n etäisyydellä sydämentahdistimesta. Jos käytät sydämentahdistinta, pidä laitetta tahdistimeen nähden vastakkaisella puolella äläkä
38 Vaarallisten aineiden vähentäminen Tämä laite täyttää REACH-asetuksen [Asetus (EY) Nro 1907/2006] ja RoHS-direktiivin (direktiivi 2011/65/EU) vaati
39 Euroopassa voimassa oleva SAR-raja on 2,0 W/kg mitattuna 10 kudosgrammalla, ja tämän laitteen suurin SAR-arvo on tämän raja-arvon mukainen. Tämän
40 Przedstawienie telefonu Dziękujemy za wybór smartfonu HUAWEI. Na początek przedstawimy najważniejsze informacje potrzebne do korzystania z niego. N
41 Przygotowywanie telefonu do pracy Aby włożyć kartę SIM, baterię i kartę microSD, wykonaj kilka czynności przedstawionych na poniższych ilustracja
42 Dodatkowa pomoc Aktualne dane teleadresowe i adres e-mail w wybranym kraju lub regionie zawiera strona http://consumer.huawei.com/en/support/hotlin
43 Producenci rozruszników serca zalecają, aby odległość pomiędzy urządzeniem a rozrusznikiem wynosiła co najmniej 15 cm w celu wyeliminowan
44 Utylizacja urządzenia i baterii (jeżeli są dodane w komplecie) podlega wersji przekształconej Dyrektywy WEEE (2012/19/UE) i Dyrektywie w sprawie
45 zapewniające ochronę wszystkich użytkowników bez względu na ich wiek i stan zdrowia. Współczynnik absorpcji SAR jest jednostką miary ilości promien
46 Susipažinimas su telefonu Dėkojame, kad pasirinkote HUAWEI išmanųjį telefoną. Pirmiausia susipažinkime su keliais pagrindiniais dalykais. Paspauski
2 Preparing your phone To insert a micro SIM card, the battery and a microSD card, please perform the few steps shown in the following figures. Your p
47 Telefono parengimas Įdėkite SIM kortelę, akumuliatorių ir „microSD“ kortelę vadovaudamiesi veiksmais, parodytais tolesnėse iliustracijose. Jūsų tel
48 Jei reikia daugiau pagalbos Apsilankykite adresu http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur nurodyta šalies arba regiono klientų aptarnavim
49 Kai kurie belaidžio ryšio įtaisai gali turėti įtakos klausos aparatų ar širdies stimuliatorių veikimui. Išsamesnės informacijos teiraukitės pasla
50 direktyva (2006/66/EB). EEĮA ir baterijos nuo kitų atliekų atskiriamos siekiant sumažinti galimą jose esančių pavojingų medžiagų poveikį aplinkai i
51 SAR riba, nustatyta Europoje, siekia 2,0 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę 10 audinio gramų tenkančią energiją. Didžiausia šio įtaiso SAR vert
52 Tālruņa iepazīšana Paldies, ka izvēlējāties HUAWEI viedtālruni. Vispirms iepazīsimies ar tā pamatfunkcijām. Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un tur
53 Tālruņa sagatavošana Lai ievietotu SIM karti, akumulatoru un microSD karti, lūdzu, veiciet tālāk redzamajos attēlos norādītās darbības. Tālruņa pie
54 Plašāka palīdzība Lai uzzinātu jaunāko uzziņu tālruņa numuru un e-pasta adresi savā valstī vai reģionā, apmeklējiet http://consumer.huawei.com/en/s
55 novērstu iespējamos elektrokardiostimulatora traucējumus. Ja izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretēj
56 Bīstamo vielu daudzuma samazināšana Šī ierīce atbilst REACH Regulai (Regula Nr. 1907/2006) un pārstrādātajai RoHS direktīvai (Direktīva 2011/65/ES)
3 For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region.
57 SAR ierobežojums, kas pieņemts arī Eiropā, ir 2,0 W/kg vidēji uz 10 gramiem audu un lielākā SAR vērtība šai ierīcei atbilst ierobežojumiem. Augst
58 Tutvumine telefoniga Täname teid HUAWEI nutitelefoni valimise eest. Esmalt tutvustame mõnda põhitoimingut. Telefoni sisselülitamiseks hoidke toiten
59 Telefoni ettevalmistamine SIM-kaardi, aku ja microSD-kaardi paigaldamiseks viige läbi mõned alltoodud joonistel näidatud toimingud. Telefon tarnita
60 Täiendav abiinfo Külastage http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, et saada oma riigi või regiooni hiljuti uuendatud teabeliini number või e
61 Südamerütmurite tootjad soovitavad hoida seadet rütmurist vähemalt 15 cm kaugusel, et vältida rütmuri töö võimalikku häirimist. Südamerütmuri kas
62 Ohtlike ainete vähendamine Seade vastab REACH-määrusele [määrus (EÜ) nr 1907/2006] ja elektri- ja elektroonikaseadmetes teatud ohtlike ainete kasut
63 Euroopas kehtestatud SAR-i piirväärtus on 2,0 W/kg keskmistatuna 10 g koe kohta ning antud seadme kõrgeim SAR-i väärtus vastab sellele piirmäärale.
64 Γνωριμία με το τηλέφωνό σας Σας ευχαριστούμε για την επιλογή αυτού του smartphone της HUAWEI. Πρώτα, ας δούμε μερικά βασικά σημεία. Πατήστε παρατετ
65 Προετοιμασία του τηλεφώνου σας Για να εισαγάγετε μια κάρτα SIM, τη μπαταρία και μια κάρτα microSD, εκτελέστε τα βήματα που δείχνουν οι παρακάτω εικ
66 Για περισσότερη βοήθεια Επισκεφθείτε την τοποθεσία http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, για να δείτε την πρόσφατα ενημερωμένη γραμμή άμεσ
4 Install or upgrade device security software and regularly scan for viruses. Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source.
67 ασφαλούς χρήσης της συσκευής. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις πληροφορίες πριν από τη χρήση της συσκευής. Ηλεκτρονική συσκευή Μη χρησιμοποιείτε τη συ
68 της ακοής, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Η χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση μπορεί να προκα
69 συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ασφάλεια σε κοντινή απόσταση από αυτά τα οχήματα. Ασφάλεια κυκλοφορίας Κατά τη χρήση της συσκευής, οφείλετε ν
70 της συσκευής σε αυτά τα περιβάλλοντα ενδέχεται να οδηγήσει σε δυσλειτουργίες κυκλώματος. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας σε καταιγίδες, για να π
71 Να τηρείτε τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς και να σέβεστε το απόρρητο και τα νομικά δικαιώματα των άλλων. Ασφάλεια των παιδιών Οφείλετε
72 Μην ρίχνετε κάτω ή χτυπάτε το φορτιστή. Εάν το καλώδιο ρεύματος υποστεί ζημιά (για παράδειγμα, το εσωτερικό του είναι εκτεθειμένο ή σπασμένο) ή
73 Μην επιχειρήσετε να τροποποιήσετε ή να ανακατασκευάσετε την μπαταρία, να τοποθετήσετε ξένα αντικείμενα σε αυτήν ή να τη βυθίσετε ή να την εκθέσετ
74 Καθαρισμός και συντήρηση Διατηρήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στεγνά. Μην επιχειρήσετε να τα στεγνώσετε με μια πηγή εξωτερικής θερμότητας, όπω
75 Αν η οθόνη της συσκευής σπάσει μετά από σύγκρουση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής. Μην αγγίξετε ή επιχειρήσετε να αφαιρέσετε τα σπασμένα μ
76 (ΑΗΗΕ) και των μπαταριών από τα υπόλοιπα απορρίμματα είναι η ελαχιστοποίηση των πιθανών περιβαλλοντικών επιπτώσεων και των κινδύνων για την ανθρώπι
5 Third-Party software statement Huawei does not own the intellectual property of the third-party software and applications that are delivered with th
77 για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών, ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας. Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρ
78 Seznámení s telefonem Děkujeme, že jste si vybrali chytrý telefon HUAWEI. Nejdříve se podívejme na několik důležitých základních faktů. Stiskněte a
79 Příprava telefonu Chcete-li vložit kartu SIM, baterii a kartu microSD, proveďte pár kroků uvedených na následujících obrázcích. Telefon je dodáván
80 Další nápověda Navštivte webovou stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde je uvedena nejnovější informační linka a e-mailová adre
81 Rušení lékařských přístrojů Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používané zdravotnípomůcky a zjistěte, zda telefon neruší činnost lékařských pří
82 usmrcení. Zařízení nezapínejte na místech, kde se doplňuje palivo, jako jsou např. čerpací stanice. Ve skladech paliva, skladech, logistických prov
83 Provozní prostředí Vyhněte se prašnému, vlhkému nebo špinavému prostředí. Vyhněte se magnetickým polím. Použití přístroje v takovém prostředí můž
84 Bezpečnost dětí S ohledem na bezpečnost dětí se řiďte všemi upozorněními. Hraní děti s přístrojem nebo jeho příslušenstvím může být nebezpečné. P
85 Nedotýkejte se přístroje ani nabíječky vlhkýma rukama. Pokud tak učiníte, může dojít ke zkratu, poruše nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud by
86 Baterii neodhazujte do ohně, protože může dojít k explozi. Poškozené baterie mohou také explodovat. Použité baterie likvidujte v souladu s míst
6 DISCLAIMER ALL CONTENTS OF THIS MANUAL ARE PROVIDED “AS IS”. EXCEPT AS REQUIRED BY APPLICABLE LAWS, NO WARRANTIES OF ANY KIND, EITHER EXPRESS OR IMP
87 Do blízkosti přístroje nepokládejte na delší dobu magnetické karty, jako jsou kreditní a telefonní karty. V opačném případě se mohou karty s magn
88 třídění elektroodpadu a baterií od ostatního odpadu je, co nejvíce omezit negativní dopady všech nebezpečných látek na životní prostředí a lidské z
89 Limit SAR, který byl rovněž přijat v Evropě, je 2,0 W/kg průměrně na 10 gramů tkáně. Nejvyšší hodnota SAR pro tento přístroj je v souladu s tímto l
90 Spoznajte svoj telefón Ďakujeme, že ste si vybrali smartfón HUAWEI. Povedzme si najprv pár základných informácií. Stlačením a podržaním hlavného vy
91 Príprava telefónu Pri vkladaní karty SIM, batérie a mikroSD karty postupujte podľa krokov zobrazených na nasledovných obrázkoch. Telefón sa dodáva
92 Ďalšia pomoc Navštívte http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej adrese pre svoju
93 kardiostimulátorov. Ďalšie informácie získate od svojho poskytovateľa služieb. Výrobcovia kardiostimulátorov odporúčajú dodržiavať medzi zariaden
94 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátor
95 organizáciou International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) a obsahujú bezpečnostné merania určené na zaistenie bezpečnosti
96 Erste Schritte mit Ihrem Telefon Vielen Dank, dass Sie sich für dieses HUAWEI Smartphone entschieden haben. Schauen wir uns zuerst einige Grundlage
Comments to this Manuals