Huawei G8 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Huawei G8. Huawei G8 [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 188
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Quick Start Guide

Quick Start GuideG8

Page 2

7Charger safety•For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible.•Unplug the charger from e

Page 3 - Contents

97•Zabraňte nárazu, který může vést k poruše přístroje, přehřátí, požáru nebo výbuchu. •Před čištěním nebo údržbou přístroj přestaňte používat, ukonče

Page 4 - Your phone at a glance

98netříděný komunální odpad a musí být předány do certifikovaného sběrného střediska, kde budou recyklovány, nebo správně zlikvidovány.Podrobnější inf

Page 5 - Getting started

99při nejvyšší certifikované hladině energie v laboratorních podmínkách, ale skutečná hladina SAR při provozu může být výrazně pod touto hodnotou. Dův

Page 6 - Safety information

100přístroje, jako je např. obal nebo pouzdro, není tvořeno kovovými částmi. Přístroj udržujte mimo tělo, aby byly splněny uvedené požadavky na vzdále

Page 7

101Právní upozorněníCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Všechna práva vyhrazena.TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDN

Page 8 - Operating environment

102Prvý pohľad na telefónSkôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypín

Page 9 - Accessories

103ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nev

Page 10 - Battery safety

104Ďalšie zdroje informáciíPrečítajte si stručný návod dodaný s vaším zariadením.Otvorte stránku HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné in

Page 11 - Cleaning and maintenance

105Ochrana sluchu pri používaní slúchadlovej súpravy V rámci prevencie pred poškodením sluchu nepočúvajte dlhodobo pri vysokých úrovniach hlasitosti.

Page 12 - Emergency calls

106sú v súlade so Smernicou Európskeho parlamentu a Rady č. 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a použitých batériách a akumulátoroch. Pre aktuálne

Page 13 - EU regulatory conformance

8•If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or spl

Page 14 - FCC Regulatory Compliance

107Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku:Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.Dodržiavajte národné a miestne predp

Page 15

108nainštalované a používané podľa pokynov, môže spôsobiť škodlivé rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii ned

Page 16

109Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein-

Page 17 - Trademarks and Permissions

110Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen S

Page 18 - DISCLAIMER

111Weitere InformationenBitte lesen Sie die Kurzanleitung, die im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten ist.Öffnen Sie HiCare, um das Benutzerhandbuch u

Page 19 - Privacy Policy

112Schutz Ihres Gehörs bei Verwendung eines Headsets Zum Schutz vor möglichen Hörschäden vermeiden Sie es, über längere Zeiträume einer Audiowiedergab

Page 20 - Snabbtitt på din telefon

113Einhaltung der EU-BestimmungenBenutzung am KörperDas Gerät entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand v

Page 21 - Kom igång

114Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden.Beachten Sie bei der Nutzung d

Page 22 - Mer information

115funktechnischen Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird das Gerät nicht gemäß den

Page 23 - Överensstämmelse med EU-krav

116Hiter pregled telefonaPreden začnete, si oglejte svoj novi telefon.Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. Za prisil

Page 24

9•Before you clean or maintain the device, stop using it, stop all applications, and disconnect all cables connected to it.•Do not use any chemical de

Page 25 - FCC-överensstämmelse

117Prvi korakiZa nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM.

Page 26 - Juridisk information

118Za več informacijPreberite Hitra navodila za začetek, ki so priložena vaši napravi.Če želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storit

Page 27 - Oversigt over telefonen

119Delovno okoljeNajprimernejše delovne temperature so od 0 °C do 35 °C, najprimernejše temperature za hrambo pa od -20 °C do 45 °C. Ekstremna vročina

Page 28 - Introduktion

120Informacije o certificiranju (SAR)Ta naprava ustreza smernicam glede izpostavljenosti radijskim valovom.Vaša naprava je radijski oddajnik in spreje

Page 29 - Sikkerhedsoplysninger

121Omejitve v 2,4-GHz pasu:Norveška: Ta podrazdelek ne velja za geografsko območje v radiju 20 km od centra mesta Ny-Ålesund.Skladnost s predpisi FCCU

Page 30 - Driftsmiljø

122Ta naprava ustreza 15. delu pravil FCC. Za uporabo morata biti zadovoljena naslednja pogoja: (1) ta naprava ne sme povzročati motenj; in (2) ta nap

Page 31

123A telefon áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásáho

Page 32 - Overholdelse af FFC-regler

124Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM

Page 33 - Juridisk meddelelse

125További információOlvassa el a készülékhez mellékelt Gyors útmutatót.A HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási

Page 34 - Oversikt over telefonen

126•Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus-szabályozókra). További tájékoztatásér

Page 35 - Komme i gang

10the potential environmental impacts and human health risk of any hazardous substances that may be present.Reduction of hazardous substancesThis devi

Page 36 - Sikkerhetsinformasjon

127helyek, ahol a levegő vegyi anyagokat vagy részecskéket, például szemcséket, port vagy fémport tartalmaz. A cseppfolyósított szénhidrogéngázzal (pl

Page 37 - Reduksjon av farlige stoffer

128•Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Ideális tárolási hőmérséklet: -20 °C – 45 °C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet a készülékben és

Page 38

129tartozékaival, az veszélyes lehet. A készülék egyes részei leválhatnak, és így fennállhat a fulladás kockázata. Tartsa a készüléket távol a gyermek

Page 39

130•A készüléket csak olyan termékekhez csatlakoztassa, amelyeken megtalálható az USB-IF logó, illetve amelyek megfeleltek az USB-IF megfelelőségi pro

Page 40 - Juridisk merknad

131•Ne zúzza össze, ne szúrja fel az akkumulátort, és ne tegye ki magas külső nyomásnak. Ha mégis így tesz, az rövidzárlatot vagy túlmelegedést idézhe

Page 41

132•Ha a készülék képernyője ütődéstől eltörik, azonnal fejezze be a készülék használatát. Ne nyúljon hozzá, és ne kísérelje meg eltávolítani a törött

Page 42 - Aloittaminen

133részletesebben a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat.EU-előírásoknak való megfelelőségTestközeli használatA készülék f

Page 43 - Lisätietoja

134A megfelelőségi nyilatkozat a http://consumer.huawei.com/certification címen érhető el.A termékre a következő jelölések vonatkoznak:A készülék az E

Page 44 - Käyttöympäristö

135ésszerűen megfelelő védelmet biztosítanak a káros interferenciák ellen. Ez a berendezés rádiófrekvenciás jeleket hoz létre, használ, és ilyen energ

Page 45

136Brzi uvod u telefonProći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon.Pritisnite i držite gumb za uključivanje/is

Page 46 - FCC-vaatimustenmukaisuus

11StatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device is in compliance with the essential requirements and other relevant provisi

Page 47 - Oikeudellinen huomautus

137PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite op

Page 48 - Ogólna prezentacja telefonu

138Za dodatne informacijePročitajte vodič za početak rada priložen uređaju.Otvorite HiCare kako biste pročitali korisničke upute i servisne informacij

Page 49 - Od czego zacząć

139Radno okruženjeIdealna radna temperatura je od 0°C do 35°C. Idealna temperatura skladištenja je od -20°C do 45°C. Prekomjerna vrućina ili hladnoća

Page 50 - Bezpieczeństwo użycia

140Podaci o sukladnosti (SAR)Ovaj uređaj ispunjava smjernice o izloženosti radiovalovima.Uređaj je primopredajnik male snage. Sukladno preporukama međ

Page 51 - Warunki eksploatacji

141Ograničenja za pojas od 2,4 GHz:Norveška: Ovaj pododjeljak nije primjenjiv na zemljopisno područje unutar polumjera od 20 km od centra Ny-Ålesunda.

Page 52 - Zgodność z przepisami UE

142Priključite uređaj u utičnicu na strujnom krugu različitom od onog na koji je priključen prijamnik.--Posavjetujte se s prodavačem ili nekim iskusni

Page 53 - Zgodność z przepisami FCC

143Telefonul pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul.Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri te

Page 54

144Să începemUrmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telef

Page 55 - Nota prawna

145Pentru mai multe informaţiiCitiţi Ghidul de pornire rapidă care însoţeşte dispozitivul dvs.Deschideţi HiCare pentru a citi ghidul de utilizare şi i

Page 56 - Apie jūsų telefoną trumpai

146•Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanţa aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultaţi furnizorul dvs. de servicii

Page 57 - Darbo pradžia

12FCC statementThis equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.

Page 58 - Saugos informacija

147particule cum ar fi granule, praf sau pulberi metalice. Întrebaţi producătorii de vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (cum ar fi propa

Page 59 - Atitiktis ES reglamentams

148•Nu expuneţi dispozitivul în bătaia directă a razelor de soare (cum ar fi pe bordul unei maşini) pentru perioade lungi de timp. •Pentru a proteja d

Page 60

149Accesorii•Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoase

Page 61 - Atitiktis FCC reglamentams

150Siguranţa în ceea ce priveşte bateria•Nu conectaţi bornele bateriei cu materiale bune conductoare, cum ar fi cheile, bijuteriile sau alte obiecte m

Page 62 - Teisinis pranešimas

151•Dacă perioada în care dispozitivul stă în aşteptare se scurtează semnificativ, înlocuiţi bateria.•Dispozitivul are o baterie încorporată, care nu

Page 63 - Īsumā par tālruni

152Apeluri de urgenţăDisponibilitatea de a efectua apeluri de urgenţă depinde de calitatea reţelei celulare, politica furnizorului de servicii şi legi

Page 64 - Darba sākšana

153din componente metalice. Păstraţi dispozitivul la distanţă de corp, pentru a îndeplini cerinţele privind distanţa.Informaţii despre certificare (SA

Page 65 - Informācija par drošību

154Acest dispozitiv poate fi utilizat în toate statele membre ale UE.Respectaţi reglementările naţionale şi locale din zona în care este folosit dispo

Page 66 - Ekspluatācijas vide

155interferenţe la o anumită instalare. Dacă acest echipament cauzează interferenţă periculoasă recepţiei radio sau de televiziune, lucru ce poate fi

Page 67

156Кратък преглед на телефонаПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон.Натиснете със задържане бутона за захранване

Page 68 - Atbilstība FCC noteikumiem

13•Periodically back up personal information kept on your SIM/UIM card, memory card, or stored in your device memory. If you change to a different dev

Page 69 - Juridiskais paziņojums

157Първи стъпкиСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е вк

Page 70 - Telefoni ülevaade

158За повече информацияПрочетете ръководство „Първи стъпки“ от комплекта на телефона.Отворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и с

Page 71 - Alustamine

159кардиостимулатор, дръжте устройството на срещуположната страна спрямо кардиостимулатора и не носете устройството в предния си джоб.Опазване на слух

Page 72 - Ohutusteave

160и батериите от останалите отпадъци е да се сведе до минимум потенциалното негативно въздействие върху околната среда и човешкото здраве на всякакви

Page 73 - Vastavus EL-i normidele

161поглъщане или SAR. Стойността на SAR се определя при най-високите сертифицирани нива на мощност в лабораторни условия, но реалното ниво на SAR по в

Page 74

162Съвместимост с регулацията на FCCЕксплоатация със закрепване към тялотоУстройството е в съответствие със спецификациите за радиочестотно излъчване

Page 75 - Vastavus FCC eeskirjadele

163-- Увеличаване на разстоянието между оборудването и приемника.-- Включване на оборудването в електрически контакт от електрическа мрежа, различна о

Page 76 - Juriidiline märkus

164Увид во телефонотПред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот.Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го вклучите ил

Page 77 - Το τηλέφωνό σας με μια ματιά

165Да почнемеСледете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклуче

Page 78

166За повеќе информацииПрочитајте го Упатството за брз почеток што е доставено со вашиот уред.Отворете HiCare за да го прочитате упатството и сервисни

Page 79 - Πληροφορίες ασφαλείας

14The product described in this manual may include copyrighted software of Huawei and possible licensors. Customers shall not in any manner reproduce,

Page 80

167Заштита на слухот при користење на слушалката За да се спречи можно оштетување на слухот, не се изложувајте на голема јачина на звукот подолг време

Page 81 - Ασφάλεια κυκλοφορίας

168Намалување на штетни супстанцииОвој уред е во согласност со Регулативата за регистрација, евалуација, авторизација и рестрикција на хемиски супстан

Page 82 - Περιβάλλον λειτουργίας

169конструиран да ја користи најмалата моќност потребна за комуникација со мрежата.Ограничувањето на SAR усвоен во Европа е 2,0 W/kg во просек на 10

Page 83 - Εξαρτήματα

170го уредот подалеку од телото во согласност за барањето за оддалеченост.Информации за сертификатот (SAR)Уредот е исто така дизајниран да ги исполни

Page 84 - Ασφάλεια φορτιστή

171штетни пречки, и (2) овој уред може да ја прифати секоја примена пречка, вклучувајќи пречка што може да предизвика несакано работење.Внимание: Сите

Page 85 - Ασφάλεια μπαταρίας

172Pregled telefonaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon.Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste ukl

Page 86 - Καθαρισμός και συντήρηση

173Prvi koraciPratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Bu

Page 87 - Κλήσεις έκτακτης ανάγκης

174Za više informacijaZa početak, pročitajte Kratko uputstvo, isporučeno sa vašim uređajem.Idite na Postavke > Osnovni podaci o telefonu > Zakon

Page 88 - Μείωση των επικίνδυνων ουσιών

175Informacije o odlaganju i reciklažiOvaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovanj

Page 89

176premašuje ograničenja u vezi sa izlaganjem radio talasima. Ove smernice definisala je nezavisna naučna organizacija pod nazivom Međunarodna komisij

Page 90 - Συμμόρφωση κανονισμού FCC

15Neither will Huawei provide support to customers who use third-party software and applications, nor be responsible or liable for the functions or pe

Page 91 - Νομική σημείωση

177Pravno obaveštenjeAutorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Sva prava zadržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDST

Page 92 - První pohled na telefon

178Знакомство с телефономПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы

Page 93 - Začínáme

179Начало работыПодготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон в

Page 94 - Bezpečnostní informace

180Дополнительная информацияПрочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект поставки устройства.В приложении HiCare можно найти руковод

Page 95

181Безопасность органов слуха при использовании гарнитуры Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение дли

Page 96 - Provozní prostředí

182Сокращение выбросов вредных веществДанное устройство отвечает Регламенту ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения х

Page 97 - Příslušenství

183(SAR). Значение SAR определяется в лабораторных условиях в режиме максимальной сертифицированной мощности передатчика. Фактическое значение уровня

Page 98

184Соблюдение нормативов Федеральной комиссии по связи (FCC)Ношение на телеДанное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если

Page 99 - Čištění a údržba

185приема радио- или телевизионных сигналов (что может быть установлено путем выключения и включения устройства), пользователь может попытаться избави

Page 100 - Tísňová volání

16DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.THE MAXIMUM LIABILITY (THIS LIMITATION SHALL N

Page 101 - Omezení nebezpečných látek

Model: HUAWEI RIO-L01The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.Note: Remember t

Page 102

17Snabbtitt på din telefonInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefone

Page 103

18Kom igångFölj instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. V

Page 104 - Právní upozornění

19Mer informationLäs snabbstartsguiden som medföljer enheten.Öppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjäl

Page 105 - Prvý pohľad na telefón

20AnvändningsmiljöIdealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 45 °C. Extrem värme eller kyla kan skada

Page 106 - Začíname

21Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt. Den är utformad så att den inte överskrider gränserna för exponering för radiovågor enligt

Page 107 - Ďalšie zdroje informácií

22Begränsningar i 2,4 GHz-bandet:Norge: Detta underavsnitt gäller inte för det geografiska området inom en radie på 20 km från Ny-Ålesunds centrum.FCC

Page 108 - Prevádzkové prostredie

23--Ansluta enheten till ett uttag som hör till en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.--Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radi

Page 109 - Súlad s predpismi EÚ

24Oversigt over telefonenLad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at slå telefonen til eller fra.

Page 110

25IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tæn

Page 111 - Právne informácie

26For flere oplysninger:Læs quick start guiden, som fulgte med enheden.Åbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at

Page 112 - Ihr Telefon auf einen Blick

ContentsEnglish ... 1Svenska ...

Page 113 - Erste Schritte

27DriftsmiljøDen ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan besk

Page 114 - Sicherheitsinformationen

28Oplysninger om certificering (SAR)Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger.Enheden er en radiomodtager- og sender ved

Page 115 - Reduzierung von Gefahrstoffen

29Begrænsninger på 2,4 GHz-båndet:Norge: Dette underafsnit gælder ikke for geografiske områder inden for en radius på 20 km fra centrum af Ny-Ålesund.

Page 116

30--Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end der, hvor modtageren er tilsluttet.--Henvend dig til forhandleren eller en erfaren ra

Page 117

31Oversikt over telefonenLa oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Hv

Page 118 - Rechtliche Hinweise

32Komme i gangFølg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsik

Page 119 - Hiter pregled telefona

33Mer informasjonLes hurtigstartveiledningen som følger med enheten.Åpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp f

Page 120 - Prvi koraki

34BruksmiljøIdeelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten elle

Page 121 - Varnostne informacije

35internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den uavhengige forskningsorganisasjonen International Commission on Non-Ionizin

Page 122 - Skladnost s predpisi EU

36Overholdelse av FCC-forskrifteneKroppsnær brukEnheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen.

Page 123

1Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.Press and hold the power button to turn your phone on or off. To fo

Page 124 - Skladnost s predpisi FCC

37Denne enheten er i samsvar med paragraf 15 i FCC-forskriftene. Bruken er underlagt følgende to betingelser: (1) Enheten skal ikke forårsake skadelig

Page 125 - Pravna obvestila

38Puhelimesi yhdellä silmäykselläTarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitä

Page 126 - A telefon áttekintése

39AloittaminenTee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ol

Page 127 - Első lépések

40LisätietojaLue laitteen mukana tullut pika-aloitusopas.Lue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta.Lataa

Page 128 - Biztonsági tudnivalók

41KäyttöympäristöIhanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - 45 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puh

Page 129 - Robbanásveszélyes környezet

42Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanotin. Laite on suunniteltu kansainvälisten vaatimusten mukaisesti eikä se ei ylitä radioaalloille al

Page 130 - Működtetési környezet

43Rajoitukset 2,4 GHz:n taajuusalueella:Norja: Tämä alakohta ei päde Ny-Ålesundin keskustaa ympäröivällä, säteeltään 20 km olevalla maantieteellisellä

Page 131 - Gyermekek biztonsága

44-- Pyydä apua jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- ja TV-asentajalta.Tämä laite on FCC:n sääntöjen osan 15 mukainen. Käyttö on sallittua seuraavien

Page 132 - Tartozékok

45Ogólna prezentacja telefonuZanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać.Aby włączyć lub wyłączyć telefon, nac

Page 133

46Od czego zacząćPrzygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w czas

Page 134 - Tisztítás és karbantartás

2Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Plea

Page 135 - Segélyhívások

47Dodatkowe informacjeZapoznaj się z dołączonym podręcznikiem "Szybki start".Otwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika

Page 136

48Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności

Page 137 - FCC-megfelelőség

49wymaganiami rozporządzenia REACH i dyrektywy RoHS można znaleźć w witrynie internetowej http://consumer.huawei.com/certification.Zgodność z przepisa

Page 138 - Jogi nyilatkozat

50DeklaracjaFirma Huawei Technologies Co., Ltd. niniejszym deklaruje, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi stosownymi prze

Page 139 - Brzi uvod u telefon

51Najwyższa wartość SAR zgłoszona w FCC dla urządzeń tego typu wynosi 1,18 W/kg podczas trzymania przy uchu, 0,87 W/kg podczas prawidłowego noszenia

Page 140

52Nota prawnaCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Wszelkie prawa zastrzeżone.NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I N

Page 141 - Informacije o sigurnosti

53Apie jūsų telefoną trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką,

Page 142 - Usklađenost s propisima EU

54Darbo pradžiaSavo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM

Page 143

55Daugiau informacijosPerskaitykite su įrenginiu pateiktą sparčiosios paleisties vadovą.Atverkite HiCare, kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir tech

Page 144 - Sukladnost s FCC

56Naudojimo aplinkaGeriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 45 °C. Dideliame karštyje ar

Page 145 - Pravna napomena

3For more informationRead the Quick Start Guide included with your device.Open HiCare to read the user guide and service information or get help from

Page 146 - Telefonul pe scurt

57Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų povei

Page 147 - Să începem

58Atitiktis FCC reglamentamsNaudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 1,5 c

Page 148 - Informaţii despre siguranţă

59Šis įtaisas atitinka FCC taisyklių 15 dalies reikalavimus. Naudoti leidžiama, jei laikomasi šių dviejų sąlygų: pirma, šis įtaisas neturi kelti žalin

Page 149 - Medii cu pericol de explozie

60Īsumā par tālruniPirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. Lai pie

Page 150 - Mediul de utilizare

61Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis

Page 151 - Siguranţa copiilor

62Plašākai informācijaiIzlasiet ātras darba sākšanas pamācību, kuru saņēmāt kopā ar ierīci.Atveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes

Page 152 - Accesorii

63Dzirdes aizsardzība, izmantojot austiņas Lai novērstu iespējamos dzirdes bojājumus, neklausieties lielā skaļumā ilgu laika posmu. Ekspluatācijas vid

Page 153

64Atbilstība ES normatīvajiem aktiemLietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbilst RF specifikācijām, kad tā tiek lietota pie auss vai 1,5 cm attālumā no ķerm

Page 154 - Curăţarea şi întreţinerea

65Šo ierīci drīkst lietot visās ES dalībvalstīs.Ievērojiet valsts un vietējos noteikumus paredzētajā ierīces izmantošanas vietā.Atkarībā no vietējiem

Page 155 - Apeluri de urgenţă

66-- pārorientēt vai pārvietot uztvērējantenu;-- palielināt atstatumu starp aprīkojumu un uztvērēju;--pieslēgt aprīkojumu pie citas elektriskās shēmas

Page 156

4•Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference

Page 157

67Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni s

Page 158 - Aviz juridic

68AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olg

Page 159 - Кратък преглед на телефона

69LisateaveLugege telefoniga kaasasolevat lühijuhendit.Avage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist.M

Page 160 - Първи стъпки

70TöökeskkondSeadme optimaalne töötemperatuur on vahemikus 0 °C kuni 35 °C. Optimaalne hoiustamistemperatuur on vahemikus -20 °C kuni 45 °C. Liiga kõr

Page 161 - Информация за безопасност

71Sertifitseerimisteave (SAR)Seade vastab raadiolainete kiirgustasemele seatud nõuetele.Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõ

Page 162 - Среда за работа

72Piirangud 2,4 GHz sagedusalas:Norra: see alamjaotis ei rakendu Ny-Ålesundi keskusest 20 km raadiusesse jäävale geograafilisele alale.Vastavus FCC ee

Page 163 - Европейския съюз

73--Ühendage seade teise pistikupesasse, mida toidetakse vastuvõtjast erinevast vooluahelast.--Pidage abi saamiseks nõu edasimüüja või kogenud raadio-

Page 164

74Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενερ

Page 165

75ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας

Page 166 - Правна информация

76Για περισσότερες πληροφορίεςΑνατρέξτε στον Οδηγό γρήγορης εκκίνησης της συσκευής σας.Ανοίξτε το HiCare για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις

Page 167 - Увид во телефонот

5Traffic security•Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while dr

Page 168 - Да почнеме

77Παρεμβολή σε ιατρικό εξοπλισμό•Συμβουλευτείτε το γιατρό σας και τον κατασκευαστή της συσκευής για να προσδιορίσετε αν η λειτουργία του τηλεφώνου σας

Page 169 - Безбедносни информации

78∆υνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιραΑπενεργοποιήστε τη συσκευή σας σε οποιαδήποτε περιοχή με δυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα και συμμορφωθείτε με όλα τα σή

Page 170 - Средина за работа

79•Τα σήματα ραδιοσυχνοτήτων μπορεί να επηρεάσουν τα ηλεκτρονικά συστήματα των οχημάτων. Για περισσότερες πληροφορίες, συμβουλευθείτε τον κατασκευαστή

Page 171

80•Μην τοποθετείτε αιχμηρά μεταλλικά αντικείμενα, όπως καρφίτσες, κοντά στο ακουστικό ή στο ηχείο. Το ακουστικό ενδέχεται να προσελκύσει αυτά τα αντικ

Page 172

81•Επιλέξτε αποκλειστικά εξαρτήματα τα οποία έχουν εγκριθεί για χρήση με αυτό το μοντέλο από τον κατασκευαστή της συσκευής. Η χρήση άλλων τύπων εξαρτη

Page 173

82Ασφάλεια μπαταρίας•Μην συνδέετε τους πόλους της μπαταρίας με αγωγούς, όπως κλειδιά, κοσμήματα ή άλλα μεταλλικά υλικά. Αυτό μπορεί να βραχυκυκλώσει τ

Page 174 - Правна напомена

83•Μην ρίχνετε κάτω τη συσκευή ή την μπαταρία. Αν η συσκευή ή η μπαταρία πέσει, ιδιαίτερα σε μια σκληρή επιφάνεια, μπορεί να καταστραφεί. •Αν ο χρόνος

Page 175 - Pregled telefona

84•Μην τοποθετείτε κάρτες μαγνητικών ταινιών, όπως πιστωτικές κάρτες και τηλεφωνικές κάρτες κοντά στη συσκευή για εκτεταμένες χρονικές περιόδους. ∆ιαφ

Page 176 - Prvi koraci

85Η απόρριψη της συσκευής και των μπαταριών (εφόσον συμπεριλαμβάνονται) υπόκειται στην Αναδιατυπωμένη Οδηγία ΑΗΗΕ (Οδηγία 2012/19/EΕ) και στην Οδηγία

Page 177 - Bezbednosne informacije

86σχεδιάστηκαν για τη διασφάλιση της ασφάλειας όλων των χρηστών, ανεξαρτήτως ηλικίας και υγείας.Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης

Page 178 - Usklađenost sa propisima EU

6•Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury. •Stop usi

Page 179

87Περιορισμοί στη ζώνη 2,4 GHz:Νορβηγία: Αυτή η υποενότητα δεν ισχύει για τη γεωγραφική περιοχή εντός ακτίνας 20 χλμ. από το κέντρο του Ny-Ålesund.Συμ

Page 180 - Pravno obaveštenje

88παρέχεται καμία εγγύηση ότι δεν θα υπάρξουν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματι προκαλεί επιζήμιες παρεμβολές στ

Page 181 - Знакомство с телефоном

89První pohled na telefonNež začnete, podíváme se na váš nový telefon.Stisknutím a podržením tlačítka napájení telefon zapnete nebo vypnete. Chcete-l

Page 182 - Начало работы

90ZačínámePři nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu Nano-SIM, pokud je telefon zapn

Page 183 - Меры предосторожности

91Více informacíČtěte stručnou úvodní příručku dodávanou se zařízením.Spusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a info

Page 184 - Инструкции по утилизации

92•Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení t

Page 185 - Декларация соответствия ЕС

93Bezpečnost dopravy•Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové zařízení během ř

Page 186

94•Do blízkosti sluchátka nebo reproduktoru neukládejte ostré kovové předměty, jako např. špendlíky. Sluchátko může tyto předměty přitáhnout, což může

Page 187

95Bezpečnostní zásady pro práci s nabíječkou•U připojitelných zařízení by zásuvka měla být umístěna poblíž přístroje a měla by být snadno přístupná.•P

Page 188 - Уведомления

96kapaliny. Pokud tak učiníte, může dojít k požáru, výbuchu nebo jiným nebezpečným situacím.•V případě úniku elektrolytu z baterie zajistěte, aby elek

Comments to this Manuals

No comments