KurzanleitungGyorsútmutatóKratko uputstvoKratak priručnik za početak upotrebePriročnik za hiter začetekSnabbstartsguidePikaopasKort startvejledningHur
7harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retai
972. Изтегляне на Huawei WearЗа да изтеглите и инсталирате приложението Huawei Wear, сканирайте QR кода вдясно или потърсете Huawei Wear в Google
98Авторско право © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Всички права запазени.НАСТОЯЩИЯТ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ И НЕ ПРЕДСТАВЛЯВА КАКВАТО И ДА
99Капсул-детонатори и зони за детонация• Изключете мобилния телефон или безжичното устройство, когато сте в зона на детонация или в зона с надпис
100• Не излагайте устройството и батерията на прекомерна горещина и пряка слънчева светлина. Не ги поставяйте върху или в нагряващи се уреди, като ми
101• Устройството има вградена, несменяема батерия. Не опитвайте да извадите батерията, в противен случай устройството може да бъде повредено. За
102рециклиране след приключване на експлоатацията им може да окажат вредно влияние върху здравето и околната среда. За повече информация относно т
103Указанията за радиочестотни излъчвания изискват устройството да се използва само за носене върху китката. Неспазването на тези указания може да дов
104бъдат достъпни във всички страни или всички области. Моля, свържете се с местния мрежов оператор за повече подробности.(б) Максимална мощност на ра
105на софтуера, предоставени от производителя, са проверени и отговарят на съответните правила.Нито един от параметрите за радио честоти (напр., чест
106Декларация на ФКСУстройството е тествано и отговаря на ограниченията за цифрови устройства от клас B, според Част 15 на правилника на ФКС. Огранич
8the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conform
107Устройството е съгласувано с част 15 от правилника на ФКС. Функционирането му е обект на следните две условия: (1) Устройството не трябва да причин
108Stručná příručka1. Automatické zapnutí nebo restartování po nabíjeníVložte vyčnívající část nabíjecí kolébky do odpovídajícího otvoru v náramku a
1092. Stažení aplikace Huawei WearAplikaci Huawei Wear můžete stáhnout a nainstalovat naskenováním QR kódu vpravo, vyhledáním aplikace v Google P
110Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Všechna práva vyhrazena.TENTO DOKUMENT MÁ POUZE INFORMAČNÍ ÚČEL A NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZÁRUKY.Ochranné
111Další možností je přečtení zásad ochrany osobních údajů a podmínek služby pomocí aplikace po spárování s telefonem.PříslušenstvíPoužívání neschvál
112Nepokládejte je na topná tělesa, například mikrovlnné trouby, pece ani radiátory. • Při používání tohoto zařízení dodržujte místní zákony a předpi
113autorizovanému servisnímu středisku. Informace o likvidaci a recyklaciSymbol přeškrtnutého kontejneru na produktu, baterii, příručkách a na obalu p
114Omezení nebezpečných látekToto zařízení a veškeré elektronické příslušenství je v souladu s místními zákony a předpisy o omezení používání některýc
115Toto zařízení může být provozováno ve všech členských státech Evropské unie.Dodržujte národní a místní předpisy v místě, kde je zařízení používáno.
116Nabíjecí kabelSoftwarová verze produktu je ERS-B19: V1.0.19Softwarová verze produktu je ERS-B29: V1.0.19Po vydání produktu budou výrobcem uvolněny
9Accessories and Software Information It is recommended that the following accessories should be used:Charging dock: AF33-1
117(RF):Normy pro vystavení vysokofrekvenčnímu záření vyžadují používání zařízení pouze na zápěstí. Nedodržení této zásady může vést k nadlimitnímu vy
118– Zapojení přístroje do zásuvky jiného okruhu, než do kterého je zapojen přijímač.– Požádání o radu prodejce nebo zkušeného technika v oblasti rozh
119Stručná úvodná príručka1. Automatické zapnutie alebo reštart po nabitíVystupujúcu časť nabíjacej kolísky zasuňte do zodpovedajúceho otvoru na náram
1202. Prevzatie Huawei WearK prevzatiu a inštalácii aplikácie Huawei Wear, naskenujte kód QR vpravo alebo v Obchode Google Play alebo Apple App Store
121Autorské práva © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Všetky práva vyhradené.TENTO DOKUMENT JE LEN NA INFORMAČNÉ ÚČELY A NEPREDSTAVUJE ŽIADN
122použitím aplikácie po spárovaní s vašim telefónom.Oblasti riadených výbuchov a obmedzenia• Ak sa nachádzate v oblasti riadených výbuchov alebo
123žiareniu. Nepokladajte ich na alebo do vykurovacích zariadení, akými sú mikrovlnné rúry, sporáky alebo radiátory. • Počas používania zariaden
124batériu, inak sa môže zariadenie poškodiť. Ak potrebujete vymeniť batériu, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Informácie o likvidácii a
125a ako odovzdať odpad typu EEE, kontaktujte prosím svoje miestne úrady, predajcu alebo službu pre likvidáciu domového odpadu, alebo navštívte webo
126PrehlásenieSpoločnosť Huawei Technologies Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušným
10Disposal and recycling information(India)This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessori
127Nominálne limity pre frekvenčné pásma a prenosový výkon (vyžiarený a/alebo prijatý) vysielacích častí zariadenia sú nasledovné: ERS-B19: Bluetoot
128obrazovky s E-štítkom.Navštívte stránku http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kde nájdete aktuálne informácie o linke podpory a e-mailovej
129rušenie rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii nedôjde k vzniku rušenia. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé ruš
130Kurzanleitung1. Automatisches Einschalten oder Neustarten nach dem AuadenStecken Sie den Positionierungsdorn der Ladeschale in die entsprechende V
1312. Herunterladen der Huawei Wear App Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Wear-App herunterzuladen und zu installieren,
132Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle Rechte vorbehalten.DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE
133Sprengkapseln und -gebiete• Schalten Sie Ihr Mobiltelefon in Umgebungen aus, in denen Sprengarbeiten durchgeführt werden oder die mit Hinwe
134und tragen Sie es nicht in der Brusttasche.• Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platz
135werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Akkus kann zu Feuer, Explosion oder sonstigen Gefahren führen.• Das Gerät wurde getestet und zeigte Wasse
136elektronischen Geräten und Akkus entsprechend lokaler Gesetze zu entsorgen (WEEE = Waste of Electrical and Electronic Equipment).Durch die ordnung
11The disposal of this device is subject to the E-Waste (Management) Rules, 2016. The purpose for separating E-Waste from other wastes is to minimize
137http://consumer.huawei.com/certification für Konformitätserklärungen zu REACH und RoHS.Einhaltung von EU-BestimmungenAnforderungen bezüglich der F
138Frequenzbänder und Strom(a) Frequenzbänder, in denen das Funkgerät betrieben wird: Einige Bänder sind möglicherweise nicht in allen Ländern oder Re
139Produktfreigabe Softwareaktualisierungen vom Hersteller veröffentlicht. Alle vom Hersteller veröffentlichten Softwareversionen wurden überprüft und
140FCC-ErklärungDieses Gerät wurde getestet und als konform mit den Obergrenzen für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Normen befund
141als der Empfänger verbunden ist.--Bitten Sie den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker um Hilfe.Dieses Gerät entspricht Teil 15 d
142Gyorsútmutató1. Automatikus bekapcsolás vagy újraindítás töltés utánIllessze a töltődokkoló kiálló részét a csuklópánt szíjának pozícionálónyílásáb
1432. Huawei Wear letöltéseA Huawei Wear alkalmazás letöltéséhez és telepítéséhez szkennelje be a jobb oldalon található QR-kódot, vagy keresse meg a
144Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Minden jog fenntartva.EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GARANCIA ALAPJÁN
145Robbantási területek• Kapcsolja ki mobiltelefonját vagy vezeték nélküli készülékét, ha a robbantási területen vagy olyan helyen van, ahol a robban
146sütőbe vagy radiátorra. • A készüléket a helyi jogszabályokkal és előírásokkal összhangban használja. A balesetveszély megelőzése érdekében ne h
12information on RF exposure and compliance.This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).This device complies with Industry Canada licence-exempt
147meg eltávolítani az akkumulátort, mert kárt tehet a készülékben. Az akkumulátor cseréjéhez vigye a készüléket hivatalos szervizközpontba.Hulladékk
148végző szolgáltatóval, vagy látogasson a http://consumer.huawei.com/en/ weboldalra.Veszélyes anyagok elleni védelemA készülék és minden elektromos t
149verziója itt tekinthető meg: http://consumer.huawei.com/certication.A készülék az EU minden tagállamában használható.A készülék használatakor tart
150A termék szoftververziója: ERS-B19: V1.0.19A termék szoftververziója: ERS-B29: V1.0.19A szoftverfrissítéseket a termék forgalomba bocsátását köve
151A rádiófrekvenciás sugárzásra vonatkozó irányelvek előírásai értelmében az eszköz kizárólag csuklón viselhető. Az irányelv betartásának hiányában
152amelyhez a vevő csatlakozik.– Segítségért forduljon a készülék értékesítőjéhez vagy egy tapasztalt rádió-/tévészerelőhöz.Ez a készülék megfele
153Kratko uputstvo1. Automatsko uključivanje ili ponovno pokretanje nakon punjenjaUbacite ispupčeni deo baze za punjenje u otvor za pozicioniranje nar
1542. Preuzimanje aplikacije Huawei WearDa biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Wear, skenirajte QR kod na desnoj strani ili potražite aplik
155Autorsko pravo © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Sva prava zadržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI SAMO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA BILO KOJU VR
156Detonatori za miniranje i područja miniranja• Isključite vaš mobilni telefon ili bežični uređaj kada ste u području miniranja ili u područjima gde
13FCC Regulatory ComplianceRF exposure requirementsImportant safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure:RF exposure guidelin
157ili radijatora. • Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa kada koristite uređaj. Radi smanjenja rizika od saobraćajnih nesreća, svoj bežični ure
158Informacije o odlaganju i reciklažiPrecrtani simbol korpe za otpatke na vašem proizvodu, bateriji, dokumentaciji ili pakovanju vas podseća d
159zakonima o ograničavanju upotrebe određenih opasnih supstanci u električnoj i elektronskoj opremi, kao što su EU REACH, RoHS i propisi o baterijam
160Upotreba ovog uređaja može biti ograničena, u zavisnosti od lokalne mreže.Frekventni opsezi i snaga(a) Frekventni opsezi u kojima funkcioniše radio
161Verzija softvera proizvoda je ERS-B29: V1.0.19Proizvođač će objaviti ažuriranja softvera kojima će otkloniti greške ili poboljšati funkcije nakon p
162Kratak priručnik za početak upotrebe1. Automatsko uključivanje ili ponovno pokretanje nakon punjenjaUmetnite izbočeni dio postolja za punjenje u u
1632. Preuzimanje aplikacije Huawei WearDa biste preuzeli i instalirali aplikaciju Huawei Wear, skenirajte QR kod na desnoj strani ili potražite aplik
164Autorska prava © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Sva prava zadržana.OVAJ DOKUMENT SLUŽI ISKLJUČIVO U INFORMATIVNE SVRHE I NE PREDSTAVLJA
165uparivanja s vašim telefonom.Detonatori i područja miniranja• Isključite mobilni telefon ili bežični uređaj kada se nalazite u području min
166svjetla. Ne stavljajte ih na ili u uređaje za grijanje, kao što su mikrovalne pećnice, pećnice ili radijatori. • Pridržavajte se lokalnih zakona i
14--Reorient or relocate the receiving antenna.--Increase the separation between the equipment and receiver.--Connect the equipment into an outlet on
167jer se uređaj može oštetiti. Da biste zamijenili bateriju, odnesite uređaj u ovlašteni servisni centar. Informacije o odlaganju i recikliranjuSimbo
168maloprodajnom trgovcu ili službi za odlaganje komunalnog otpada ili posjetite web stranicu http://consumer.huawei.com/en/.Smanjenje opasnih tvariOv
169Najnoviju i važeću verziju Izjave o sukladnosti (DoC - Declaration of Conformity) možete pogledati na stranici http://consumer.huawei.com/certicat
170Preporučuje se upotreba sljedeće dodatne opreme:Priključna stanica za punjenje: AF33-1 Kabel za punjenjeVerzija softvera
171Zahtjevi o izlaganju radijskoj frekvenciji (RF)Važne sigurnosne informacije u vezi s izlaganjem radiofrekvencijskom zračenju (RF):Smjernice za izla
172--Preorijentirajte ili premjestite prijemnu antenu.--Povećajte udaljenost između opreme i prijamnika.--Priključite opremu u utičnicu na strujnom
173Priročnik za hiter začetek1. Samodejni vklop ali ponovni zagon po polnjenjuVstavite izstopajoči del polnilnega ležišča v pozicionirno odprtino na t
1742. Prenos aplikacije Huawei WearČe želite prenesti in namestiti aplikacijo Huawei Wear, odčitajte kodo QR na desni strani ali poiščite aplikacijo
175Avtorske pravice © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Vse pravice pridržane.TA DOKUMENT JE ZGOLJ INFORMATIVEN IN NE DAJE OSNOVE ZA NOBENA JAMSTVA
176pravilnik o zasebnosti in pogoje storitve prek aplikacije, po tem ko jo povežete s svojim telefonom.Razstreljevalne kapice in območja• Izklopite
15 Instrukcja obsługi 1. Automatyczne włączanie lub ponowne uruchamianie po zakończeniu ładowaniaWłóż wystającą część stacji dokującej do odpowiednieg
177sončni svetlobi. Ne postavljajte ju na oz. v grelne naprave, kot so mikrovalovne pečice, štedilniki ali radiatorji. • Pri uporabi naprave upošteva
178Informacije o odstranjevanju in recikliranjuSimbol prečrtanega smetnjaka na vašem izdelku, bateriji, v dokumentaciji ali na embalaži vas opozarja,
179Zmanjšanje nevarnih snoviNaprava in morebitni električni pripomočki so v skladu z lokalnimi veljavnimi predpisi o omejevanju uporabe nekaterih neva
180Najnovejša veljavna različice izjave o skladnosti (DoC) je na voljo na naslovu http://consumer.huawei.com/certication.Ta naprava se lahko u
181Informacije o dodatni in programski opremi Priporočena je uporaba naslednje dodatne opreme:Polnilna postaja: AF33-1 Napa
182Skladnost s predpisi FCCZahteve glede izpostavljenosti radiofrekvenčnemu sevanjuPomembne varnostne informacije glede izpostavljenosti radiofrekvenč
183načinov:-- Obrnite sprejemno anteno ali jo postavite na drugo mesto.-- Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.-- Opremo priključite v vtični
184Snabbstartsguide1. Slå på eller starta om automatiskt efter laddningFör in den utskjutande delen på laddningsvaggan i positioneringshålet på remmen
1852. Hämta Huawei WearHämta och installera Huawei Wear-appen genom att skanna QR-koden till höger eller genom att söka efter Huawei Wear i Google Pl
186Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Med ensamrätt.DET HÄR DOKUMENTET ANVÄNDS ENDAST I INFORMATIONSSYFTE OCH UTGÖR INGEN GARANTI AV NÅG
162. Pobieranie aplikacji Huawei WearAby pobrać i zainstalować aplikację Huawei Wear, zeskanuj kod QR po prawej albo poszukaj aplikacji Huawei Wear w
187Sprängkapslar och områden• Stäng av mobiltelefonen eller trådlös enhet när du befinner dig inom ett sprängområde eller i områden som är skyl
188• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när
189Information om avfallshantering och återvinningDen överkorsade symbolen med en hjulförsedd soptunna på produkten, batteriet, dokumentet eller förpa
190Minskning av farliga ämnenDenna enhet och eventuella elektriska tillbehör överensstämmer med lokala tillämpliga bestämmelser om begränsning a
191med de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i direktiv 2014/53/EU.Den senaste och giltiga versionen av DoC (försäkran om
192ERS-B19: Bluetooth: 6 dBmERS-B29: Bluetooth: 6 dBmInformation om tillbehör och programvaraVi rekommenderar att följande tillbehör ska användas:Ladd
193om vilka servicetelefonnummer och e-postadresser som gäller för ditt land eller din region.FCC-överensstämmelseStrålningsbestämmelserViktig säkerhe
194och slå på utrustningen, uppmanas användaren att försöka korrigera störningen genom en eller era av följande åtgärder:--Rikta om eller ytta mott
195Pikaopas1. Automaattinen käynnistys tai uudelleenkäynnistys latauksen jälkeenTyönnä lataustelineen ulkoneva osa hihnan kohdistusreikään ja kiinnitä
1962. Huawei Wearin lataaminenVoit ladata ja asentaa Huawei Wear -sovelluksen skannaamalla oikeanpuoleinen QR-koodi tai etsimällä Huawei Wear -palvelu
Quick Start Guide...01Instrukcja obsługi ...
17Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Wszelkie prawa zastrzeżone.NINIEJSZY DOKUMENT SŁUŻY WYŁĄCZNIE DO CELÓW INFORMACYJNYCH I NIE STANOWI
197Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Kaikki oikeudet pidätetään.TÄMÄN ASIAKIRJAN TARKOITUS ON AINOASTAAN ANTAA TIETOA, EIKÄ SIIHEN SISÄ
198Räjäyttimet ja räjäytysalueet• Sammuta matkapuhelimesi tai langaton laitteesi ollessasi räjäytysalueella tai alueilla, joissa pyydetään sulk
199niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien, liesien tai lämmityspattereiden, päälle tai sisälle. • Huomioi paikalliset lait ja määräykset tä
200Hävittämistä ja kierrätystä koskevat tiedotTuotteessa, akussa, asiakirjoissa tai pakkauksessa oleva symboli, jossa on pyörillä varustettu jäteastia
201Vaarallisten aineiden vähentäminenTämä laite ja kaikki sähkötoimiset lisävarusteet noudattavat paikallisia soveltuvia määräyksiä tiettyjen vaarall
202nähtävissä osoitteessa http://consumer.huawei.com/certication.Tätä laitetta voidaan käyttää kaikissa EU:n jäsenvaltioissa.Noudata laitteen käyttöp
203Lisävaruste- ja ohjelmistotiedotSeuraavien lisävarusteiden käyttöä suositellaan:Latausasema: AF33-1 LatauskaapeliTuotteen
204FCC-vaatimustenmukaisuusRF-altistumisen vaatimuksetTärkeää turvallisuustietoa radiotaajuuksien (RF) säteilylle altistumisesta:RF-altistumisen ohjei
205-- Muuta vastaanottoantennin asentoa tai paikkaa.-- Siirrä vastaanotin ja laitteisto kauemmaksi toisistaan.-- Kytke laitteisto eri virtapiirin pist
206Kort startvejledning1. Start eller genstart automatisk efter opladningSæt den fremspringende del af ladestation ind i båndstroppens positioneringsh
18Ograniczenia i obszary prowadzenia kontrolowanych wybuchów• Telefon komórkowy lub urządzenie bezprzewodowe należy wyłączyć podczas przebywania w ob
2072. Hent Huawei WearFor at hente og installere Huawei Wear-appen skal du scanne QR-koden til højre eller søge efter Huawei Wear i Google Play Store
208Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle rettigheder forbeholdes.DETTE DOKUMENT ER KUN TIL INFORMATION OG UDGØR INGEN FORM FOR GARANTI.
209hjælp af appen, når du har parret den med din telefon.Detonatorer og sprængningsområder• Sluk din mobiltelefon eller trådløs enhed, når i en spræ
210placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne, komfurer eller radiatorer. • Følg lokale love og forskrifter ved brug af enhe
211• Enheden har et indbygget, ikke-udskifteligt batteri. Forsøg ikke at fjerne batteriet, da det kan medføre skade på enheden. Ved udskiftning af ba
212være skadeligt for sundheden og miljøet. For ere oplysninger om, hvor og hvordan du aeverer dit EEE-affald, bedes du kontakte de lokale myndighed
213ErklæringHuawei Technologies Co., Ltd. erklærer hermed, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre relevante be
214grænseværdi, der er angivet i den relaterede harmoniserede standard.De nominelle grænser for frekvensbånd og sendeeffekt (udstrålet og/eller ledt)
215brugeren, og de kan ikke ændres af brugeren.For de seneste oplysninger om tilbehør og software henvises der til overensstemmelseserklærin
216FCC-erklæringDette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med grænserne for en digital enhed af klasse B, ifølge afsnit 15 i FCC-re
19bezpośrednich promieni słonecznych. Nie należy umieszczać ich wewnątrz ani na powierzchni urządzeń wydzielających ciepło, takich jak kuchenki mikrof
217--Henvend dig til forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for at få hjælp.Denne enhed opfylder del 15 i FCC-reglerne. Brug af enheden skal
218Hurtigstartveiledning1. Slå på eller omstarte automatisk etter ladingSett den utstikkende delen av ladestativet inn i posisjoneringshullet på båndr
2192. Last ned Huawei WearFor å laste ned og installere Huawei Wear-appen, skann QR-koden til høyre eller søk etter Huawei Wear i Google Play Store el
220Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Med enerett.DETTE DOKUMENTET ER KUN MENT SOM INFORMASJON, OG UTGJØR INGEN FORM FOR GARANTI.Varemerk
221Fenghetter og sprengningsområder• Slå av mobiltelefonen eller den trådløse enheten når du er i et sprengningsområde eller i områder med slå av &q
222på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner, komfyrer eller radiatorer. • Følg lokale lover og forskrifter når du bruker enheten. For å red
223Informasjon om avhending og resirkuleringSymbolet med en søppelkasse på hjul med kryss over, som du finner på produktet, batteriet, dokumentasjo
224Reduksjon av farlige stofferDenne enheten og eventuelt elektrisk tilbehør til den er kompatible med lokale gjeldende forskrifter for begrensnin
225Følg nasjonale og lokale bestemmelser der enheten brukes.Enheten kan begrenses for bruk, avhengig av det lokale nettverket.Frekvensbånd og effektFr
226produsenten er verisert og er i samsvar med tilhørende regler.Alle RF parametere (for eksempel frekvensområde og utgangseffekt ) er utilgjengelige
20wodę i zabrudzenia w niektórych środowiskach.• Urządzenie jest wyposażone w niewymienną baterię wewnętrzną. Nie należy podejmować prób jej wymi
227enheter i klasse B i henhold til del 15 i FCC-reglene. Disse grensene er satt for å gi rimelig beskyttelse mot farlige forstyrrelser når enheten
9 ונא תוערפהה לע רבגתהל ידכ זא ,דויצה לש יוביכו הלעפה תועצמאב העיבקל ןתינש רבד ,היזיוולט:ןלהלש םידעצהמ רתוי וא דחא טוקנל שמתשמל םיצילממ.הטילקה תנטנא ל
8תבותכב תומיאתה תרהצהב ןייע ,הנכותו םירזיבא אשונב רתויב ינכדעה עדימה תלבקלhttp://consumer.huawei.com/certication. גיצהל ידכ עגמל שיגרה ןצחלה לע תכשומ
7קפסהו םירדת יספ לכב וא תונידמה לכב םינימז ויהי אל םירדתהמ קלחש ןכתיי :וידרה דויצ לעופ םהבש םירדתה יספ (א).ימוקמה תורישה קפס םע רשק רוצ ,םיפסונ םיטרפ
6םינכוסמ םירמוח םוצמצ שומישה תלבגהל עגונב םימיאתמה םיימוקמה םיקוחב םידמוע םיילמשחה םירזיבאה לכו הז ןקתה עגונב תונקתו EU REACH, RoHS ןוגכ ,ינורטק
5 • םע םכילשהל ןיא .תוימוקמה תונקתל םאתהב םירזיבאה תאו ,הללוסה תא ,הז ןקתה ךלשה.תורחא תונכס וא ץוציפ ,הפירשל םורגל לולע הללוסב ןוכנ אל שו
4.ץוציפה תולועפל הערפהמ ענמיהלתוחיטבו הלעפה • וא ץוציפל ,הפירשל םורגל לולע םימאות אל וא םירשואמ אל הללוס וא ןעטמ ,חתמ םאתמב שומיש .תורחא תונכסל • .
3.תורומש תויוכזה לכ .Huawei Technologies Co., Ltd. 2017 © םירצוי תויוכז.והשלכ גוסמ תוירחא הווהמ וניאו דבלב עדימ ןתמל דעונ הז ךמסמםירתיהו םיירחסמ םינמי
2Huawei Wear תדרוה .2 וא ,ןימימ QR-ה דוק תא קורס ,Huawei Wear םושיי תא ןיקתהלו דירוהל ידכ לש תויצקילפאה תונחב וא Google Play תונחב Huawei Wear
1הניעט רחאל יטמוטוא ןפואב שדחמ הלעפה וא הלעפה .1 תא קדהו ,דימצה תעוצר לש םוקימה רוח ךותל הניעטה תסירע לש טלובה קלחה תא סנכה.ךסמה לע גצות הללוסה תניעט
21sprzętem elektronicznym, przypadkowe zepsucie, uszkodzenie oraz nieprawidłowy recykling po zakończeniu eksploatacji sprzętu może spowodować wiele za
הריהמ הלחתה ךירדמ31509076_02
22Zgodnie z wytycznymi dotyczącymi narażenia na promieniowanie radiowe urządzenie powinno być noszone tylko na nadgarstku. Nieprzestrzeganie tych wyty
23(b) Maksymalna moc częstotliwości radiowej na pasmach częstotliwości, na których działa sprzęt radiowy: maksymalna moc dla wszystkich pasm jest niżs
24Żadne parametry częstotliwości radiowej (na przykład zakres częstotliwości i moc wyjściowa) nie są dostępne dla użytkownika i nie mogą być przez n
25Urządzenie zostało przetestowane i uznane za spełniające ograniczenia dotyczące urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów komisji FC
26Urządzenie jest zgodne z postanowieniami części 15 przepisów komisji FCC. Działanie jest ograniczone następującymi dwoma warunkami: (1) urząd
Gyorsútmutató... 142Kratko uputstvo...
27Īsā darba sākšanas pamācība1. Automātiska ieslēgšana vai restartēšana pēc uzlādesIevietojiet uzlādes spraudņa uz āru izvirzīto daļu aproces pozicion
282. Huawei Wear lejupielādeLai lejupielādētu un instalētu lietotni Huawei Wear, skenējiet labajā pusē redzamo QR kodu vai meklējiet Huawei Wear l
29Autortiesības © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Visas tiesības aizsargātas.ŠIS DOKUMENTS IR PAREDZĒTS TIKAI INFORMĀCIJAI UN NESNIEDZ N
30kura pirms tam savienota pārī ar jūsu tālruni.Aizdedzkapseles un spridzināšanas zonas• Izslēdziet mobilo tālruni vai bezvadu ierīci, atrodoties spr
31Nenovietojiet tos uz karstumu izdalošām ierīcēm un nelieciet to tajās, piemēram, mikroviļņu krāsnīs, uz plīts un radiatoriem. • Lietojot šo ierīci,
32• Ierīcei ir iebūvēts neizņemams akumulators; nemēģiniet izņemt akumulatoru, pretējā gadījumā ierīce var tikt sabojāta. Lai nomainītu akumulatoru,
33veselībai un videi. Lai saņemtu plašāku informāciju par elektrisko un elektronisko ierīču atkritumu nodošanas vietām un veidu, sazinieties ar vietēj
34PaziņojumsAr šo Huawei Technologies Co., Ltd. paziņo, ka šī ierīce atbilst direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem būtiskiem nosacījumiem.Jaun
35Frekvenču joslas un izstarotās jaudas (raidītās un/vai vadītās) nominālvērtības attiecas uz šo radio aprīkojumu, kā norādīts tālāk: ERS-B19: Blueto
36Piesitiet četrreiz pie ekrāna un turiet nospiestu skārienjutīgo pogu, lai skatītu E-label ekrānu.Lūdzu, apmeklējiet vietni http://consumer.huawei.co
11. Powering on or restarting automatically after chargingInsert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band stra
37šī ierīce rada kaitīgus radio vai televīzijas signāla uztveršanas traucējumus (tas nosakāms, izslēdzot un atkal ieslēdzot ierīci), novērsiet šos tra
38Sparčiosios paleisties vadovas1. Įjungimas ar paleidimas iš naujo automatiškai įkrovusĮkiškite išsikišančią įkrovimo dėklo dalį į diržo padėties nus
392. „Huawei Wear“ atsisiuntimasNorėdami atsisiųsti ir įdiegti „Huawei Wear“ programėlę, nuskaitykite QR kodą dešinėje arba ieškokite „Huawei Wear
40Autoriaus teisės © „Huawei Technologies Co., Ltd.“, 2017 m. Visos teisės saugomos.ŠIS DOKUMENTAS YRA TIK INFORMACINIO POBŪDŽIO IR NESUTEIKIA JOKIŲ
41politiką ir naudojimo sąlygas skaitykite naudodami programą (kai ją susiesite su telefonu).Sprogdinimo zonos• Išjunkite mobilųjį telefoną arba bel
42• Saugokite įrenginį ir akumuliatorių nuo karščio ir tiesioginės saulės šviesos. Nedėkite jų ant šildymo prietaisų ar į jų vidų, pavyzdžiui, mikrob
43• Įrenginyje įmontuotas neišimamas akumuliatorius, todėl nemėginkite jo išimti, antraip galite sugadinti įrenginį. Jei prireiktų pakeisti akumulia
44būti žalingas sveikatai ir aplinkai. Papildomos informacijos apie tai, kur ir kaip palikti EEĮ atliekas, gausite kreipęsi į vietos savivaldybę, mažm
45šis įrenginys atitinka direktyvos 2014/53/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas.Naujausią ir galiojančią „DoC“ (atitikties dek
46ERS-B29: „Bluetooth“: 6 dBmPriedų ir programinės įrangos informacija Rekomenduojama naudoti toliau nurodytus priedus:Įkrovimo dokas: AF33-1 Į
22. Downloading Huawei WearTo download and install the Huawei Wear app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Wear in the Google Play St
47Apsilankykite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline, kur rasite savo šalies ar regiono atnaujintus karštosios linijos kontaktinius duomenis
48nurodytų veiksmų.-- Kitaip nukreipti arba perstatyti priėmimo anteną.-- Padidinti atstumą tarp įrenginio ir imtuvo.-- Įjungti įrenginį į lizdą, esan
49Kiirjuhend1. Toite sisselülitamine või automaatne taaskäivitamine pärast laadimistSisestage laadimisaluse etteulatuv osa randmepaela positsioneerimi
502. Rakenduse Huawei Wear allalaadimineRakenduse Huawei Wear allalaadimiseks ja installimiseks skannige paremal olevat QR-koodi või otsige Huaw
51Autoriõigus © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Kõik õigused on kaitstud.SEE ON ÜKSNES TEABE-, MITTE GARANTIIDOKUMENT.Kaubamärgid ja load , ja
52Detonaatorid ja lõhkamisalad• Lõhkamistööde häirimise vältimiseks lülitage oma mobiiltelefon või raadiosideseade välja, kui viibite lõhkamis
53ahjudesse, radiaatoritele). • Pidage seadme kasutamisel kinni kohalikest seadustest ja eeskirjadest. Avariiohu vähendamiseks ärge kasutage juhtmeta
54Teave jäätmete kõrvaldamise ja ringlussevõtu kohtaRistiga läbikriipsutatud prügikasti sümbol tootel, akul, trükistel või pakendil on meeldetuletusek
55Ohtlike ainete hulga vähendamineSee seade ja kõik selle elektritarvikud täidavad elektri- ja elektroonikaseadmetes olevate ohtlike ainete kasutuse p
56Seda seadet võib kasutada kõigis EL-i liikmesriikides.Seadme kasutamise kohas järgige riiklike ja kohalikke eeskirju.Olenevalt kohalikust võrgust võ
3Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND O
57LaadimiskaabelToote tarkvara versioon mudeli ERS-B19 korral: V1.0.19Toote tarkvara versioon mudeli ERS-B29 korral: V1.0.19Pärast toote müügile toomi
58Oluline ohutusteave raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta.Raadiosagedusliku kiirgusega kokkupuute kohta olevate suuniste järgi peab seade
59--Ühendage seade pistikupesa või vooluringiga, mis on erinev sellest, millega on ühendatud vastuvõtja.--Abi saamiseks pidage nõu edasimüüja või koge
60Ghid de pornire rapidă1. Pornire sau repornire automată după încărcareInserați partea proeminentă a suportului de încărcare în oriciul de poziționa
612. Descărcare Huawei WearPentru a descărca și instala aplicația Huawei Wear, scanați codul QR din partea dreaptă sau căutați Huawei Wear în Google P
62Drept de autor © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Toate drepturile rezervate.ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ȘI NU REPREZIN
63ce o asociați cu telefonul dvs.Detonatoare și zone explozive• Opriți telefonul sau dispozitivul fără r în zonele în care au loc detonări sau care
64• Feriți dispozitivul și bateria de căldură excesivă și de bătaia directă a razelor de soare. Nu le așezați pe sau în dispozitive de încălzit, cu
65• Dispozitivul are o baterie încorporată, care nu se scoate, nu încercați să scoateți bateria, în caz contrar dispozitivul dvs. poate avariat. Pe
66la finalul duratei de utilizare a acestora pot fi dăunătoare pentru sănătate și mediul înconjurător. Pentru mai multe informații privind locul
4Privacy PolicyTo better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-po
67limitelor de expunere la RF.DeclarațiePrin prezenta, Huawei Technologies Co., Ltd. declară că acest dispozitiv este în conformitate cu reglementări
68funcționează echipamentele radio: Puterea maximă pentru toate benzile este mai mică decât cea mai mare valoare limită specificată Standardul armoniz
69corespunzătoare.Toți parametrii de RF (de exemplu, intervalul de frecvență și puterea de ieșire) nu sunt accesibili utilizatorului și nu pot modi
70limitelor de expunere la RF.Declarație FCCAcest echipament a fost testat și este considerat a în conformitate cu limitele pentru dispozitivele dig
71--Contactați distribuitorul sau un tehnician radio/TV cu experiență pentru a primi asistență.Acest dispozitiv îndeplinește cerințele Părții 15 din
72Краткое руководство пользователя1. Автоматическое включение или перезагрузка после зарядкиВставьте выступающую часть зарядного устройства в соответс
732. Загрузка приложения Huawei WearЧтобы загрузить и установить приложение Huawei Wear, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск приложения Hua
74Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Все права защищены.ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТ
75Места проведения взрывных работ• Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в местах проведения взрывных работ и в зонах, в которых з
76от кардиостимулятора стороны и не носите устройство в нагрудном кармане.• Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и
5with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket.• Keep
77аккумуляторную батарею и аксессуары нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Ненадлежащее использование аккумуляторной батареи может вызвать
78специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и аккумуляторных батарей, в соответствии с мест
79и электрическом оборудовании: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения химических веществ (REACH), Д
80Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте http://consumer.huawei.com/certication.Данное ус
81ERS-B19: Bluetooth: 6 dдБмERS-B29: Bluetooth: 6 dдБмИнформация об аксессуарах и программном обеспеченииС данным устройством рекомендуется использова
82функциональную кнопку, чтобы посмотреть лицензии и нормативную информацию.Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы подд
83никакой гарантии, в каждом конкретном случае, что помехи не будут возникать. Если это устройство вызывает недопустимые помехи приема радио- или те
84Упатство за брз почеток1. Автоматско вклучување или рестартирање по полнењеСтавете го испакнатиот дел од лежиштето за полнење во отворот на ремчето
852. Се презема Huawei WearЗа да ја преземете и инсталирате апликацијата Huawei Wear, скенирајте го QR-кодот од десната страна или пребарајте за Huawe
86Авторски права © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Сите права се задржани.ОВОЈ ДОКУМЕНТ Е САМО ЗА ИНФОРМАТИВНИ ЦЕЛИ И НЕ ПРЕТСТАВУВА НИКАКВА
6• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged. To replace the batter
87прочитајте ги политиката за приватност и условите за услугата преку апликацијата откако ќе ја спарите со телефонот.ДодатоциКористењето неодобрен или
88сончева светлина. Не ставајте ги на уреди за затоплување или во уреди за затоплување, како што се микробранови печки, шпорети или радијатори. • Поч
89• Уредот има вградена батерија што не може да се отстрани. Не обидувајте се да ја отстраните батеријата; затоа што тоа може да го оштети уредот. За
90и/или неправилното рециклирање на крајот од работниот век може да биде штетно за здравјето и околината. За повеќе информации за тоа каде и како да
91треба да се користи само за носење на зглоб. Непочитувањето на овие насоки може да доведе до надминување на ограничувањата за изложување на радио-фр
92(б) Максимална радио-фреквенциска моќност емитувана во фреквенциските опсези во кои работи радио опремата: максималната моќност за сите опсези е пом
93производот во продажба. Сите верзии на софтвер објавени од производителот се потврдени и сѐ уште се сообразни со поврзаните прописи.Сите параметри н
94треба да се користи само за носење на зглоб. Непочитувањето на овие насоки може да доведе до надминување на ограничувањата за изложување на радио-фр
95--да го зголеми растојанието меѓу опремата и приемникот.--да ја поврзе опремата со приклучок од коло различно од она на кое е поврзан приемникот.--д
96Ръководство за бърз старт1. Включване или рестартиране автоматично след зарежданеВкарайте издадената част на зарядната стойка в отвора за позиционир
Comments to this Manuals