Huawei HUAWEI Band 2 Pro User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Huawei HUAWEI Band 2 Pro. Huawei Band 2 Pro

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 92
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2

8Failure to observe this guideline may result in RF exposure exceeding limits.StatementHereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device

Page 3

9The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as follows: ERS-B19: Blu

Page 4 - 4. Getting help

10Knock the screen four times with your knuckle, and press and hold the touch-sensitive button to view the E-label screen.Please visit http://consume

Page 5 - Trademarks and Permissions

111. Mettre sous tension ou redémarrer automatiquement le bracelet après rechargementInsérez la partie saillante du socle de recharge dans l'ori

Page 6 - Operation and safety

122. Télécharger Huawei WearPour télécharger et installer l'application Huawei Wear, scannez le code QR à droite ou recherchez Huawei Wear sur le

Page 7

13Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tous droits réservés.CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FO

Page 8

14Politique de condentialitéSi vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre po

Page 9 - RF exposure requirements

15• La température idéale se situe entre -10 °C et +45 °C. • Certains appareils sans l peuvent affecter les performances des appareils de correcti

Page 10 - Frequency bands and power

16enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières

Page 11

17Consignes de mise au rebut et de recyclageSur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roula

Page 12

ContentQuick Start Guide··································································1Guide de démarrage rapide··································

Page 13

18dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en n de vie, il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus

Page 14 - 4. Obtenir de l'aide

19Les directives concernant l’exposition RF exigent de porter uniquement l’appareil au poignet. Le non-respect de cette directive peut entraîner une

Page 15

20ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.b) La puissance de radiofréquence maximale

Page 16 - Utilisation et sécurité

21La version logicielle du produit est la version ERS-B29 : V1.0.19Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bog

Page 17

22Attention : Toute modication apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Technologies Co., Ltd. peut annuler le droit de l&a

Page 18

231. Automatisches Einschalten oder Neustarten nach dem AuadenStecken Sie den Positionierungsdorn der Ladeschale in entsprechende Vertiefung des Armb

Page 19

242. Herunterladen der Huawei Wear App Scannen Sie den rechts abgebildeten QR-Code, um die Huawei Wear-App herunterzuladen und zu installieren, oder s

Page 20 - Conformité réglementaire UE

25Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle Rechte vorbehalten.DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE A

Page 21 - Déclaration

26DatenschutzrichtlinieDamit Sie besser verstehen, wie wir Ihre persönlichen Daten schützen, lesen Sie bitte die Datenschutzrichtlinie unter http://co

Page 22

27• Die idealen Betriebstemperaturen liegen zwischen -10 °C und +45 °C. • Einige drahtlose Geräte können die Funktion von Hörgeräten oder Herzschrit

Page 23

11. Powering on or restarting automatically after chargingInsert the protruding part of the charging cradle into the positioning hole of the band stra

Page 24

28zu benutzen.• Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts zu vermeiden, verwenden Sie es nicht in staubigen, rauchigen, fe

Page 25 - Berührungsempndliche

29• Das Gerät verfügt über einen integrierten, nicht entfernbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entnehmen, da das Gerät ansonsten beschädigt

Page 26 - 4. Hilfe

30von elektrischen und elektronischen Geräten wird Abfall aus elektrischen und elektronischen Geräten so recycelt, dass wertvolle Materialien erhalten

Page 27 - Marken und Rechte

31und RoHS.Einhaltung von EU-BestimmungenAnforderungen bezüglich der FunkstrahlenbelastungWichtige Sicherheitshinweise zur Funkstrahlenbelastung:Die R

Page 28 - Betrieb und Sicherheit

32Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise abhängig vom lokalen Netz beschränkt.Frequenzbänder und Strom(a) Frequenzbänder, in denen das Funkger

Page 29

33Ladestation: AF33-1LadekabelDie auf dem Produkt installierte Softwareversion ist ERS-B19: V1.0.19Die auf dem Produkt installierte Softwareversion is

Page 30

34Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Techno

Page 31

351. Accensione o riavvio automatico dopo la caricaInserire la parte sporgente della base di carica nel foro di posizionamento nella fascetta di ssag

Page 32

362. Download di Huawei WearPer scaricare e installare l'app Huawei Wear, scansionare il codice QR sulla destra oppure cercare Huawei Wear su Goo

Page 33 - Erklärung

37Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Tutti i diritti riservati.QUESTO DOCUMENTO HA FINALITÀ PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN

Page 34 - Frequenzbänder und Strom

22. Downloading Huawei WearTo download and install the Huawei Wear app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Wear in the Google Play St

Page 35

38Informativa sulla privacyPer comprendere meglio come proteggere le informazioni personali, vedere l’informativa sulla privacy all’indirizzo http://

Page 36 - Gerätes ungültig werden

39acustici e pacemaker. Consultare l’operatore per ulteriori informazioni.• I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una distanza minima di

Page 37

40questi ambienti aumenta il rischio di esplosione o incendio. • Smaltire il presente dispositivo, la batteria e gli accessori in conformità alle nor

Page 38 - 4. Informazioni

41differenziato di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e batterie, conformemente alle norme locali.Una raccolta e un riciclaggio cor

Page 39 - Marchi e autorizzazioni

42http://consumer.huawei.com/certication.Conformità alla normativa UERequisiti per l’esposizione alla radiofrequenzaInformazioni importanti sulla sic

Page 40 - Funzionamento e sicurezza

43Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione Europea.Rispettare le leggi nazionali e locali durante l’uso del disp

Page 41

44Informazioni su accessori e software Si consiglia l’uso dei seguenti accessori:Dock di caricamento: AF33-1Cavo di caricaLa versione software del pro

Page 42

45al tocco per visualizzare la schermata Etichetta elettronica.Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di rec

Page 43

461. Encendido o reinicio automáticos después de la cargaInserte la parte que sobresale del soporte de carga en el orificio correspondiente de la corr

Page 44 - Dichiarazione

472. Cómo descargar Huawei WearPara descargar e instalar la aplicación Huawei Wear, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o busque la apl

Page 45 - Potenza e bande di frequenza

3Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. All rights reserved.THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND O

Page 46

48Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Reservados todos los derechos.EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMA

Page 47

49Política de privacidadPara comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/priv

Page 48

50marcapasos. Comuníquese con el operador de servicios para obtener más información.• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distanci

Page 49 - 4. Ayuda

51• Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglas locales. No deben desecharse con los residuos domésticos comu

Page 50 - Marcas registradas y permisos

52servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conf

Page 51 - Condiciones de uso

53eléctricos y electrónicos, como las reglas EU REACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de

Page 52

54se puede consultar en http://consumer.huawei.com/certication.Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea

Page 53

55ERS-B19: Bluetooth: 6 dBmERS-B29: Bluetooth: 6 dBmInformación de software y accesoriosSe recomienda usar los siguientes accesorios:Puerto de carga:

Page 54

56http://consumer.huawei.com/certication.Golpee la pantalla cuatro veces con el nudillo y pulse el botón para ver la etiqueta electrónicaVisite http:

Page 55 - Declaración

571. Ligar ou reiniciar automaticamente após o carregamentoInsira a parte saliente do suporte de carregamento no orifício de xação da pulseira e, em

Page 56

4Privacy PolicyTo better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at http://consumer.huawei.com/privacy-poli

Page 57

582. Transferir a aplicação Huawei WearPara transferir e instalar a aplicação Huawei Wear, digitalize o código QR à direita ou procure por Huawei We

Page 58

59Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Todos os direitos reservados.ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONS

Page 59

60Política de PrivacidadePara melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em http://consu

Page 60 - 4. Obter ajuda

61informações.• Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker de modo a

Page 61 - Marcas e Permissões

62ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. • Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não

Page 62 - Operação e segurança

63(WEEE) e baterias de acordo com as leis locais.A recolha e reciclagem do seu equipamento apropriadas ajudam a certificar que o equipamento elétrico

Page 63

64Conformidade regulamentar UERequisitos de exposição RFInformação de segurança importante relativa à exposição à radiação da rádio frequência (R

Page 64

65Bandas de frequência e potência(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos o

Page 65

66A versão de software do produto é ERS-B29: V1.0.19Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar

Page 66 - Declaração

671. Automatisch inschakelen of opnieuw starten na het opladenSteek het vooruitstekende deel van de oplaadhouder in het positioneringsgat van de horlo

Page 67

5maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side o

Page 68

682. Huawei Wear downloadenOm de Huawei Wear-app te kunnen downloaden en installeren, moet u de QR-code rechts van deze tekst inscannen. U kunt ook zo

Page 69

69Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Alle rechten voorbehouden.DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN VORMT GEEN GARANTIE VAN W

Page 70 - 4. Hulp krijgen

70PrivacybeleidRaadpleeg het privacybeleid op http://consumer.huawei.com/privacy-policy of lees het privacybeleid en de servicevoorwaarden via de app

Page 71

71gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw dienstverlener voor meer informatie;• Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale

Page 72 - Bediening en veiligheid

72• Gebruik, bewaar of vervoer het apparaat niet in omgevingen waarin ontvlambare of explosieve materialen worden opgeslagen (bijvoorbeeld in een ben

Page 73

73Informatie over verwijderen en recyclingHet symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en verpakking herinn

Page 74

74de gezondheid en het milieu. Neem voor meer informatie over het afvoeren van uw EEA-afval en voor de juiste locaties contact op met de lokale instan

Page 75

75(radiofrequentie):richtlijnen ten aanzien van blootstelling aan RF vereisen dat het apparaat alleen op de pols wordt gedragen. Wanneer deze richtlij

Page 76

76zijn mogelijk niet in alle landen en regio's beschikbaar. Neem voor meer informatie contact op met de lokale provider;(b) Maximaal RF-vermogen

Page 77 - Frequentiebanden en vermogen

77Software-updates zullen na publicatie van het product door de fabrikant worden uitgebracht om problemen op te lossen of om functies te verbeteren. A

Page 78

6• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments.• The device has a built-in, non-removabl

Page 79

781. Ενεργοποίηση ή επανεκκίνηση αυτόματα μετά τη φόρτισηΤοποθετήστε το προεξέχον τμήμα της βάσης φόρτισης την οπή τοποθέτησης από το λουράκι του ρολο

Page 80

792. Λήψη του Huawei WearΓια να κατεβάσετε και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή Huawei Wear, σαρώστε τον κωδικό QR στα δεξιά ή αναζητήστε την εφαρ

Page 81 - 4. Βοήθεια

80Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd. 2017. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος.ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦ

Page 82 - Εμπορικά σήματα και Άδειες

81Πολιτική ΑπορρήτουΓια να κατανοήσετε καλύτερα τον τρόπο που προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, ανατρέξτε στην πολιτική απορρήτου στον ιστ

Page 83 - Λειτουργία και ασφάλεια

82κίνδυνος. • Οι ιδανικές θερμοκρασίες είναι -10°C έως +45°C. • Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών

Page 84

83κανονισμούς. Για την αποφυγή ατυχημάτων, μην χρησιμοποιείτε την ασύρματη συσκευή ενώ οδηγείτε.• Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής

Page 85

84σκόνη σε συγκεκριμένα περιβάλλοντα.• Η συσκευή έχει μια ενσωματωμένη, μη αφαιρούμενη μπαταρία, μην επιχειρείτε να αφαιρέσετε την μπαταρία, διαφορε

Page 86

85Η σωστή συλλογή και ανακύκλωση του εξοπλισμού σας διασφαλίζει ότι τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΗΗΕ) ανακυκλώνονται

Page 87 - Μείωση των επικίνδυνων ουσιών

86επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας http://consumer.huawei.com/certication.Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕΑπαιτήσεις έκθεσης ραδιοσυχνότηταςΣημαντικές

Page 88

87προβληθεί στον ιστότοπο http://consumer.huawei.com/certication.Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.Να τηρού

Page 89 - Ζώνες συχνότητας και ισχύς

7materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its

Page 90

88ή/και δι’ αγωγής) που ισχύουν για αυτόν το ραδιοφωνικό εξοπλισμό έχουν ως εξής: ERS-B19: Bluetooth: 6 dBmERS-B29: Bluetooth: 6 dBmΠαρελκόμενα και πλ

Page 91

89είναι προσιτές στο χρήστη και δεν μπορούν να αλλάξουν από το χρήστη.Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ και λογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλω

Comments to this Manuals

No comments