Huawei B3 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Huawei B3. Huawei B3 Schnellstartanleitung

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 152
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 2 - 96724279_01

764 Using the touchscreen.View the instruction manual in the app to get familiar with different icons.Swipe up or down on the screen to view differen

Page 3

9796Szíj Állítsa be kényelmesre.Kioldó gombokA headset eltávolításához nyomja meg egyszerre a két gombot a szíj egyik oldalán.ÉrintőképernyőTámogatott

Page 4

9796Kratko uputstvoUređaj obavlja različite korisne radnje, uključujući i nadgledanje kondicije, nadgledanje spavanja i Bluetooth pozivanje kako bi za

Page 5 - Packing list

99982 Skenirajte QR kod u nastavku da biste preuzeli aplikaciju Huawei Wear.Huawei Wear

Page 6 - Getting started

99983 Povežite Uređaj i telefon.Otvorite aplikaciju Huawei Wear i pratite uputstva aplikacije za podešavanje Bluetooth veze između Uređaja i telefona

Page 7

1011001534264 Više

Page 8

101100Zaštita priključka za slušalice Divno se uklapa u kaiš sa slušalicamaBočni tasterPritisnite i zadržite za: uključivanje/isključivanje, odbijanje

Page 9

103102Kaiš Podesite ga radi komforaDugmad za otpuštanjePritisnite dva dugmeta sa obe strane kaiša istovremeno da biste uklonili slušaliceEkran osetlji

Page 10 - Using the touchscreen

103102Brzo upoznavanjeVaša narukvica izvodi niz korisnih aktivnosti, uključujući nadzor forme, nadzor sna i pozivanje putem Bluetootha kako biste zado

Page 11 - Touch the screen to confirm

1051042 Skeniranje QR koda ispod za preuzimanje aplikacije Huawei Wear.Huawei Wear

Page 12

1051043 Povezivanje narukvice s telefonom.Otvorite aplikaciju Huawei Wear te slijedite upute za aplikaciju kako biste postavili Bluetooth vezu između

Page 13 - Charging your Band

76Touch the screen to confirm.Press the side button to turn on the screen or return to the home screen.

Page 15 - Viewing fitness/sleep data

107106Štitnik za uho Praktično pristaje u remen s naglavnim slušalicamaBočna tipkaPritisnite i držite: uključivanje/isključivanje, odbacivanje poziva

Page 16

109108RemenPrilagodite za udobnije nošenjeTipke za otpuštanjePritisnite dvije tipke sa svake strane remena kako biste uklonili naglavne slušaliceZaslo

Page 17

109108Hiter začetekZapestnica izvaja najrazličnejše uporabne aktivnosti, na primer spremljanje gibanja in spanja ter klicanje prek povezave Bluetooth,

Page 18 - Bluetooth calling

1111102 Za prenos programa Huawei Wear optično preberite spodnjo kodo QR.Huawei Wear

Page 19

1111103 Vzpostavljanje povezave med zapestnico in telefonom.Odprite program Huawei Wear in sledite navodilom v programu, da nastavite povezavo Blueto

Page 20

1131121534264 Več

Page 21 - Making a call

113112Ušesni nastavek Skupaj s slušalko se lepo prilega v pašček.Stranski gumbPritisk in zadržanje: vklop/izklop, zavračanje klicev ali snemanje fotog

Page 22

115114Pašček Prilagodite ga za udobno uporabo.Gumba za sprostitevSkupaj pritisnite gumba na obeh straneh paščka, da odstranite slušalko.Zaslon na doti

Page 23

115114SnabbstartDitt Band utför en rad användbara aktiviteter, inklusive träningsövervakning, sömnövervakning och Bluetooth-samtal för att tillgodose

Page 24 - Waterproofing

985 Removing or installing the Bluetooth headset.Press the two buttons on either side of the strap to pop up the Bluetooth headset and remove the hea

Page 25

117116Skanna QR-koden nedan för att hämta appen Huawei Wear.Huawei Wear2

Page 26 - Adjusting your strap

117116 Ansluta ditt Band till en telefon.3Öppna appen Huawei Wear och följ appinstruktionerna för att upprätta en Bluetooth-anslutning mellan di

Page 28 - Compatibility and support

119118Öronskydd Passar perfekt in i headset-bandetSidoknappPeka och håll ner: Slå på/av, neka samtal eller ta fotonTryck: Aktivera skärmen, svara på/

Page 29 - Wprowadzenie

121120Band Justera så att det är bekvämtFrigöringsknapparTryck ihop de båda knapparna på vardera sedan av bandet för att ta bort headsetetPekskärmGest

Page 30

121120Pika-aloitusBand suorittaa useita hyödyllisiä toimintoja, esimerkiksi kunnon seuranta, unen seuranta ja Bluetooth-puhelut, sekä terveys- että ty

Page 31

123122Alla olevan QR-koodin skannaaminen Huawei Wear -sovelluksen lataamista varten.Huawei Wear2

Page 32 - Dodatkowe informacje

123122Bandin yhdistäminen puhelimeen.3Avaa Huawei Wear -sovellus ja muodosta Bluetooth-yhteys Bandin ja puhelimen välille noudattamalla sovelluksen oh

Page 33

125124153426Lisää4

Page 34

1251241Kuuloke Sopii näppärästi hihnaan kuulokesetin kanssa2SivupainikePidä painettuna: Virta päälle/pois, hylkää puheluja tai ota valokuviaPaina: He

Page 35 - Īsa pamācība

986 Charging your Band. flashes when the battery level is low. Connect the charging cable to the charging port on the underside of the headset and

Page 36

1271264Hihna Säädä sopivaksi5Vapauta painikkeetIrrota kuulokesetti painamalla hihnan kummallakin puolella olevaa kahta painietta6Kosketusnäyttö Tuetut

Page 37

127126Hurtig startDit bånd udfører en række nyttige aktiviteter, herunder tness-overvågning, søvnmonitorering og Bluetooth-opkald for at opfylde dine

Page 38 - Papildus informācija

1291282 Scab QR-koden nedenfor for at downloade Huawei Wear-appen.Huawei Wear

Page 39

1291283 Tilslutning af armbåndet til en telefon.Åbn Huawei Wear-appen, og følg app-instruktionerne for at opsætte en Bluetooth-forbindelse mellem dit

Page 40

1311301534264 Flere

Page 41 - Trumpasis vadovas

131130Øretelefon Passer præcis ind i stroppen med headsettetSideknapTryk og hold: Tænd/sluk, afvis opkald eller tag fotosTryk: Væk skærmen, besvar/af

Page 42

133132Strop Justér for komfortSlip knapperTryk på de to knapper på hver side af stroppen samtidigt for at fjerne headsettetBerøringsskærm Understøtted

Page 43

133132HurtigstartBåndet utfører en rekke nyttige handlinger, inkludert treningsovervåkning, søvnovervåkning og Bluetooth-samtaler, slik at du får dekk

Page 44 - Daugiau

1351342 Skann QR-koden nedenfor for å laste ned Huawei Wear-appen.Huawei Wear

Page 45

135134 Koble båndet til en telefon.3Åpne Huawei Wear-appen og følg instruksjonene i appen for å opprette en Bluetooth-forbindelse mellom båndet

Page 46

11103 Fitness/sleep monitoringYour Band comes with multiple sensors that can easily recognize your fitness or sleep status and record data.Your Band i

Page 47 - Lühijuhend

137136153426 Mer4

Page 48

137136Ørepluggfeste Passer perfekt inn i remmen med hodesettetSideknappTrykk og hold: Slå enheten på/av, avvis samtaler, eller ta bilder.Trykk: Slå p

Page 49

138Rem Juster etter ditt komfortbehovUtløserknapperTrykk på de to knappene på hver side av remmen samtidig for å fjerne hodesettet.BerøringsskjermBeve

Page 52

6העוצרךתוחונל םאתהרורחש ינצחל ידכ העוצרה לש דצ לכב דחא ,םינצחלה ינש לע דחי ץחלשארה תכרעמ תא ריסהלעגמ ךסמהעיגנו ,הטמל הקלחה ,הלעמל הקלחה :תוכמתנ תווחמ4

Page 53 - Ghid rapid

5 הינזואשארה תכרעמ םע העוצרה ךותל תוחונב תסנכנדצ ןצחל םוליצ וא תוחיש תייחד ,יוביכ/הלעפה :תכשוממ הציחל ץחלתונומת/תוארתה תריגס ,תוחיש קותינ/הנעמ ,ךסמה ת

Page 54

5 4153426דוע 4

Page 55

3.ןופלטל דימצה רוביח 3 תרדגהל םושייב תוארוהל םאתהב לעפו Huawei Wear םושייה תא חתפ רחאל דימצב שמתשהל ליחתהל לכות .ןופלטל דימצה ןיב Bluetooth רוביח.ןופ

Page 56 - Mai multe

3 2.Huawei Wear םושיי תדרוהל ןלהל QR דוק תקירס 2Huawei Wear

Page 57

11101 Viewing fitness/sleep data.You can view basic fitness/sleep data on the screen of your Band. Swipe down in the Huawei Wear app to sync data and

Page 58

1רצוקמ ךירדמ הניש רוטינ ,רשוכ בקעמ ללוכ ,תוישומיש תויוליעפ ןווגמ עצבמ ךלש דימצה.ךלש םיקסעהו תואירבה יכרוצל הנעמ תתל ידכ Bluetooth-ב תוחישו.דימצה תלעפה

Page 60

רצוקמ ךירדמ

Page 61

13122 Sharing fitness achievementsOnce the data sync is complete, touch the share button at the bottom of the fitness screen to share your fitness ac

Page 62

1312Smart alarms: Your Band will start monitoring your sleep status at the specified time interval so that you feel more alert. If you are awake or sl

Page 63

15145 Bluetooth calling Answering a call1 Your Band will vibrate to notify you when there is an incoming call. Remove the headset to automati

Page 64

1514 ·When the headset is not attached to the strap, press the side button to answer a call. ·Press and hold the side button or swipe up on the screen

Page 65 - Краток преглед

Scan the 2D barcode on the right or access the online help in the app to view more information about remote photo shooting, the phone finder, or other

Page 66

17163 When you are in a call, swipe up/down on the screen to adjust the volume.4 Press the side button to end the call.When you are in a call

Page 67

1716Making a callHuawei Wear1 Open the Huawei Wear app, find Favorite contacts to add your favorite contacts to your Band. You can use your ph

Page 68 - Повеќе

1918CathyCathy2 Touch the Contacts icon and select a contact from the list. Remove the headset from the strap to automatically call this conta

Page 69

19183 When you have finished, place the headset back in the strap for easy storage and protection.Open the Huawei Wear app to access the ins

Page 70

21206 WaterproofingYou can wear your Band when you are washing your hands or in the rain. Wipe your Band dry immediately if it gets wet to avoid water

Page 71 - Кратко ръководство

2120Do not use your Band when washing a car, swimming, diving, scuba diving, or showering.

Page 72

23227 MoreAdjusting your strapIf your Band has a metal strap, use the tools included in the package for adjustment.Leather strapMetal strap

Page 73

2322Removing your strap

Page 74

2524Compatibility and supportYour Band can pair with phones running Android 4.3 or later or iOS 7.0 or later.Remote photo shooting and enabling silent

Page 75 - Порт за

2524WprowadzenieOpaska wykonuje wiele użytecznych funkcji ważnych dla zdrowia i użytecznych w pracy, jak monitorowanie aktywności i kondycji zycznej,

Page 76 - Сензорен

ContentQuick Start --------------------------------------------------------------------------- 1Wprowadzenie ------------------------------------

Page 77 - Stručná příručka

27262 Zeskanuj kod QR poniżej, by pobrać aplikację Huawei Wear.Huawei Wear

Page 78

2726 Podłącz opaskę do telefonu.3Otwórz aplikację Huawei Wear i wykonuj wyświetlane instrukcje, aby zestawić połączenie Bluetooth między opaską

Page 79

2928153426 Dodatkowe informacje4

Page 80

2928Wkładka do ucha Chowana w bransolecie razem ze słuchawkąPrzycisk bocznyPrzytrzymanie: włączanie i wyłączanie, odrzucanie połączeń i wykonywanie z

Page 81 - Port pro

3130Bransoleta Należy wyregulować, by zapewnić wygodęPrzyciski zatrzaskuNaciśnij dwa przyciski po obu stronach bransolety, by wyjąć słuchawkęEkran dot

Page 82 - Dotyková

3130Īsa pamācībaAprocei Band ir dažādas noderīgas funkcijas, tostarp treniņu pārraudzība, miega pārraudzība un Bluetooth zvani, lai jums palīdzētu dar

Page 83 - Stručný návod

33322 Skenējiet tālāk redzamo QR kodu, lai lejupielādētu lietotni Huawei Wear.Huawei Wear

Page 84

3332 Pievienojiet savu Band tālrunim.3Atveriet Huawei Wear lietotni un aizpildiet lietotnē redzamos norādījumus, lai iestatītu Bluetooth savieno

Page 85

3534153426 Papildus informācija4

Page 86 - Ďalšie

3534Austiņas stiprinājums Ērti ievietojams siksniņā kopā ar austiņuSānu pogaNospiežot un turot: ieslēgšana/izslēgšana, zvanu noraidīšana vai fotografē

Page 87

1Kurzanleitung ---------------------------------------------------------------------- 85Gyors útmutató ---------------------------------------------

Page 88

3736Siksniņa Noregulējiet, lai tā būtu ērtaAtbrīvošanas pogasVienlaikus nospiediet abas pogas abās siksniņas pusēs, lai izņemtu austiņuSkārienekrānsAt

Page 89 - Kurzanleitung

3736Trumpasis vadovasJūsų išmanioji apyrankė atlieka daug įvairių naudingų funkcijų, pvz., stebi jūsų mankštą ir miegą bei leidžia skambinti „Bluetoot

Page 90 - Wear-App herunterzuladen

39382 Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą, kad atsisiųstumėte programėlę „Huawei Wear“.Huawei Wear

Page 91

3938 Prijunkite savo išmaniąją apyrankę prie telefono.3Atverkite programėlę „Huawei Wear“ ir vykdykite programėlės instrukcijas, kad nustatytumė

Page 93

4140Ausinės dangtelis Gražiai, kartu su ausine, telpa į apyrankėje tam skirtą vietą.Šoninis mygtukasPaspauskite ir palaikykite: įjunkite / išjunkite,

Page 94

4342Dirželis Nustatykite, kad būtų patoguAtleidimo mygtukaiVienu kartu paspauskite abu mygtukus, įrengtus abiejose dirželio pusėse, kad atleistumėte a

Page 95 - Gyors útmutató

4342LühijuhendTeie randmevõru teeb erinevaid kasulikke tegevusi, nagu treeningute jälgimine, unejälgimine ja Bluetooth-helistamine, täites nii teie te

Page 96

4544Alloleva QR-koodi skannimine Huawei Weari rakenduse allalaadimiseks.Huawei Wear2

Page 97

4544Randmevõru ühendamine telefoniga.3Randmevõru ja telefoni vahelise Bluetooth-ühenduse loomiseks avage Huawei Weari rakendus ja järgige selle juhise

Page 98 - Egyéb

11 Packing list ·A charger is not included. Any charger with an output voltage of 5 V DC can be used to charge your Band. ·The metal strap version com

Page 99

4746153426Lisateave4

Page 100

47461Kõrvaklapp Käib puhtalt rihma külge koos peakomplektiga.2KülgnuppPikalt vajutamine: sisse-/väljalülitamine, kõnedest keeldumine või fotode tegem

Page 101 - Kratko uputstvo

49484Rihm Reguleeritav mugavaks kandmiseks.5VabastusnupudPeakomplekti eemaldamiseks vajutage kaht nuppu, millest üks asub rihma ühel, teine teisel poo

Page 102 - Huawei Wear

4948Ghid rapidBrățara inteligentă efectuează o multitudine de activități utile, inclusiv monitorizarea stării de pregătire fizică, monitorizarea somnu

Page 103 - Povežite Uređaj i telefon

51502 Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația Huawei Wear.Huawei Wear

Page 104

51503 Conectați brățara inteligentă la un telefon.Deschideți aplicația Huawei Wear și urmați instrucțiunile din aplicație pentru a stabili o conexiun

Page 105

53521534264 Mai multe

Page 106

5352Protecție ureche Se potrivește la casca cu microfon a brățării inteligenteButonul lateralApăsare lungă: pornește și oprește dispozitivul, respinge

Page 107 - Brzo upoznavanje

5554Curea Reglați pentru confortButoane de eliberareApăsați simultan cele două butoane de pe fiecare parte a curelei pentru a elimina setul de căști c

Page 108

5554Краткое руководство пользователяВаш фитнес-трекер выполняет ряд полезных функций, включая мониторинг физической нагрузки и сна, выполнение вызовов

Page 109 - HUAWEI B3-XXX

322 Getting startedYour Band performs a variety of useful activities, including fitness monitoring, sleep monitoring, and Bluetooth calling to meet bo

Page 110

57562 Отсканируйте QR-код (см. рисунок ниже), чтобы загрузить приложение Huawei Wear.Huawei Wear

Page 111 - Štitnik za uho

5756 Подключите фитнес-трекер к телефону.3Откройте приложение Huawei Wear и, следуя инструкциям на экране, установите Bluetooth-соединение между

Page 112 - Zaslon na dodir

5958153426 Дополнительная информация4

Page 113 - Hiter začetek

5958Наушник Фиксируется в браслете вместе с гарнитуройБоковая кнопкаНажатие и удержание: Включение/выключение фитнес-трекера, отклонение вызовов, съе

Page 114

6160Ремешок Длину ремешка можно отрегулироватьКнопки извлеченияОдновременно нажмите две кнопки с обеих сторон ремешка, чтобы извлечь гарнитуруСенсорны

Page 115

6160Краток прегледАлката врши разни корисни дејства, вклучувајќи следење на вежбањето, следење на спиењето и повикување преку Bluetooth за да одговори

Page 116

63622 Скенирајте го QR-кодот подолу за да ја преземете апликацијата Huawei Wear.Huawei Wear

Page 117

6362 Поврзување на алката со телефон.3Отворете ја апликацијата Huawei Wear и следете ги упатствата за апликацијата за да воспоставите поврзување

Page 118

6564153426 Повеќе4

Page 119 - Snabbstart

6564Ушна влошка Уредно се вклопува во ремчето со слушалкатаСтранично копчеПритиснете и задржете: вклучете/исклучете, одбивајте повици или фотографира

Page 120

322 Scanning the 2D barcode below to download the Huawei Wear app.Huawei Wear

Page 121

6766Ремче Приспособете го за да биде удобноКопчиња за ослободувањеПритиснете ги двете копчиња од страните на ремчето заедно за да ја отстраните слушал

Page 122 - Mer

6766Кратко ръководствоВашата Гривна изпълнява най-различни полезни дейности, в това число следене на физическото състояние, следене на съня и разговор

Page 123

69682 Сканирайте QR кода по-долу за изтегляне на приложението Huawei Wear.Huawei Wear

Page 124

69683 Свързване на Гривната с телефон.Отворете приложението Huawei Wear и следвайте инструкциите за приложението, за да установите връзка между вашат

Page 125 - Pika-aloitus

71701534264 Още

Page 126

7170Наушник Приляга добре в каишката със слушалката.Страничен бутонНатискане със задържане: включване/изключване, отхвърляне на разговори или правене

Page 127

7372КаишкаРегулирайте за удобствоБутони за освобождаванеНатиснете заедно двата бутона от която и да е страна на каишката, за да махнете слушалкатаСенз

Page 128

7372Stručná příručkaVáš náramek provádí řadu užitečných aktivit, včetně monitorování kondice, monitorování spánku, volání Bluetooth a pomáhá vám se zd

Page 129

75742 Naskenováním QR kódu níže stáhněte aplikaci Huawei Wear.Huawei Wear

Page 130

75743 Připojování náramku k telefonu.Otevřete aplikaci Huawei Wear a pomocí pokynů v aplikaci nastavte připojení Bluetooth mezi náramkem a telefonem.

Page 131 - Hurtig start

543 Connecting your Band to a phone.Open the Huawei Wear app and follow the app instructions to set up a Bluetooth connection between your Band and p

Page 132 - Huawei Wear-appen

77761534264 Další

Page 133

7776Sluchátko S vyměnitelnými nástavci; připojuje se k náramku pro pohodlné nošení.Postranní tlačítkoStisknutí a podržení: zapnutí/vypnutí, odmítnutí

Page 134

7978ŘemínekPřizpůsobte pro pohodlné nošeníTlačítka uvolněníSoučasným stisknutím obou tlačítek řemínku na obou stranách odeberte náhlavní soupravuDotyk

Page 135

7978Stručný návodVáš náramok vykonáva mnoho užitočných činností vrátane monitorovania kondície, monitorovania spánku, ako aj volaní prostredníctvom Bl

Page 136 - Slip knapper

81802 Nasnímaním dolu uvedeného QR kódu si prevezmite aplikáciu Huawei Wear.Huawei Wear

Page 137 - Hurtigstart

81803 Pripojenie náramku k telefónu.Otvorte aplikáciu Huawei Wear a podľa pokynov aplikácie nastavte pripojenie medzi náramkom a telefónom. Svoj nára

Page 138 - Wear-appen

83821534264 Ďalšie

Page 139

8382SlúchadloS vymeniteľnými nástavcami; pripája sa k náramku pre pohodlné nosenie.Bočné tlačidloStlačenie a podržanie: zapnutie/vypnutie, zamietnutie

Page 140

8584Remienok Upraviteľný pre pohodlnejšie nosenie.Tlačidlá na uvoľnenieSúčasným stlačením na oboch stranách oddelíte slúchadlo od náramku.Dotyková obr

Page 141

8584KurzanleitungIhr Band führt eine Reihe nützlicher Aktivitäten durch. Es werden etwa nicht nur Fitness und Schlafverhalten überwacht, Sie können au

Page 142

54If your Band can't be paired with your phone, try the following: ·Ensure that your Band and the phone are within the effective range for a Blue

Page 143

87862 Scannen Sie den folgenden QR-Code, um die Huawei Wear-App herunterzuladen.Huawei Wear

Page 144

8786 Verbinden Sie Ihr Band mit einem Telefon.3Öffnen Sie die Huawei Wear-App und folgen Sie den App-Anweisungen, um eine Bluetooth-Verbindung z

Page 145 - שארה תכרעמ תא ריסהל

8988153426 Weitere Informationen4

Page 146

8988Ohrmuschel Passt genau in das Armband für das HeadsetSeitentasteDrücken und halten: Ein-/Ausschalten, Anrufe ablehnen oder Fotos aufnehmen Drücke

Page 147

9190Armband Zwecks Komfort anpassenEntriegelungstastenDie beiden Tasten an den Seiten des Armbands gleichzeitig drücken, um das Headset zu entfernenTo

Page 148 - .ןופלטל דימצה רוביח

9190Gyors útmutatóAz okoskarkötő számos hasznos funkcióval rendelkezik, többek között figyelemmel kíséri a fitnesz gyakorlatokat és az alvást, valamin

Page 149

93922 A Huawei Wear alkalmazás letöltéséhez olvassa be az alábbi QR kódot.Huawei Wear

Page 150 - רצוקמ ךירדמ

9392 Az okoskarkötő és a telefon csatlakoztatása.3Nyissa meg a Huawei Wear alkalmazást és kövesse a megjelenő utasításokat az okoskarkötő és a t

Page 151

9594153426 Egyéb4

Page 152

9594Fülcsipesz Tökéletesen illeszkedik a headset szíjára.Oldalsó gombTartsa nyomva: be- és kikapcsolás, hívások elutasítása, vagy fényképezés.Nyomja

Comments to this Manuals

No comments