Quick Start Guide
764 Using the touchscreen.View the instruction manual in the app to get familiar with different icons.Swipe up or down on the screen to view differen
9796Szíj Állítsa be kényelmesre.Kioldó gombokA headset eltávolításához nyomja meg egyszerre a két gombot a szíj egyik oldalán.ÉrintőképernyőTámogatott
9796Kratko uputstvoUređaj obavlja različite korisne radnje, uključujući i nadgledanje kondicije, nadgledanje spavanja i Bluetooth pozivanje kako bi za
99982 Skenirajte QR kod u nastavku da biste preuzeli aplikaciju Huawei Wear.Huawei Wear
99983 Povežite Uređaj i telefon.Otvorite aplikaciju Huawei Wear i pratite uputstva aplikacije za podešavanje Bluetooth veze između Uređaja i telefona
1011001534264 Više
101100Zaštita priključka za slušalice Divno se uklapa u kaiš sa slušalicamaBočni tasterPritisnite i zadržite za: uključivanje/isključivanje, odbijanje
103102Kaiš Podesite ga radi komforaDugmad za otpuštanjePritisnite dva dugmeta sa obe strane kaiša istovremeno da biste uklonili slušaliceEkran osetlji
103102Brzo upoznavanjeVaša narukvica izvodi niz korisnih aktivnosti, uključujući nadzor forme, nadzor sna i pozivanje putem Bluetootha kako biste zado
1051042 Skeniranje QR koda ispod za preuzimanje aplikacije Huawei Wear.Huawei Wear
1051043 Povezivanje narukvice s telefonom.Otvorite aplikaciju Huawei Wear te slijedite upute za aplikaciju kako biste postavili Bluetooth vezu između
76Touch the screen to confirm.Press the side button to turn on the screen or return to the home screen.
1071061534264 Više
107106Štitnik za uho Praktično pristaje u remen s naglavnim slušalicamaBočna tipkaPritisnite i držite: uključivanje/isključivanje, odbacivanje poziva
109108RemenPrilagodite za udobnije nošenjeTipke za otpuštanjePritisnite dvije tipke sa svake strane remena kako biste uklonili naglavne slušaliceZaslo
109108Hiter začetekZapestnica izvaja najrazličnejše uporabne aktivnosti, na primer spremljanje gibanja in spanja ter klicanje prek povezave Bluetooth,
1111102 Za prenos programa Huawei Wear optično preberite spodnjo kodo QR.Huawei Wear
1111103 Vzpostavljanje povezave med zapestnico in telefonom.Odprite program Huawei Wear in sledite navodilom v programu, da nastavite povezavo Blueto
1131121534264 Več
113112Ušesni nastavek Skupaj s slušalko se lepo prilega v pašček.Stranski gumbPritisk in zadržanje: vklop/izklop, zavračanje klicev ali snemanje fotog
115114Pašček Prilagodite ga za udobno uporabo.Gumba za sprostitevSkupaj pritisnite gumba na obeh straneh paščka, da odstranite slušalko.Zaslon na doti
115114SnabbstartDitt Band utför en rad användbara aktiviteter, inklusive träningsövervakning, sömnövervakning och Bluetooth-samtal för att tillgodose
985 Removing or installing the Bluetooth headset.Press the two buttons on either side of the strap to pop up the Bluetooth headset and remove the hea
117116Skanna QR-koden nedan för att hämta appen Huawei Wear.Huawei Wear2
117116 Ansluta ditt Band till en telefon.3Öppna appen Huawei Wear och följ appinstruktionerna för att upprätta en Bluetooth-anslutning mellan di
119118153426 Mer4
119118Öronskydd Passar perfekt in i headset-bandetSidoknappPeka och håll ner: Slå på/av, neka samtal eller ta fotonTryck: Aktivera skärmen, svara på/
121120Band Justera så att det är bekvämtFrigöringsknapparTryck ihop de båda knapparna på vardera sedan av bandet för att ta bort headsetetPekskärmGest
121120Pika-aloitusBand suorittaa useita hyödyllisiä toimintoja, esimerkiksi kunnon seuranta, unen seuranta ja Bluetooth-puhelut, sekä terveys- että ty
123122Alla olevan QR-koodin skannaaminen Huawei Wear -sovelluksen lataamista varten.Huawei Wear2
123122Bandin yhdistäminen puhelimeen.3Avaa Huawei Wear -sovellus ja muodosta Bluetooth-yhteys Bandin ja puhelimen välille noudattamalla sovelluksen oh
125124153426Lisää4
1251241Kuuloke Sopii näppärästi hihnaan kuulokesetin kanssa2SivupainikePidä painettuna: Virta päälle/pois, hylkää puheluja tai ota valokuviaPaina: He
986 Charging your Band. flashes when the battery level is low. Connect the charging cable to the charging port on the underside of the headset and
1271264Hihna Säädä sopivaksi5Vapauta painikkeetIrrota kuulokesetti painamalla hihnan kummallakin puolella olevaa kahta painietta6Kosketusnäyttö Tuetut
127126Hurtig startDit bånd udfører en række nyttige aktiviteter, herunder tness-overvågning, søvnmonitorering og Bluetooth-opkald for at opfylde dine
1291282 Scab QR-koden nedenfor for at downloade Huawei Wear-appen.Huawei Wear
1291283 Tilslutning af armbåndet til en telefon.Åbn Huawei Wear-appen, og følg app-instruktionerne for at opsætte en Bluetooth-forbindelse mellem dit
1311301534264 Flere
131130Øretelefon Passer præcis ind i stroppen med headsettetSideknapTryk og hold: Tænd/sluk, afvis opkald eller tag fotosTryk: Væk skærmen, besvar/af
133132Strop Justér for komfortSlip knapperTryk på de to knapper på hver side af stroppen samtidigt for at fjerne headsettetBerøringsskærm Understøtted
133132HurtigstartBåndet utfører en rekke nyttige handlinger, inkludert treningsovervåkning, søvnovervåkning og Bluetooth-samtaler, slik at du får dekk
1351342 Skann QR-koden nedenfor for å laste ned Huawei Wear-appen.Huawei Wear
135134 Koble båndet til en telefon.3Åpne Huawei Wear-appen og følg instruksjonene i appen for å opprette en Bluetooth-forbindelse mellom båndet
11103 Fitness/sleep monitoringYour Band comes with multiple sensors that can easily recognize your fitness or sleep status and record data.Your Band i
137136153426 Mer4
137136Ørepluggfeste Passer perfekt inn i remmen med hodesettetSideknappTrykk og hold: Slå enheten på/av, avvis samtaler, eller ta bilder.Trykk: Slå p
138Rem Juster etter ditt komfortbehovUtløserknapperTrykk på de to knappene på hver side av remmen samtidig for å fjerne hodesettet.BerøringsskjermBeve
6
6העוצרךתוחונל םאתהרורחש ינצחל ידכ העוצרה לש דצ לכב דחא ,םינצחלה ינש לע דחי ץחלשארה תכרעמ תא ריסהלעגמ ךסמהעיגנו ,הטמל הקלחה ,הלעמל הקלחה :תוכמתנ תווחמ4
5 הינזואשארה תכרעמ םע העוצרה ךותל תוחונב תסנכנדצ ןצחל םוליצ וא תוחיש תייחד ,יוביכ/הלעפה :תכשוממ הציחל ץחלתונומת/תוארתה תריגס ,תוחיש קותינ/הנעמ ,ךסמה ת
5 4153426דוע 4
3.ןופלטל דימצה רוביח 3 תרדגהל םושייב תוארוהל םאתהב לעפו Huawei Wear םושייה תא חתפ רחאל דימצב שמתשהל ליחתהל לכות .ןופלטל דימצה ןיב Bluetooth רוביח.ןופ
3 2.Huawei Wear םושיי תדרוהל ןלהל QR דוק תקירס 2Huawei Wear
11101 Viewing fitness/sleep data.You can view basic fitness/sleep data on the screen of your Band. Swipe down in the Huawei Wear app to sync data and
1רצוקמ ךירדמ הניש רוטינ ,רשוכ בקעמ ללוכ ,תוישומיש תויוליעפ ןווגמ עצבמ ךלש דימצה.ךלש םיקסעהו תואירבה יכרוצל הנעמ תתל ידכ Bluetooth-ב תוחישו.דימצה תלעפה
1
רצוקמ ךירדמ
13122 Sharing fitness achievementsOnce the data sync is complete, touch the share button at the bottom of the fitness screen to share your fitness ac
1312Smart alarms: Your Band will start monitoring your sleep status at the specified time interval so that you feel more alert. If you are awake or sl
15145 Bluetooth calling Answering a call1 Your Band will vibrate to notify you when there is an incoming call. Remove the headset to automati
1514 ·When the headset is not attached to the strap, press the side button to answer a call. ·Press and hold the side button or swipe up on the screen
Scan the 2D barcode on the right or access the online help in the app to view more information about remote photo shooting, the phone finder, or other
17163 When you are in a call, swipe up/down on the screen to adjust the volume.4 Press the side button to end the call.When you are in a call
1716Making a callHuawei Wear1 Open the Huawei Wear app, find Favorite contacts to add your favorite contacts to your Band. You can use your ph
1918CathyCathy2 Touch the Contacts icon and select a contact from the list. Remove the headset from the strap to automatically call this conta
19183 When you have finished, place the headset back in the strap for easy storage and protection.Open the Huawei Wear app to access the ins
21206 WaterproofingYou can wear your Band when you are washing your hands or in the rain. Wipe your Band dry immediately if it gets wet to avoid water
2120Do not use your Band when washing a car, swimming, diving, scuba diving, or showering.
23227 MoreAdjusting your strapIf your Band has a metal strap, use the tools included in the package for adjustment.Leather strapMetal strap
2322Removing your strap
2524Compatibility and supportYour Band can pair with phones running Android 4.3 or later or iOS 7.0 or later.Remote photo shooting and enabling silent
2524WprowadzenieOpaska wykonuje wiele użytecznych funkcji ważnych dla zdrowia i użytecznych w pracy, jak monitorowanie aktywności i kondycji zycznej,
ContentQuick Start --------------------------------------------------------------------------- 1Wprowadzenie ------------------------------------
27262 Zeskanuj kod QR poniżej, by pobrać aplikację Huawei Wear.Huawei Wear
2726 Podłącz opaskę do telefonu.3Otwórz aplikację Huawei Wear i wykonuj wyświetlane instrukcje, aby zestawić połączenie Bluetooth między opaską
2928153426 Dodatkowe informacje4
2928Wkładka do ucha Chowana w bransolecie razem ze słuchawkąPrzycisk bocznyPrzytrzymanie: włączanie i wyłączanie, odrzucanie połączeń i wykonywanie z
3130Bransoleta Należy wyregulować, by zapewnić wygodęPrzyciski zatrzaskuNaciśnij dwa przyciski po obu stronach bransolety, by wyjąć słuchawkęEkran dot
3130Īsa pamācībaAprocei Band ir dažādas noderīgas funkcijas, tostarp treniņu pārraudzība, miega pārraudzība un Bluetooth zvani, lai jums palīdzētu dar
33322 Skenējiet tālāk redzamo QR kodu, lai lejupielādētu lietotni Huawei Wear.Huawei Wear
3332 Pievienojiet savu Band tālrunim.3Atveriet Huawei Wear lietotni un aizpildiet lietotnē redzamos norādījumus, lai iestatītu Bluetooth savieno
3534153426 Papildus informācija4
3534Austiņas stiprinājums Ērti ievietojams siksniņā kopā ar austiņuSānu pogaNospiežot un turot: ieslēgšana/izslēgšana, zvanu noraidīšana vai fotografē
1Kurzanleitung ---------------------------------------------------------------------- 85Gyors útmutató ---------------------------------------------
3736Siksniņa Noregulējiet, lai tā būtu ērtaAtbrīvošanas pogasVienlaikus nospiediet abas pogas abās siksniņas pusēs, lai izņemtu austiņuSkārienekrānsAt
3736Trumpasis vadovasJūsų išmanioji apyrankė atlieka daug įvairių naudingų funkcijų, pvz., stebi jūsų mankštą ir miegą bei leidžia skambinti „Bluetoot
39382 Nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą, kad atsisiųstumėte programėlę „Huawei Wear“.Huawei Wear
3938 Prijunkite savo išmaniąją apyrankę prie telefono.3Atverkite programėlę „Huawei Wear“ ir vykdykite programėlės instrukcijas, kad nustatytumė
4140153426 Daugiau4
4140Ausinės dangtelis Gražiai, kartu su ausine, telpa į apyrankėje tam skirtą vietą.Šoninis mygtukasPaspauskite ir palaikykite: įjunkite / išjunkite,
4342Dirželis Nustatykite, kad būtų patoguAtleidimo mygtukaiVienu kartu paspauskite abu mygtukus, įrengtus abiejose dirželio pusėse, kad atleistumėte a
4342LühijuhendTeie randmevõru teeb erinevaid kasulikke tegevusi, nagu treeningute jälgimine, unejälgimine ja Bluetooth-helistamine, täites nii teie te
4544Alloleva QR-koodi skannimine Huawei Weari rakenduse allalaadimiseks.Huawei Wear2
4544Randmevõru ühendamine telefoniga.3Randmevõru ja telefoni vahelise Bluetooth-ühenduse loomiseks avage Huawei Weari rakendus ja järgige selle juhise
11 Packing list ·A charger is not included. Any charger with an output voltage of 5 V DC can be used to charge your Band. ·The metal strap version com
4746153426Lisateave4
47461Kõrvaklapp Käib puhtalt rihma külge koos peakomplektiga.2KülgnuppPikalt vajutamine: sisse-/väljalülitamine, kõnedest keeldumine või fotode tegem
49484Rihm Reguleeritav mugavaks kandmiseks.5VabastusnupudPeakomplekti eemaldamiseks vajutage kaht nuppu, millest üks asub rihma ühel, teine teisel poo
4948Ghid rapidBrățara inteligentă efectuează o multitudine de activități utile, inclusiv monitorizarea stării de pregătire fizică, monitorizarea somnu
51502 Scanați codul QR de mai jos pentru a descărca aplicația Huawei Wear.Huawei Wear
51503 Conectați brățara inteligentă la un telefon.Deschideți aplicația Huawei Wear și urmați instrucțiunile din aplicație pentru a stabili o conexiun
53521534264 Mai multe
5352Protecție ureche Se potrivește la casca cu microfon a brățării inteligenteButonul lateralApăsare lungă: pornește și oprește dispozitivul, respinge
5554Curea Reglați pentru confortButoane de eliberareApăsați simultan cele două butoane de pe fiecare parte a curelei pentru a elimina setul de căști c
5554Краткое руководство пользователяВаш фитнес-трекер выполняет ряд полезных функций, включая мониторинг физической нагрузки и сна, выполнение вызовов
322 Getting startedYour Band performs a variety of useful activities, including fitness monitoring, sleep monitoring, and Bluetooth calling to meet bo
57562 Отсканируйте QR-код (см. рисунок ниже), чтобы загрузить приложение Huawei Wear.Huawei Wear
5756 Подключите фитнес-трекер к телефону.3Откройте приложение Huawei Wear и, следуя инструкциям на экране, установите Bluetooth-соединение между
5958153426 Дополнительная информация4
5958Наушник Фиксируется в браслете вместе с гарнитуройБоковая кнопкаНажатие и удержание: Включение/выключение фитнес-трекера, отклонение вызовов, съе
6160Ремешок Длину ремешка можно отрегулироватьКнопки извлеченияОдновременно нажмите две кнопки с обеих сторон ремешка, чтобы извлечь гарнитуруСенсорны
6160Краток прегледАлката врши разни корисни дејства, вклучувајќи следење на вежбањето, следење на спиењето и повикување преку Bluetooth за да одговори
63622 Скенирајте го QR-кодот подолу за да ја преземете апликацијата Huawei Wear.Huawei Wear
6362 Поврзување на алката со телефон.3Отворете ја апликацијата Huawei Wear и следете ги упатствата за апликацијата за да воспоставите поврзување
6564153426 Повеќе4
6564Ушна влошка Уредно се вклопува во ремчето со слушалкатаСтранично копчеПритиснете и задржете: вклучете/исклучете, одбивајте повици или фотографира
322 Scanning the 2D barcode below to download the Huawei Wear app.Huawei Wear
6766Ремче Приспособете го за да биде удобноКопчиња за ослободувањеПритиснете ги двете копчиња од страните на ремчето заедно за да ја отстраните слушал
6766Кратко ръководствоВашата Гривна изпълнява най-различни полезни дейности, в това число следене на физическото състояние, следене на съня и разговор
69682 Сканирайте QR кода по-долу за изтегляне на приложението Huawei Wear.Huawei Wear
69683 Свързване на Гривната с телефон.Отворете приложението Huawei Wear и следвайте инструкциите за приложението, за да установите връзка между вашат
71701534264 Още
7170Наушник Приляга добре в каишката със слушалката.Страничен бутонНатискане със задържане: включване/изключване, отхвърляне на разговори или правене
7372КаишкаРегулирайте за удобствоБутони за освобождаванеНатиснете заедно двата бутона от която и да е страна на каишката, за да махнете слушалкатаСенз
7372Stručná příručkaVáš náramek provádí řadu užitečných aktivit, včetně monitorování kondice, monitorování spánku, volání Bluetooth a pomáhá vám se zd
75742 Naskenováním QR kódu níže stáhněte aplikaci Huawei Wear.Huawei Wear
75743 Připojování náramku k telefonu.Otevřete aplikaci Huawei Wear a pomocí pokynů v aplikaci nastavte připojení Bluetooth mezi náramkem a telefonem.
543 Connecting your Band to a phone.Open the Huawei Wear app and follow the app instructions to set up a Bluetooth connection between your Band and p
77761534264 Další
7776Sluchátko S vyměnitelnými nástavci; připojuje se k náramku pro pohodlné nošení.Postranní tlačítkoStisknutí a podržení: zapnutí/vypnutí, odmítnutí
7978ŘemínekPřizpůsobte pro pohodlné nošeníTlačítka uvolněníSoučasným stisknutím obou tlačítek řemínku na obou stranách odeberte náhlavní soupravuDotyk
7978Stručný návodVáš náramok vykonáva mnoho užitočných činností vrátane monitorovania kondície, monitorovania spánku, ako aj volaní prostredníctvom Bl
81802 Nasnímaním dolu uvedeného QR kódu si prevezmite aplikáciu Huawei Wear.Huawei Wear
81803 Pripojenie náramku k telefónu.Otvorte aplikáciu Huawei Wear a podľa pokynov aplikácie nastavte pripojenie medzi náramkom a telefónom. Svoj nára
83821534264 Ďalšie
8382SlúchadloS vymeniteľnými nástavcami; pripája sa k náramku pre pohodlné nosenie.Bočné tlačidloStlačenie a podržanie: zapnutie/vypnutie, zamietnutie
8584Remienok Upraviteľný pre pohodlnejšie nosenie.Tlačidlá na uvoľnenieSúčasným stlačením na oboch stranách oddelíte slúchadlo od náramku.Dotyková obr
8584KurzanleitungIhr Band führt eine Reihe nützlicher Aktivitäten durch. Es werden etwa nicht nur Fitness und Schlafverhalten überwacht, Sie können au
54If your Band can't be paired with your phone, try the following: ·Ensure that your Band and the phone are within the effective range for a Blue
87862 Scannen Sie den folgenden QR-Code, um die Huawei Wear-App herunterzuladen.Huawei Wear
8786 Verbinden Sie Ihr Band mit einem Telefon.3Öffnen Sie die Huawei Wear-App und folgen Sie den App-Anweisungen, um eine Bluetooth-Verbindung z
8988153426 Weitere Informationen4
8988Ohrmuschel Passt genau in das Armband für das HeadsetSeitentasteDrücken und halten: Ein-/Ausschalten, Anrufe ablehnen oder Fotos aufnehmen Drücke
9190Armband Zwecks Komfort anpassenEntriegelungstastenDie beiden Tasten an den Seiten des Armbands gleichzeitig drücken, um das Headset zu entfernenTo
9190Gyors útmutatóAz okoskarkötő számos hasznos funkcióval rendelkezik, többek között figyelemmel kíséri a fitnesz gyakorlatokat és az alvást, valamin
93922 A Huawei Wear alkalmazás letöltéséhez olvassa be az alábbi QR kódot.Huawei Wear
9392 Az okoskarkötő és a telefon csatlakoztatása.3Nyissa meg a Huawei Wear alkalmazást és kövesse a megjelenő utasításokat az okoskarkötő és a t
9594153426 Egyéb4
9594Fülcsipesz Tökéletesen illeszkedik a headset szíjára.Oldalsó gombTartsa nyomva: be- és kikapcsolás, hívások elutasítása, vagy fényképezés.Nyomja
Comments to this Manuals