Huawei Honor Band A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Huawei Honor Band A1. Huawei HONOR Band A1 User guide

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 183
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Color Band A1

Color Band A1 User Guide

Page 2

English 6 Restoring factory settings 1. Touch > > Restoring factory settings. 2. Touch OK. The Band will automatically restart. Note: When

Page 3 - Contents

Slovenščina 96 Posodobitev programske opreme pametne zapestnice 1. Preverite, ali je telefon seznanjen s pametno zapestnico in povezan z internetom pr

Page 4

Slovenščina 97 Opomba: Ko je nivo baterije pametne zapestnice manjši od 10 %, se vibriranje za vse funkcije samodejno onemogoči. Odporen na vodo Vašo

Page 5 - Activating the Band

Hrvatski 98 Informacije o narukvici Band Provjerite je li kompletan sadržaj kutije. Kutija mora sadržavati 1 narukvicu Band, 1 nosač za punjenje i 1 k

Page 6 - Connecting to your Band

Hrvatski 99 Potpuno napunite bateriju prije prvog korištenja narukvice Band. LED indikator će svijetliti plavo nakon izvršenog punjenja. Ne trebate u

Page 7 - Smart alarm

Hrvatski 100 Obavijesti o dolaznim pozivima/porukama 1. Dodirnite > > Dolazni poziv/dolazna poruka (Incoming call/Incoming message). 2. Uk

Page 8 - Measuring UV radiation

Hrvatski 101 Prikaz podataka o vježbanju i spavanju Band zapisuje vaše podatke o vježbanju i spavanju u stvarnome vremenu. Kako biste pregledali vaše

Page 9 - Updating the Band software

Hrvatski 102 2. Usmjerite Band prema suncu i dodirnite Provjeri (Test). UV zračenje prikazat će se na zaslonu nakon nekoliko sekundi. 3. Za prikaz viš

Page 10 - Water resistant

Hrvatski 103 Ažuriranje aplikacije narukvice Color Band A1 1. Pobrinite se da se vaš telefon spoji na Internet preko mobilnih podataka ili Wi-Fi mreže

Page 11 - Aktivera bandet

Hrvatski 104 Vodootporno Color Band A1 možete nositi dok perete ruke, na kiši, dok se tuširate hladnom vodom ili perete automobil. Ne koristite dok

Page 12 - Aviseringar för inkommande

Română 105 Prezentarea brățării Verificați dacă conținutul cutiei este complet. Cutia trebuie să conțină 1 brățară, 1 suport de încărcare și 1 ghid de

Page 13 - Smarta alarm

Svenska 7 Bekanta dig med ditt band Kontrollera att kartongens innehåll är komplett. Kartongen ska innehålla 1 band, 1 laddningsvagga och 1 bruksanvi

Page 14 - Mäta UV-strålning

Română 106 Încărcați complet bateria înainte de a folosi brățara prima dată. Indicatorul cu led se va aprinde în albastru când încărcarea este complet

Page 15 - Hitta bandet

Română 107 Notificări pentru apelurile/mesajele primite 1. Atingeți > > Apel/mesaj primit (Incoming call/Incoming message). 2. Porniți Act

Page 16 - Återställa

Română 108 Vizualizarea datelor exercițiilor fizice și ale somnului Brățara înregistrează datele exercițiilor fizice și ale somnului în timp real. Pen

Page 17 - Vattenavvisande

Română 109 brățară corect. 1. Deschideți aplicația Color Band A1. Treceți degetul spre stânga pentru a merge la ecranul senzorului UV. 2. Îndreptați b

Page 18 - Aktivering af båndet

Română 110 Actualizarea aplicației Color Band A1 1. Asigurați-vă că telefonul este conectat la Internet prin date mobile sau Wi-Fi. 2. Atingeți >

Page 19

Română 111 Rezistența la apă Puteți purta Color Band A1 atunci când vă spălați pe mâini, în ploaie, în timpul dușurilor reci sau atunci când spălați m

Page 20 - Intelligente alarmer

Български 112 Запознаване с вашата гривна Проверете дали кутията съдържа пълния комплект. В него трябва да има 1 гривна, 1 зареждаща станция и 1 ръков

Page 21 - Måling af UV-stråling

Български 113 Преди да използвате гривната за първи път, направете пълно зареждане на батерията. Светодиодът ще започне да свети в синьо, когато зареж

Page 22 - Sådan finder du dit bånd

Български 114 2. На екрана на приложението Color Band A1 докоснете > Сдвояване (Pair), потърсете Color Band A1 и докоснете, за да свържете. Изве

Page 23 - Bemærk:

Български 115 Интелигентни аларми 1. Докоснете > > Интелигентна аларма (Smart alarm). 2. Докоснете Добавяне на аларма (Add alarm). Конфиг

Page 24 - Vandtæt

Svenska 8 Du behöver inte slå på och stänga av bandet. Det stängs av automatiskt när batterinivån sjunker under 1 %. Visa den återstående batterinivå

Page 25 - Aktivere båndet

Български 116 Споделяне на данните за тренировките 1. Докоснете , след което докоснете големия кръг. 2. Докоснете Споделяне (Share) за достъп до раз

Page 26 - Koble til båndet

Български 117 3. За по-подробни статистически данни докоснете кръга за ултравиолетово излъчване. Намиране на гривната В приложението Color Band A1 до

Page 27 - Vise trenings- og søvndata

Български 118 Актуализиране на приложението Color Band A1 1. Уверете се, че телефонът ви е свързан с интернет през мобилни данни или Wi-Fi. 2. Докос

Page 28 - Måle UV-stråling

Български 119 Водоустойчив Може да носите своя Color Band A1, когато си миете ръцете, когато вали дъжд, когато вземате студен душ или миете кола. Мо

Page 29 - Finne båndet

Македонски 120 Запознавање со алката Проверете дали има сѐ во кутијата. Во кутијата треба да има 1 алка, 1 лежиште за полнење и 1 упатство за корисниц

Page 30 - Vanntett

Македонски 121 Целосно наполнете ја батеријата пред да ја користите алката за првпат. LED-светилката ќе светне сино откако ќе заврши полнењето. Не тр

Page 31 - Bandin aktivoiminen

Македонски 122 Известувања за дојдовни повици/пораки 1. Допрете > > Дојдовен повик/Дојдовна порака (Incoming call/Incoming message). 2. Вк

Page 32

Македонски 123 3. Алката ќе вибрира во закажаното време на алармот. За бришење аларм, одете на екранот за поставки за аларм и допрете Отстрани (Remo

Page 33 - tarkasteleminen

Македонски 124 2. Допрете Сподели (Share) за да пристапите до картичката за споделување. 3. Изберете метод на споделување и следете ги упатствата на

Page 34 - UV-säteilyn mittaaminen

Македонски 125 Лоцирање на алката Во апликацијата Color Band A1, допрете > > Најди ја алката (Find band). Алката ќе вибрира, а LED-светилк

Page 35 - Bandin paikantaminen

Svenska 9 samtal/inkommande meddelande (Incoming call/Incoming message). 2. Slå på Aktivera aviseringar (Enable notifications) och konfigurera varning

Page 36 - Vedenkestävä

Македонски 126 Обновување на фабричките поставки 1. Допрете > > Обновување на фабричките поставки (Restoring factory settings). 2. Допрете

Page 37 - Aktywacja opaski

Македонски 127 Водоотпорен Носете го Color Band A1 кога миете раце, на дожд, кога се туширате со ладна вода или кога го миете автомобилот. Не корист

Page 38 - Łączenie z opaską

Srpski 128 Upoznajte svoj Color Band A1 Proverite da li je sadržaj kutije kompletan. Kutija treba da sadrži uređaj, 1 bazu za punjenje i 1 uputstvo za

Page 39 - Inteligentne alarmy

Srpski 129 automatski isključiti kada nivo baterije padne ispod 1%. Da biste videli preostali nivo baterije, dodirnite u aplikaciji Color Band A1. P

Page 40

Srpski 130 2. Uključite Omogući obaveštenja (Enable notifications) i konfigurišite period upozoravanja. 3. Kada se uređaj upari sa vašim telefonom i

Page 41 - Odnajdowanie opaski

Srpski 131 svoje podatke, a zatim prevucite ulevo ili udesno da biste videli podatke. Deljenje podataka o vežbanju 1. Dodirnite , a zatim dodirnite v

Page 42

Srpski 132 3. Da biste videli detaljniju statistiku, dodirnite krug sa podacima o UV zračenju. Lociranje vašeg uređaja U aplikaciji Color Band A1, dod

Page 43 - Odporność na wodę

Srpski 133 Vraćanje na fabrička podešavanja 1. Dodirnite > > Vraćanje na fabrička podešavanja (Restoring factory settings). 2. Dodirnite U

Page 44 - Lietuvių

Srpski 134 Vodootpornost uređaja Nosite Color Band A1 kada perete ruke, tuširate se hladnom vodom, po kiši ili kada perete automobil. Nemojte da nos

Page 45

Русский 135 Знакомство с умным браслетом Проверьте содержимое комлекта поставки устройства. Комлект поставки должен содержать 1 умный браслет, 1 заря

Page 46 - Išmanieji žadintuvai

Svenska 10 Visa tränings- och sömndata Bandet registrerar dina tränings- och sömndata i realtid. Visa dina tränings- och sömndata genom att peka på ,

Page 47 - Mankštos duomenų bendrinimas

Русский 136 Перед первым использованием устройства полностью зарядите его батарею. Когда батарея полностью заряжена, LED-индикатор начинает гореть син

Page 48 - UV spinduliavimo matavimas

Русский 137 Уведомления о вызовах и сообщениях 1. Нажмите > > Входящий вызов/Новое сообщение (Incoming call/Incoming message). 2. Включите

Page 49

Русский 138 Чтобы удалить будильник, перейдите в настройки будильника и нажмите Удалить (Remove). Просмотр данных физических нагрузок и сна Умный брас

Page 50 - Nepralaidus vandeniui

Русский 139 Измерение УФ-излучения Нажмите > > Версия мониторинга УФ-излучения (UV monitoring version) и убедитесь, что Ваше устройство под

Page 51 - Band aproces aktivizēšana

Русский 140 Обновление ПО умного браслета 1. Убедитесь, что умный браслет сопряжен с телефоном, телефон подключен к сети Интернет по сети Wi-Fi или мо

Page 52 - Latviešu

Русский 141 Внимание: Когда уровень заряда батареи умного браслета ниже 10 %, вибросигнал будет автоматически отключен для всех функций. Водостойкость

Page 53 - Viedie modinātāji

Bosanski 142 Upoznavanje s pametnom narukvicom Provjerite da li je sadržaj pakovanja kompletan. Pakovanje treba da sadrži 1 pametnu narukvicu, 1 bazu

Page 54 - Treniņu datu kopīgošana

Bosanski 143 U potpunosti napunite bateriju prije prve upotrebe pametne narukvice. Boja LED indikatora prelazi u plavu kada je punjenje dovršeno. Nem

Page 55 - Aproces Band atrašana

Bosanski 144 Obavještenja o dolaznim pozivima/porukama 1. Dodirnite > > Dolazni poziv/dolazna poruka (Incoming call/Incoming message). 2.

Page 56 - Aproces Band programmatūras

Bosanski 145 Da biste izbrisali alarm, idite na ekran postavki alarma i dodirnite Ukloni (Remove). Prikazivanje podataka o vježbanju i spavanju Pametn

Page 57 - Piezīme

Svenska 11 2. Rikta bandet mot solen och peka på Testa (Test). UV-strålningen visas på skärmen efter ett par sekunder. 3. Peka på UV-strålningscirkeln

Page 58 - Rihma aktiveerimine

Bosanski 146 1. Otvorite aplikaciju Color Band A1. Prevucite lijevo da pređete na ekran UV senzora. 2. Usmjerite narukvicu prema suncu i dodirnite Tes

Page 59 - Rihma ühendamine

Bosanski 147 Ažuriranje aplikacije Color Band A1 1. Uvjerite se da je vaš telefon povezan na Internet putem podatkovne ili Wi-Fi veze. 2. Dodirnite

Page 60 - Nutikad alarmid

Bosanski 148 Vodootporno Svoju HUAWEI Band pametnu narukvicu možete nositi prilikom pranja ruku, po kiši, prilikom tuširanja hladnom vodom ili pranja

Page 61 - UV-kiirguse mõõtmine

Mayar 149 Ismerkedés az okoskarkötővel Ellenőrizze, hogy a dobozban minden megtalálható-e. A doboz tartalma: 1 okoskarkötő, 1 dokkoló, és 1 haszn

Page 62 - Rihma tarkvara värskendamine

Mayar 150 Az okoskarkötő első használatát megelőzően teljesen töltse fel az akkumulátort. A töltés befejezésekor a jelző LED kéken világít. Nem kell

Page 63 - Tehaseseadete taastamine

Mayar 151 Értesítések a bejövő hívásokhoz és üzenetekhez 1. Érintse meg a > > Bejövő hívás/bejövő üzenet (Incoming call/Incoming message)

Page 64 - Veekindel

Mayar 152 3. A riasztás megadott időpontjában az okoskarkötő rezeg. Egy riasztás törléséhez, menjen a riasztás beállítások képernyőre, és éri

Page 65 - Ενεργοποίηση του Α1

Mayar 153 UV-sugárzás mérése Érintse meg az > > UV megfigyelés verzió (UV monitoring version) lehetőséget, és ügyeljen arra, hogy a megfe

Page 66 - Γίνεται σύνδεση με το Α1 σας

Mayar 154 Az okoskarkötő szoftverének frissítése 1. Ügyeljen arra, hogy telefonja párosítva legyen az okoskarkötővel és csatlakozzon az internethez mo

Page 67

Mayar 155 Megjegyzés: Amikor az okoskarkötő akkumulátorának töltöttsége 10% alatt van, az összes szolgáltatáshoz tartozó rezgés funkció automatikusan

Page 68 - Έξυπνα ξυπνητήρια

Svenska 12 2. Peka på > och följ skärminstruktionerna. Återställa fabriksinställningarna 1. Peka på > > Återställa fabriksinställni

Page 69 - Μέτρηση ακτινοβολίας UV

Français 156 Faire connaissance avec votre bracelet Vérifiez que le contenu du paquet est complet. Celui-ci doit contenir 1 bracelet, 1 station de re

Page 70 - Ενημέρωση του λογισμικού Α1

Français 157 Chargez complètement la batterie du bracelet avant toute première utilisation. Le voyant DEL passe au bleu une fois le chargement de la b

Page 71 - Σημείωση

Français 158 Notifications pour les appels/messages entrants 1. Touchez > > Appel entrant/Message entrant (« Incoming call/Incoming message

Page 72 - Ανθεκτικό στο νερό

Français 159 Pour supprimer une alarme, rendez-vous dans les paramètres d'alarme et touchez Supprimer (« Remove »). Affichage des données relati

Page 73 - Aktivace náramku

Français 160 Mesure des rayonnements UV Touchez > > Version de surveillance des rayons UV (« UV monitoring version ») et assurez-vous de sél

Page 74 - Připojení k náramku

Français 161 Mise à jour du logiciel du bracelet 1. Vérifiez que votre téléphone est associé à votre bracelet et qu'il est connecté à Internet vi

Page 75 - Chytré alarmy

Français 162 Remarque : Lorsque le niveau de la batterie du bracelet passe sous le seuil de 10 %, la fonction de vibration se désactive automatiquemen

Page 76 - Měření UV záření

Español 163 Información sobre la pulsera Verifique que el contenido de la caja esté completo. La caja debe incluir 1 pulsera, 1 base de carga y 1 guí

Page 77 - Aktualizace softwaru náramku

Español 164 Cargue la batería por completo antes de usar la pulsera por primera vez. El indicador LED se pondrá de color azul una vez que se complete

Page 78 - Poznámka:

Español 165 Notificaciones de llamadas/mensajes entrantes 1. Pulse > > Llamada/Mensaje entrante (Incoming call/Incoming message). 2. Activ

Page 79 - Odolný proti vodě

Svenska 13 Vattenavvisande Du kan ha på dig Color Band A1 när du tvättar händerna, i regnväder, när du duschar kallt eller tvättar bilen. Använd int

Page 80 - Aktivácia náramku

Español 166 Visualización de datos de actividad física y sueño La pulsera registra los datos de actividad física y sueño en tiempo real. Para visualiz

Page 81 - Pripojenie k náramku

Español 167 Medición de la radiación UV Pulse > > Versión de monitorización de radiación UV (UV monitoring version) y asegúrese de seleccion

Page 82 - Inteligentné budíky

Español 168 Actualización del software de la pulsera 1. Asegúrese de que el teléfono esté enlazado con la pulsera y conectado a Internet mediante dato

Page 83 - Zdieľanie údajov o cvičení

Español 169 Nota: Cuando la batería de la pulsera sea inferior al 10 %, la vibración se deshabilitará automáticamente para todas las funciones. Resist

Page 84 - Lokalizácia náramku

Português 170 Introdução à sua Banda Verifique se o conteúdo da caixa está completo. A caixa deve conter 1 Banda, 1 base de carregamento e 1 manual d

Page 85

Português 171 Carregue completamente a bateria antes de utilizar a Banda pela primeira vez. O indicador LED mudará para azul quando o carregamento est

Page 86 - Vodotesné

Português 172 Notificações para chamadas/mensagens recebidas 1. Toque em > > Chamada recebida/Mensagem recebida (Incoming call/Incaming me

Page 87 - Aktivieren des Bands

Português 173 3. A Banda irá vibrar na hora de alarme programada. Para eliminar um alarme, aceda ao ecrã das definições do alarme e toque em Remover

Page 88 - Verbindung zu Ihrem Band

Português 174 Medir a radiação UV Toque em > > Versão da monitorização de UV (UV monitoring version) e certifique-se de que seleciona o ti

Page 89 - Intelligenter Wecker

Português 175 Atualizar o software da Banda 1. Certifique-se de que o telefone está emparelhado com a Banda e ligado à Internet via dados móveis ou Wi

Page 90 - Teilen von Übungsdaten

Dansk 14 Lær dit bånd at kende Kontrollér, at alt er inkluderet i kassen. Kassen skal indeholde 1 bånd, 1 ladestation og 1 brugervejledning. Aktiverin

Page 91 - Messen der UV-Strahlung

Português 176 Nota: Quando o nível da bateria da Banda for inferior a 10%, a função de vibração para todas as funcionalidades será desativada automati

Page 95

Dansk 15 Lad batteriet helt op, før du bruger båndet for første gang. LED-indikatoren bliver blå, når opladningen er fuldført. Du behøver ikke at slå

Page 96

This guide is for reference only. The actual product, including but not limited to the color, size, and screen layout, may vary. All statements, info

Page 97

Dansk 16 Notifikationer til indgående opkald/meddelelser 1. Tryk på > > Indgående opkald/indgående meddelelse (Incoming call/Incoming mess

Page 98

Dansk 17 alarmindstillingerne og trykke på Fjern (Remove). Visning af motions- og søvndata Båndet registrerer dine motions- og søvndata i realtid. Hvi

Page 99 - Iskanje pametne zapestnice

Dansk 18 1. Åbn appen Color Band A1. Stryg til venstre for at gå til UV-sensorskærmen. 2. Peg båndet mod solen, og tryk på Test. UV-strålingen vises p

Page 100

Dansk 19 Opdatering af appen Color Band A1 1. Sørg for, at din telefon er tilsluttet internettet over mobildata eller Wi-Fi. 2. Tryk på > , og

Page 101 - Odporen na vodo

Dansk 20 Vandtæt Du kan bære dit Color Band A1, når du vasker hænder, i regnvejr, når du tager kolde brusebade eller vasker bil. Du må ikke benytte

Page 102 - Aktiviranje narukvice Band

Norsk 21 Bli kjent med båndet Kontroller at innholdet i esken er fullstendig. Esken skal inneholde 1 bånd, 1 ladevugge og 1 brukerveiledning. Aktive

Page 103

Norsk 22 Du trenger ikke slå båndet på og av. Det slår seg av automatisk når batterinivået kommer under 1 %. Hvis du vil se hvor mye strøm du har igj

Page 104 - Pametni alarmi

Norsk 23 2. Slå på Aktiver varsler (Enable notifications), og konfigurer varslingsperioden. 3. Når båndet er paret med telefonen og Color Band A1-ap

Page 105 - Mjerenje UV zračenja

Norsk 24 nedover på skjermen for å synkronisere dataene, og deretter sveiper du mot venstre eller høyre for å vise dataene. Dele treningsdata 1. Berør

Page 106 - Lociranje narukvice Band

Norsk 25 Finne båndet Berør > > Finn bånd (Find band) i Color Band A1-appen. Båndet vil vibrere og LED-indikatoren blinke blått. Oppdatere

Page 107 - Napomena:

i Contents English ...1 Svenska ...

Page 108 - Vodootporno

Norsk 26 2. Berør OK. Båndet vil automatisk bli startet på nytt. Merknad: Hvis batterinivået for båndet er under 10 %, blir vibrering automatisk deak

Page 109 - Activarea brățării

Suomi 27 Bandiin tutustuminen Tarkista, että pakkauksessa on kaikki tarvittava. Pakkauksessa tulee olla 1 Band, 1 latausteline ja 1 käyttöopas. Bandin

Page 110 - Conectarea la brățară

Suomi 28 Bandia ei tarvitse käynnistää ja sammuttaa. Se sammuu automaattisesti, kun akun varaustaso laskee alle 1 %:n. Voit tarkistaa akun jäljellä o

Page 111 - Alarme inteligente

Suomi 29 2. Kytke Ota ilmoitukset käyttöön (Enable notifications) päälle ja määritä hälytysaika. 3. Kun Band on muodostettu laitepariksi puhelimen k

Page 112 - Măsurarea radiațiilor UV

Suomi 30 synkronoi tiedot pyyhkäisemällä näytössä alaspäin ja tarkastele sitten tietoja pyyhkäisemällä vasemmalle tai oikealle. Harjoittelutietojen ja

Page 113 - Localizarea brățării

Suomi 31 Bandin paikantaminen Kosketa Color Band A1 -sovelluksessa > > Etsi ranneke (Find band). Band värisee, ja LED-merkkivalo vilkkuu s

Page 114

Suomi 32 Tehdasasetusten palauttaminen 1. Kosketa > > Tehdasasetusten palauttaminen (Restoring factory settings). 2. Kosketa OK. Band käyn

Page 115 - Rezisten

Polski 33 Poznaj swoją opaskę Sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna. W pudełku powinna być 1 opaska, 1 podstawka ładująca i 1 podręcznik uż

Page 116 - Активиране на гривната

Polski 34 Przed pierwszym użyciem opaski należy w pełni naładować baterię. Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED zmieni kolor na niebieski. Opaska ni

Page 117

Polski 35 Powiadomienia o przychodzących połączeniach i wiadomościach 1. Dotknij ikony > > Połączenie przychodzące/Wiadomość przychodząca.

Page 118

ii Македонски... 120 Srpski ...

Page 119

Polski 36 3. O wyznaczonej godzinie alarmu opaska zacznie wibrować. Aby usunąć alarm, przejdź na ekran ustawień alarmu i dotknij pozycji Usu

Page 120

Polski 37 Pomiar promieniowania UV Dotknij ikony > > Wersja monitorowania UV i upewnij się, że wybrano odpowiedni typ paska. 1. Otwórz ap

Page 121

Polski 38 przyłączony do Internetu przez sieć komórkową albo przez Wi-Fi. 2. Dotknij ikony > i wykonuj instrukcje na ekranie. Aktualizowanie

Page 122

Polski 39 Odporność na wodę Color Band A1 można bez szkody mieć na ręku podczas mycia dłoni, na deszczu, pod chłodnym prysznicem lub w trakcie mycia s

Page 123 - Водоустойчив

Lietuvių 40 Trumpai apie išmaniąją apyrankę Patikrinkite, ar dėžutėje yra visi komponentai. Dėžutėje turėtų būti 1 išmanioji apyrankė, 1 įkrovimo lopš

Page 124 - Активирање на алката

Lietuvių 41 Prieš pradėdami naudoti išmaniąją apyrankę pirmą kartą, visiškai įkraukite akumuliatorių. Baigus įkrauti, šviesos diodų indikatorius tampa

Page 125 - Поврзување со алката

Lietuvių 42 Pranešimai apie įeinančius skambučius / žinutes 1. Palieskite > > Įeinantis skambutis / įeinanti žinutė („Incoming call/Incomi

Page 126 - Паметни аларми

Lietuvių 43 3. Išmanioji apyrankė planiniu žadintuvo laiku ims vibruoti. Norėdami panaikinti žadintuvą, eikite į žadintuvo nuostatų ekraną ir paliesk

Page 127 - Споделување на податоците за

Lietuvių 44 UV spinduliavimo matavimas Palieskite > > UV stebėjimo versija („UV monitoring version“) ir įsitikinkite, kad parinkote tinka

Page 128 - Мерење на УВ-зрачењето

Lietuvių 45 Išmaniosios apyrankės programinės įrangos naujinimas 1. Užtikrinkite, kad jūsų telefonas būtų susietas su jūsų išmaniąja apyranke ir priju

Page 129 - Лоцирање на алката

English 1 Getting to know your Band LED indicatorCharging cradle Check that the box contents are complete. The box should contain 1 Band, 1 charging c

Page 130 - Белешка:

Lietuvių 46 Pastaba: Kai išmaniosios apyrankės akumuliatoriaus įkrovos lygis nesiekia 10 %, automatiškai išjungiamos visos vibracijos funkcijos. Nepra

Page 131 - Водоотпорен

Latviešu 47 Band aproces iepazīšana Pārbaudiet, vai komplektācija ir pilnīga. Komplektā ir jābūt 1 aprocei Band, 1 uzlādes statīvam un 1 lietotāja pam

Page 132 - Aktiviranje uređaja

Latviešu 48 Nav vajadzības aproci Band ieslēgt un izslēgt. Kad tās akumulatora līmenis nokritīsies zem 1%, tā tiks automātiski izslēgta. Lai skatītu

Page 133 - Povezivanje vašeguređaja

Latviešu 49 Paziņojumi par ienākošajiem zvaniem/ziņojumiem 1. Pieskarieties ikonai > > Ienākošais zvans/ienākošais ziņojums (Incoming call

Page 134

Latviešu 50 2. Pieskarieties Pievienot modinātāju (Add alarm). Konfigurējiet modinātāja iestatījumus un pieskarieties Saglabāt (Save). 3. Aproce Band

Page 135 - Merenje UV zračenja

Latviešu 51 3. Atlasiet kopīgošanas metodi un ievērojiet ekrānā redzamos norādījumus. UV starojuma mērīšana Pieskarieties ikonai > > UV u

Page 136 - Lociranje vašeg uređaja

Latviešu 52 Aproces Band programmatūras atjaunināšana 1. Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis ir savienots pārī ar aproci Band un ka ir izveidots savieno

Page 137

Latviešu 53 2. Pieskarieties Labi (OK). Aproce Band tiks automātiski restartēta. Piezīme. Kad aproces Band akumulatora līmenis ir zemāks par 10%, visu

Page 138 - Vodootpornost uređaja

Eesti 54 Rihmaga tutvumine Kontrollige karbi sisu komplektsust. Karbis peab olema 1 rihm, 1 laadimisalus ja 1 kasutusjuhend. Rihma aktiveerimine Rihma

Page 139 - Активация умного браслета

Eesti 55 siniselt. Rihma pole vaja sisse ja välja lülitada. See lülitub automaatselt välja, kui aku laetuse tase langeb 1%. Aku laetuse järelejäänud

Page 140 - Подключение умного браслета

English 2 Fully charge the battery before using the Band for the first time. The LED indicator will turn blue once charging is complete. You do not n

Page 141 - Умный будильник

Eesti 56 Sissetulevate kõnede/sõnumite teavitused 1. Puudutage > > Sissetulev kõne / Sissetulev sõnum (Incoming call/Incoming message). 2.

Page 142

Eesti 57 Harjutuste ja une aja andmete vaatamine Rihm salvestab teie harjutuste ja une aja reaalajas. Harjutuste ja une aja andmete vaatamiseks puudut

Page 143 - Поиск умного браслета

Eesti 58 2. Suunake rihm päikesele ja puudutage Kontrolli (Test). Mõne sekundi möödudes kuvatakse ekraanil UV-kiirguse tase. 3. Üksikasjalikuma statis

Page 144

Eesti 59 Rakenduse Color Band A1 värskendamine 1. Tagage, et teie telefon on ühendatud internetiga mobiilse andmeside või Wi-Fi kaudu. 2. Puudutage

Page 145 - Водостойкость

Eesti 60 Veekindel Saate kanda oma Color Band A1 käsi pestes, vihmas, külma duši all või autot pestes. Ärge kasutage seda vettehüppeid tehes ega akv

Page 146 - Bosanski

Ελληνικά 61 Γνωριμία με το Α1 σας Περιεχόμενα κουτιού. Το κουτί περιέχει 1 Α1, 1 βάση φόρτισης και 1 οδηγό χρήσης. Ενεργοποίηση του Α1 Για να ενεργοπο

Page 147

Ελληνικά 62 Φορτίστε πλήρως τη μπαταρία, πριν χρησιμοποιήσετε το Α1 για πρώτη φορά. Η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει μπλε, μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση

Page 148 - Obavještenja o dolaznim

Ελληνικά 63 2. Στην οθόνη της εφαρμογής Color Band A1, πατήστε > Σύζευξη (Pair), αναζητήστε το Color Band A1 και πατήστε το για να συνδεθείτε. Ε

Page 149

Ελληνικά 64 λάβετε μια εισερχόμενη κλήση ή ένα μήνυμα κατά την προκαθορισμένη περίοδο ειδοποιήσεων. Έξυπνα ξυπνητήρια 1. Πατήστε > > Έξυπνο

Page 150

Ελληνικά 65 κάτω στην οθόνη για να συγχρονίσετε τα δεδομένα σας και, στη συνέχεια, σύρετε το δάχτυλό σας προς τα αριστερά ή τα δεξιά για προβολή των δ

Page 151

English 3 Notifications for incoming calls/messages 1. Touch > > Incoming call/Incoming message. 2. Switch on Enable notifications and con

Page 152

Ελληνικά 66 2. Στρέψτε το Α1 προς τον ήλιο και πατήστε Δοκιμή (Test). Θα εμφανιστεί η ακτινοβολία UV στην οθόνη μετά από μερικά δευτερόλεπτα. 3. Για

Page 153 - Az okoskarkötő aktiválása

Ελληνικά 67 Ενημέρωση της εφαρμογής Color Band A1 1. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο έχει συνδεθεί στο Internet μέσω δεδομένων κινητής τηλεφωνίας ή Wi-Fi

Page 154

Ελληνικά 68 Ανθεκτικό στο νερό Μπορείτε να φοράτε το HUAWEI Band όταν πλένετε τα χέρια σας, στη βροχή, όταν κάνετε ντους ή πλένετε το αυτοκίνητό σας.

Page 155 - Intelligens ébresztő funkció

Čeština 69 Seznámení s náramkem Zkontrolujte, zda je obsah krabice kompletní. Krabice by měla obsahovat 1 náramek, 1 nabíjecí kolébku a 1 návod k použ

Page 156 - Edzésadatok megosztása

Čeština 70 nabití baterie klesne pod 1 %, řemínek se automaticky vypne. Chcete-li zobrazit úroveň nabití baterie, klepněte na v aplikaci Color Band

Page 157 - UV-sugárzás mérése

Čeština 71 2. Zapněte Povolit oznámení (Enable notifications) a konfigurujte časové rozmezí upozornění. 3. Když je náramek spárován s telefonem a ap

Page 158

Čeština 72 Prohlížení dat o cvičení a spánku Náramek zaznamenává data o vašem cvičení a spánku v reálném čase. Chcete-li zobrazit data o cvičení a spá

Page 159 - Vízálló

Čeština 73 1. Otevřete aplikaci Color Band A1. Tažením prstem doleva přejděte na obrazovku UV senzoru. 2. Namiřte náramek na slunce a klepněte na Test

Page 160 - Activation du bracelet

Čeština 74 Aktualizace aplikace Color Band A1 1. Ujistěte se, že telefon je připojen k Internetu přes mobilní data nebo Wi-Fi. 2. Klepněte na >

Page 161 - Connexion de votre bracelet

Čeština 75 Odolný proti vodě Color Band A1 lze nosit při mytí rukou, v dešti, při sprchování studenou vodou i mytí vozidla. Nepoužívejte při šnorchl

Page 162 - Alarme intelligente

English 4 Viewing exercise and sleep data The Band records your exercise and sleep data in real time. To view your exercise and sleep data, touch , sw

Page 163

Slovenčina 76 Zoznámte sa so svojím náramkom Skontrolujte, či je obsah škatule kompletný. Škatuľa by mala obsahovať 1 náramok, 1 nabíjaciu stanicu a

Page 164 - Mesure des rayonnements UV

Slovenčina 77 Náramok nie je potrebné zapínať a vypínať. Vypne sa automaticky, ak nabitie batérie klesne pod 1 %. Ak chcete zobraziť aktuálny stav ba

Page 165

Slovenčina 78 Upozornenia na prichádzajúce hovory/správy 1. Stlačte > > Prichádzajúci hovor/Prichádzajúca správa (Incoming call/Incoming m

Page 166 - Étanchéité

Slovenčina 79 3. Náramok bude v naplánovanom čase budíka vibrovať. Ak chcete budík odstrániť, prejdite na obrazovku nastavení budíka a stlačte možnos

Page 167 - Información sobre la pulsera

Slovenčina 80 Meranie UV žiarenia Stlačte > > Verzia monitorovania UV žiarenia (UV monitoring version) a uistite sa, že ste vybra

Page 168 - Conexión a la pulsera

Slovenčina 81 Aktualizácia softvéru náramku 1. Skontrolujte, či je telefón spárovaný s náramkom a pripojený k internetu cez službu mobilných dát alebo

Page 169 - Alarmas inteligentes

Slovenčina 82 Poznámka: Ak je stav nabitia batérie náramku menej než 10 %, funkcia vibrovania sa pre všetky funkcie vypne. Vodotesné Svoje zariadenie

Page 170

Deutsch 83 Erste Schritte mit Ihrem Band Überprüfen Sie, ob der Kartoninhalt vollständig ist. Im Karton sollten sich 1 Band, 1 Ladeschale und 1 Benutz

Page 171 - Localización de la pulsera

Deutsch 84 Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Verwendung des Bands vollständig auf. Die LED-Anzeige wird blau, sobald das Laden abgeschlossen ist.

Page 172

Deutsch 85 Benachrichtigungen für eingehende Anrufe/Nachrichten 1. Berühren Sie > > eingehender Anruf/eingehende Nachricht (Incoming call/

Page 173 - Resistente al agua

English 5 2. Point the Band at the sun and touch Test. The UV radiation will be displayed on the screen after a few seconds. 3. To view more detailed

Page 174 - Ativar a Banda

Deutsch 86 2. Berühren Sie Wecker hinzufügen (Add alarm). Konfigurieren Sie die Alarmeinstellungen und berühren Sie Speichern (Save). 3. Das Band vibr

Page 175 - Estabelecer ligação à Banda

Deutsch 87 2. Berühren Sie Freigeben (Share), um auf die Registerkarte für die Freigabe zuzugreifen. 3. Wählen Sie eine Weitergabemethode aus, und bef

Page 176

Deutsch 88 Orten Ihres Bands Berühren Sie in der Color Band A1 App > > Band suchen (Find band). Ihr Band vibriert und die LED-Anzeige bli

Page 177 - Partilhar dados de exercício

Deutsch 89 2. Berühren Sie > und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen 1. Berühren Sie >

Page 178 - Localizar a Banda

Deutsch 90 Wasserfest Tragen Sie Ihr Color Band A1 beim Waschen Ihrer Hände, im Regen, bei einer kalten Dusche oder beim Autowaschen. Tragen Sie es

Page 179

Slovenščina 91 Spoznavanje vaše pametne zapestnice Preverite, ali je vsebina škatle popolna. Škatla mora vsebovati 1 pametno zapestnico, 1 postajo za

Page 180 - Resistente à água

Slovenščina 92 Pred prvo uporabo pametne zapestnice popolnoma napolnite baterijo. Po končanem polnjenju bo postala indikatorska lučka LED modra. Pame

Page 181

Slovenščina 93 Obvestila o dohodnih klicih / sporočilih 1. Dotaknite se > > Dohodni klic / sporočilo (Incoming call/Incoming message). 2.

Page 182

Slovenščina 94 3. Pametna zapestnica bo začela vibrirati ob predhodno načrtovanem času alarma. Za brisanje alarma pojdite na zaslon za nastavitve ala

Page 183

Slovenščina 95 Merjenje UV sevanja Dotaknite se > > Način nadzora UV sevanja (UV monitoring version) in preverite, ali ste izbrali ustr

Comments to this Manuals

No comments