Color Band A1 User Guide
English 6 Water resistant Wear your Color Band A1 when washing hands, in the rain, taking cold showers or washing a car. Please do not use when divi
Română 96 Actualizarea software-ului brățării 1. Asigurați-vă că telefonul este asociat cu brățara și conectat la Internet prin date mobile sau Wi-Fi.
Română 97 Rezistența la apă Puteți purta Color Band A1 atunci când vă spălați pe mâini, în ploaie, în timpul dușurilor reci sau atunci când spălați ma
Български 98 Запознаване с вашата гривна Проверете дали кутията съдържа пълния комплект. В него трябва да има 1 гривна, 1 зареждаща станция и 1 ръков
Български 99 Преди да използвате гривната за първи път, направете пълно зареждане на батерията. Светодиодът ще започне да свети в синьо, когато зарежд
Български 100 2. Включете Активиране на известията (Enable notifications) и конфигурирайте периодите за известяване. 3. Когато гривната е сдвоена
Български 101 Споделяне на данните за тренировките 1. Докоснете , след което докоснете големия кръг. 2. Докоснете Споделяне (Share) за достъп до раз
Български 102 Намиране на гривната В приложението Color Band A1 докоснете > > Намиране на гривната (Find band). Гривната ви ще започне да в
Български 103 2. Докоснете ОК. Гривната ще се рестартира автоматично. Бележка: Когато нивото на батерията на гривната е под 10%, функцията за вибрира
Македонски 104 Запознавање со алката Проверете дали има сѐ во кутијата. Во кутијата треба да има 1 алка, 1 лежиште за полнење и 1 упатство за корисни
Македонски 105 Целосно наполнете ја батеријата пред да ја користите алката за првпат. LED-светилката ќе светне сино откако ќе заврши полнењето. Не тр
Svenska 7 Bekanta dig med ditt band Kontrollera att kartongens innehåll är komplett. Kartongen ska innehålla 1 band, 1 laddningsvagga och 1 bruksanvi
Македонски 106 2. Вклучете Овозможи известувања (Enable notifications) и конфигурирајте го периодот на известување. 3. Кога е поврзана алката на т
Македонски 107 надолу преку екранот за синхронизирање на податоците и потоа поминете налево или надесно за да ги прегледате податоците. Споделување на
Македонски 108 Лоцирање на алката Во апликацијата Color Band A1, допрете > > Најди ја алката (Find band). Алката ќе вибрира, а LED-светилк
Македонски 109 Белешка: Кога нивото на батеријата на алката е пониско од 10%, функцијата за вибрации автоматски ќе се оневозможи за сите карактеристик
Srpski 110 Upoznajte svoj Color Band A1 Proverite da li je sadržaj kutije kompletan. Kutija treba da sadrži uređaj, 1 bazu za punjenje i 1 uputstvo z
Srpski 111 Pre korišćenja uređaja po prvi put, potpuno napunite bateriju. LED indikator će svetletiplavo kada se punjenje završi. Ne morate da uključ
Srpski 112 2. Uključite Omogući obaveštenja (Enable notifications) i konfigurišite period upozoravanja. 3. Kada se uređaj upari sa vašim telefonom i
Srpski 113 Deljenje podataka o vežbanju 1. Dodirnite , a zatim dodirnite veliki krug sa podacima o vežbanju. 2. Dodirnite Podeli (Share) da biste pri
Srpski 114 Ažuriranje softvera uređaja 1. Proverite da li je vaš telefon uparen sa uređajem i povezan sa internetom preko funkcije prenosa podatak
Srpski 115 Napomena: Kada je nivo baterije u uređaju ispod 10%, funkcija vibracije za sve funkcije će biti automatski onemogućena. Vodootpornost uređa
Svenska 8 Du behöver inte slå på och stänga av bandet. Det stängs av automatiskt när batterinivån sjunker under 1 %. Visa den återstående batterinivå
Русский 116 Знакомство с умным браслетом Проверьте содержимое комлекта поставки устройства. Комлект поставки должен содержать 1 умный браслет, 1 заря
Русский 117 Перед первым использованием устройства полностью зарядите его батарею. Когда батарея полностью заряжена, LED-индикатор начинает гореть син
Русский 118 2. Включите функцию Уведомления (Enable notifications) и настройте период уведомлений. 3. Когда умный браслет сопряжен с телефоном, а пр
Русский 119 Отправка данных физических нагрузок 1. Нажмите , затем нажмите на значок физических нагрузок. 2. Нажмите Отправить (Share) для перехода в
Русский 120 Обновление ПО умного браслета 1. Убедитесь, что умный браслет сопряжен с телефоном, телефон подключен к сети Интернет по сети Wi-Fi или м
Русский 121 Водостойкость Вы можете не снимать Color Band A1 во время мытья рук, под дождем, в душе или когда моете машину. Снимайте устройство, ког
Bosanski 122 Upoznavanje s pametnom narukvicom Provjerite da li je sadržaj pakovanja kompletan. Pakovanje treba da sadrži 1 pametnu narukvicu, 1 bazu
Bosanski 123 Nema potrebe da uključujete ili isključujete pametnu narukvicu. Isključivanje se obavlja automatski kada nivo baterije padne ispod 1%. D
Bosanski 124 Pametni alarmi 1. Dodirnite > > Pametni alarm (Smart alarm). 2. Dodirnite Dodaj alarm (Add alarm). Konfigurirajte postavke al
Bosanski 125 odabrana ispravna vrsta narukvice. 1. Otvorite aplikaciju Color Band A1. Prevucite lijevo da pređete na ekran UV senzora. 2. Usmjerite na
Svenska 9 3. När bandet är kopplat till telefonen och appen Color Band A1 körs i bakgrunden vibrerar bandet och lysdioden blinkar blått när du får ett
Bosanski 126 Obnavljanje fabričkih postavki 1. Dodirnite > > Obnavljanje fabričkih postavki (Restoring factory settings). 2. Dodirnite O
Mayar 127 Ismerkedés az okoskarkötővel Ellenőrizze, hogy a dobozban minden megtalálható-e. A doboz tartalma: 1 okoskarkötő, 1 dokkoló, és 1 használat
Mayar 128 Az okoskarkötő első használatát megelőzően teljesen töltse fel az akkumulátort. A töltés befejezésekor a jelző LED kéken világít. Nem kell
Mayar 129 Értesítések a bejövő hívásokhoz és üzenetekhez 1. Érintse meg a > > Bejövő hívás/bejövő üzenet (Incoming call/Incoming message)
Mayar 130 Edzés és alvás adatok megtekintése Az okoskarkötő való időben rögzíti edzés- és alvásadatait. Edzés- és alvásadatainak megtekintéséhez érint
Mayar 131 Az okoskarkötő helyének meghatározása A Color Band A1 alkalmazásban, érintse meg az > > Okoskarkötő keresése (Find band) lehetős
Mayar 132 Gyári beállítások visszaállítása 1. Érintse meg a > > Gyári beállítások visszaállítása (Restoring factory settings) lehetőséget.
Mayar 133 Vízálló A HUAWEI Band karszalagot viselheti kézmosáskor, esőben, zuhanyozáskor vagy autómosás közben. Kérjük, ne viselje a terméket úsz
Français 134 Faire connaissance avec votre bracelet Vérifiez que le contenu du paquet est complet. Celui-ci doit contenir 1 bracelet, 1 station de re
Français 135 Votre bracelet n'a pas besoin d'être mis sous ou hors tension. Celui-ci s'éteint automatiquement lorsque le niveau de la
Svenska 10 Dela träningsdata 1. Peka på och peka sedan på den stora träningscirkeln. 2. Peka på Dela (Share) för att komma åt delningsfliken. 3. Vä
Français 136 3. Lorsque votre bracelet et votre téléphone sont associés et que l'application Color Band A1 fonctionne en arrière-plan, le bracele
Français 137 Partage des données relatives à l'activité physique 1. Touchez d'abord , puis le cercle étendu des activités. 2. Touchez Parta
Français 138 Mise à jour du logiciel du bracelet 1. Vérifiez que votre téléphone est associé à votre bracelet et qu'il est connecté à Internet vi
Français 139 Étanchéité Vous pouvez porter votre Color Band A1 lorsque vous vous lavez les mains, sous la pluie, sous la douche (froide) ou en lavant
Español 140 Información sobre la pulsera Verifique que el contenido de la caja esté completo. La caja debe incluir 1 pulsera, 1 base de carga y 1 guí
Español 141 Cargue la batería por completo antes de usar la pulsera por primera vez. El indicador LED se pondrá de color azul una vez que se complete
Español 142 3. Cuando la pulsera esté enlazada con el teléfono y la aplicación Color Band A1 esté en ejecución en segundo plano, la pulsera vibrará y
Español 143 3. Seleccione un método de uso compartido y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Medición de la radiación UV Pulse > &g
Español 144 Actualización de la aplicación Color Band A1 1. Asegúrese de que el teléfono esté conectado a Internet mediante datos móviles o Wi-Fi. 2.
Español 145 Resistente al agua Puede usar la Color Band A1 mientras se lava las manos, cuando llueve, cuando toma una ducha o mientras lava el automóv
Svenska 11 Uppdatera bandets programvara 1. Kontrollera att telefonen är kopplad till bandet och ansluten till Internet via mobildata eller Wi-Fi. 2.
Português 146 Introdução à sua Banda Verifique se o conteúdo da caixa está completo. A caixa deve conter 1 Banda, 1 base de carregamento e 1 manual d
Português 147 Carregue completamente a bateria antes de utilizar a Banda pela primeira vez. O indicador LED mudará para azul quando o carregamento est
Português 148 Notificações para chamadas/mensagens recebidas 1. Toque em > > Chamada recebida/Mensagem recebida (Incoming call/Incaming me
Português 149 Ver dados de exercício e descanso A Banda regista os seus dados de exercício e descanso em tempo real. Para ver os seus dados de exercíc
Português 150 3. Para ver estatísticas mais detalhadas, toque no círculo de radiação UV. Localizar a Banda Na aplicação Color Band A1, toque em >
Português 151 2. Toque em OK. A Banda irá reiniciar automaticamente. Nota: Quando o nível da bateria da Banda for inferior a 10%, a função de vibração
Svenska 12 Vattenavvisande Du kan ha på dig Color Band A1 när du tvättar händerna, i regnväder, när du duschar kallt eller tvättar bilen. Använd int
Dansk 13 Lær dit bånd at kende Kontrollér, at alt er inkluderet i kassen. Kassen skal indeholde 1 bånd, 1 ladestation og 1 brugervejledning. Aktiveri
Dansk 14 Lad batteriet helt op, før du bruger båndet for første gang. LED-indikatoren bliver blå, når opladningen er fuldført. Du behøver ikke at slå
Dansk 15 3. Når båndet danner par med din telefon, og appen Color Band A1 kører i baggrunden, vil båndet vibrere, og LED-indikatoren vil blinke blåt,
This guide is for reference only. The actual product, including but not limited to the color, size, and screen layout, may vary. All statements, info
Dansk 16 2. Tryk på Del (Share) for at få adgang til delingsfanen. 3. Vælg en delingsmetode, og følg instruktionerne på skærmen. Måling af UV-stråling
Dansk 17 Opdatering af båndets software 1. Sørg for, at din telefon danner par med dit bånd og er tilsluttet internettet over mobildata eller Wi-Fi. 2
Dansk 18 Vandtæt Du kan bære dit Color Band A1, når du vasker hænder, i regnvejr, når du tager kolde brusebade eller vasker bil. Du må ikke benytte
Norsk 19 Bli kjent med båndet Kontroller at innholdet i esken er fullstendig. Esken skal inneholde 1 bånd, 1 ladevugge og 1 brukerveiledning. Aktiv
Norsk 20 Du trenger ikke slå båndet på og av. Det slår seg av automatisk når batterinivået kommer under 1 %. Hvis du vil se hvor mye strøm du har igj
Norsk 21 3. Når båndet er paret med telefonen og Color Band A1-appen kjører i bakgrunnen, vil båndet vibrere og LED-indikatoren blinke blått når du mo
Norsk 22 3. Velg en delemåte, og følg instruksjonene på skjermen. Måle UV-stråling Berør > > UV-overvåkingsversjon (UV monitoring version
Norsk 23 Oppdatere Color Band A1-appen 1. Kontroller at telefonen er koblet til Internett via mobildata eller Wi-Fi. 2. Berør > , og følg instr
Norsk 24 Vanntett Bruk Color Band A1 når du vasker hendene, er ute i regnvær, tar en kald dusj eller vasker bilen. Skal ikke brukes under stuping el
Suomi 25 Bandiin tutustuminen Tarkista, että pakkauksessa on kaikki tarvittava. Pakkauksessa tulee olla 1 Band, 1 latausteline ja 1 käyttöopas. Bandi
i Contents English ... 1 Svenska ...
Suomi 26 Bandia ei tarvitse käynnistää ja sammuttaa. Se sammuu automaattisesti, kun akun varaustaso laskee alle 1 %:n. Voit tarkistaa akun jäljellä o
Suomi 27 3. Kun Band on muodostettu laitepariksi puhelimen kanssa ja Color Band A1 -sovellus on käynnissä taustalla, Band värisee ja LED-merkkivalo vi
Suomi 28 3. Valitse jakamistapa ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. UV-säteilyn mittaaminen Kosketa > > UV-seurantaversio (UV monitoring
Suomi 29 Color Band A1 -sovelluksen päivittäminen 1. Varmista, että puhelin on yhdistetty Internetiin mobiilidata- tai Wi-Fi-yhteyden kautta. 2. Koske
Suomi 30 Vedenkestävä Voit käyttää Color Band A1 -laitetta sateessa, kylmässä suihkussa tai autoa tai käsiä pestäessä. Älä käytä sitä, kun sukellat
Polski 31 Poznaj swoją opaskę Sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna. W pudełku powinna być 1 opaska, 1 podstawka ładująca i 1 podręcznik u
Polski 32 Przed pierwszym użyciem opaski należy w pełni naładować baterię. Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED zmieni kolor na niebieski. Opaska ni
Polski 33 3. Kiedy opaska jest powiązana z telefonem i aplikacja Color Band A1 jest uruchomiona w tle, w przypadku nadejścia połączenia lub wiadomości
Polski 34 2. Dotknij pozycji Udostępnij, aby przejść na kartę udostępniania. 3. Wybierz metodę wysyłania i wykonuj instrukcje na ekranie. Pomiar promi
Polski 35 2. Dotknij ikony > i wykonuj instrukcje na ekranie. Aktualizowanie aplikacji Color Band A1 1. Upewnij się, że telefon jest przyłącz
ii Македонски ... 104 Srpski ...
Polski 36 Odporność na wodę Color Band A1 można bez szkody mieć na ręku podczas mycia dłoni, na deszczu, pod chłodnym prysznicem lub w trakcie mycia s
Lietuvių 37 Trumpai apie išmaniąją apyrankę Patikrinkite, ar dėžutėje yra visi komponentai. Dėžutėje turėtų būti 1 išmanioji apyrankė, 1 įkrovimo lop
Lietuvių 38 Jums nereikia įjungti ar išjungti savo išmaniosios apyrankės: ji išsijungs automatiškai, kai akumuliatoriaus įkrovos lygis nukris žemiau
Lietuvių 39 3. Kai susiesite išmaniąją apyrankę su savo telefonu ir fone veiks „Color Band A1“ programėlė, iš anksto nustatytu perspėjimo laikotarpiu
Lietuvių 40 Mankštos duomenų bendrinimas 1. Palieskite ir tada palieskite didįjį mankštos apskritimą. 2. Palieskite Bendrinti („Share“), kad atvert
Lietuvių 41 Kaip rasti savo išmaniąją apyrankę „Color Band A1“ programėlėje palieskite > > Rasti išmaniąją apyrankę („Find band“). Jūsų iš
Lietuvių 42 Gamyklinių nuostatų atkūrimas 1. Palieskite > > Gamyklinių nuostatų atkūrimas („Restoring factory settings“). 2. Palieskite Ge
Latviešu 43 Band aproces iepazīšana Pārbaudiet, vai komplektācija ir pilnīga. Komplektā ir jābūt 1 aprocei Band, 1 uzlādes statīvam un 1 lietotāja
Latviešu 44 Pirms aproces Band pirmās lietošanas reizes pilnīgi uzlādējiet tās akumulatoru. Kad uzlāde būs pabeigta, LED indikators kļūs zaļš. Nav va
Latviešu 45 2. Ieslēdziet opciju Iespējot paziņojumus (Enable notifications) un konfigurējiet paziņošanas periodu. 3. Kad aproce Band ir savienota pā
English 1 Getting to know your Band Check that the box contents are complete. The box should contain 1 Band, 1 charging cradle, and 1 user guide. Act
Latviešu 46 Treniņu datu kopīgošana 1. Pieskarieties ikonai un pēc tam pieskarieties lielajam treniņu aplim. 2. Pieskarieties Kopīgot (Share), lai
Latviešu 47 Aproces Band programmatūras atjaunināšana 1. Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis ir savienots pārī ar aproci Band un ka ir izveidots savieno
Latviešu 48 Ūdensnoturība Variet valkāt HUAWEI Band, kad mazgājat rokas, pastaigājaties lietū, dodaties aukstā dušā vai mazgājat automašīnu. Lūdzu,
Eesti 49 Rihmaga tutvumine Kontrollige karbi sisu komplektsust. Karbis peab olema 1 rihm, 1 laadimisalus ja 1 kasutusjuhend. Rihma aktiveerimine Rihm
Eesti 50 hakkab LED-indikaator põlema siniselt. Rihma pole vaja sisse ja välja lülitada. See lülitub automaatselt välja, kui aku laetuse tase langeb
Eesti 51 2. Lülitage Luba teavitused (Enable notifications) sisse ja konfigureerige märguande kestus. 3. Kui rihm on telefoniga paaristatud ja taust
Eesti 52 Harjutuste andmete jagamine 1. Puudutage ja seejärel puudutage suurt harjutuste ringi. 2. Puudutage Jaga (Share) juurdepääsuks jagamise va
Eesti 53 Rihma tarkvara värskendamine 1. Tagage, et teie telefon on rihmaga paaristatud ja ühendatud internetiga mobiilse andmeside või Wi-Fi kaudu. 2
Eesti 54 Veekindel Saate kanda oma Color Band A1 käsi pestes, vihmas, külma duši all või autot pestes. Ärge kasutage seda vettehüppeid tehes ega ak
Ελληνικά 55 Γνωριμία με το Α1 σας Περιεχόμενα κουτιού. Το κουτί περιέχει 1 Α1, 1 βάση φόρτισης και 1 οδηγό χρήσης. Ενεργοποίηση του Α1 Για να ενεργοπ
English 2 Fully charge the battery before using the Band for the first time. The LED indicator will turn blue once charging is complete. You do not n
Ελληνικά 56 Φορτίστε πλήρως τη μπαταρία, πριν χρησιμοποιήσετε το Α1 για πρώτη φορά. Η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει μπλε, μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση
Ελληνικά 57 Ειδοποιήσεις για εισερχόμενες κλήσεις/μηνύματα 1. Πατήστε > > Εισερχόμενη κλήση/Εισερχόμενο μήνυμα (Incoming call/Incοming mess
Ελληνικά 58 Προβολή δεδομένων άσκησης και ύπνου Το Α1 καταγράφει τα δεδομένα άσκησης και ύπνου σας σε πραγματικό χρόνο. Για να δείτε τα δεδομένα άσκησ
Ελληνικά 59 3. Για να δείτε περισσότερα λεπτομερή στατιστικά στοιχεία, πατήστε τον κύκλο ακτινοβολίας UV. Εντοπισμός του Α1 σας Στην εφαρμογή Color B
Ελληνικά 60 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων 1. Πατήστε > > Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων (Restoring factory settings). 2. Επιλέξτε O
Ελληνικά 61 Ανθεκτικό στο νερό Μπορείτε να φοράτε το HUAWEI Band όταν πλένετε τα χέρια σας, στη βροχή, όταν κάνετε ντους ή πλένετε το αυτοκίνητό σας.
Čeština 62 Seznámení s náramkem Zkontrolujte, zda je obsah krabice kompletní. Krabice by měla obsahovat 1 náramek, 1 nabíjecí kolébku a 1 návod k pou
Čeština 63 Před prvním použitím náramku jej úplně nabijte. Jakmile je nabíjení dokončeno, kontrolka LED začne svítit modře. Náramek není potřebné zap
Čeština 64 2. Zapněte Povolit oznámení (Enable notifications) a konfigurujte časové rozmezí upozornění. 3. Když je náramek spárován s telefonem a ap
Čeština 65 Sdílení dat o cvičení 1. Klepněte na a potom klepněte na velký kruh cvičení. 2. Klepnutím na Sdílet (Share) otevřete kartu sdílení. 3. Z
English 3 3. When the Band is paired with your phone and the Color Band A1 app is running in the background, the Band will vibrate and the LED indicat
Čeština 66 Aktualizace softwaru náramku 1. Ujistěte se, že telefon je spárován s náramkem a připojen k Internetu přes mobilní data nebo Wi-Fi. 2. Klep
Čeština 67 Poznámka: Když je úroveň nabití baterie náramku nižší než 10 %, automaticky se vypne funkce vibrace. Odolný proti vodě Color Band A1 lze n
Slovenčina 68 Zoznámte sa so svojím náramkom Skontrolujte, či je obsah škatule kompletný. Škatuľa by mala obsahovať 1 náramok, 1 nabíjaciu stanicu a
Slovenčina 69 Pred prvým použitím náramku úplne nabite batériu. LED indikátor bude po dokončení nabíjania svietiť namodro. Náramok nie je potrebné za
Slovenčina 70 2. Zapnite možnosť Zapnúť upozornenia (Enable notifications) a nakonfigurujte dobu výstrahy. 3. Po spárovaní náramku s telefónom a spu
Slovenčina 71 Zdieľanie údajov o cvičení 1. Stlačte a potom stlačte veľký kruh cvičenia. 2. Stlačením možnosti Zdieľať (Share) získate prístup na k
Slovenčina 72 Aktualizácia softvéru náramku 1. Skontrolujte, či je telefón spárovaný s náramkom a pripojený k internetu cez službu mobilných dát alebo
Slovenčina 73 Vodotesné Svoje zariadenie Color Band A1 môžete nosiť počas umývania rúk, dažďa, studenej sprchy alebo umývania auta. Nepoužívajte ho
Deutsch 74 Erste Schritte mit Ihrem Band Überprüfen Sie, ob der Kartoninhalt vollständig ist. Im Karton sollten sich 1 Band, 1 Ladeschale und 1 Benu
Deutsch 75 Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Verwendung des Bands vollständig auf. Die LED-Anzeige wird blau, sobald das Laden abgeschlossen ist.
English 4 3. Select a sharing method and follow the onscreen instructions. Measuring UV radiation Touch > > UV monitoring version and ens
Deutsch 76 2. Aktivieren Sie Benachrichtigungen aktivieren (Enable notifications) und konfigurieren Sie den Benachrichtigungszeitraum. 3. Wird das B
Deutsch 77 um Ihre Daten zu synchronisieren und streichen Sie dann nach links oder rechts, um die Daten anzuzeigen. Teilen von Übungsdaten 1. Berühren
Deutsch 78 Orten Ihres Bands Berühren Sie in der Color Band A1 App > > Band suchen (Find band). Ihr Band vibriert und die LED-Anzeige blin
Deutsch 79 2. Berühren Sie OK. Das Band startet automatisch neu. Hinweis: Wenn der Akkuladestand im Band unter 10 % liegt, wird die Vibrationsfunktio
Slovenščina 80 Spoznavanje vaše pametne zapestnice Preverite, ali je vsebina škatle popolna. Škatla mora vsebovati 1 pametno zapestnico, 1 postajo za
Slovenščina 81 Pred prvo uporabo pametne zapestnice popolnoma napolnite baterijo. Po končanem polnjenju bo postala indikatorska lučka LED modra. Pame
Slovenščina 82 3. Ko je zapestnica seznanjena z vašim telefonom in ko v ozadju deluje program Color Band A1, bo zapestnica začela vibrirati, indikator
Slovenščina 83 Skupna raba vadbenih podatkov 1. Dotaknite se , nato pa se dotaknite velikega kroga vadbe. 2. Dotaknite se Skupna raba (Share), da dob
Slovenščina 84 Posodobitev programske opreme pametne zapestnice 1. Preverite, ali je telefon seznanjen s pametno zapestnico in povezan z internetom pr
Slovenščina 85 Odporen na vodo Vašo napravo Color Band A1 lahko nosite pri umivanju rok, v dežju, pri tuširanju s hladno vodo ali pri pranju avtomobil
English 5 2. Touch > and follow the onscreen instructions. Updating the Color Band A1 app 1. Ensure that your phone is connected to the Intern
Hrvatski 86 Informacije o narukvici Band Provjerite je li kompletan sadržaj kutije. Kutija mora sadržavati 1 narukvicu Band, 1 nosač za punjenje i 1
Hrvatski 87 Potpuno napunite bateriju prije prvog korištenja narukvice Band. LED indikator će svijetliti plavo nakon izvršenog punjenja. Ne trebate u
Hrvatski 88 3. Kada se Band upari s vašim telefonom i pokrene se aplikacija Color Band A1 u pozadini, Band će vibrirati i LED indikator će treptati pl
Hrvatski 89 2. Dodirnite Podijeli (Share) za pristup kartici dijeljenja. 3. Odaberite način dijeljenja i slijedite upute na zaslonu. Mjerenje UV zrače
Hrvatski 90 2. Dodirnite > i slijedite upute na zaslonu. Ažuriranje aplikacije narukvice Color Band A1 1. Pobrinite se da se vaš telefon spoj
Hrvatski 91 Vodootporno Color Band A1 možete nositi dok perete ruke, na kiši, dok se tuširate hladnom vodom ili perete automobil. Ne koristite dok r
Română 92 Prezentarea brățării Verificați dacă conținutul cutiei este complet. Cutia trebuie să conțină 1 brățară, 1 suport de încărcare și 1 ghid de
Română 93 Încărcați complet bateria înainte de a folosi brățara prima dată. Indicatorul cu led se va aprinde în albastru când încărcarea este completă
Română 94 3. Când brățara este asociată cu telefonul și aplicația Color Band A1 rulează în fundal, brățara va vibra și indicatorul cu led va clipi în
Română 95 2. Atingeți Partajare (Share) pentru a accesa fila de partajare. 3. Selectați o metodă de partajare și urmați instrucțiunile de pe ecran. M
Comments to this Manuals