Huawei Honor Band A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown Huawei Honor Band A1. Huawei Honor Band A1

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 156
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews

Summary of Contents

Page 1 - Color Band A1

Color Band A1 User Guide

Page 2

English 6 Water resistant Wear your Color Band A1 when washing hands, in the rain, taking cold showers or washing a car. Please do not use when divi

Page 3 - Contents

Română 96 Actualizarea software-ului brățării 1. Asigurați-vă că telefonul este asociat cu brățara și conectat la Internet prin date mobile sau Wi-Fi.

Page 4

Română 97 Rezistența la apă Puteți purta Color Band A1 atunci când vă spălați pe mâini, în ploaie, în timpul dușurilor reci sau atunci când spălați ma

Page 5 - Activating the Band

Български 98 Запознаване с вашата гривна Проверете дали кутията съдържа пълния комплект. В него трябва да има 1 гривна, 1 зареждаща станция и 1 ръков

Page 6 - Connecting to your Band

Български 99 Преди да използвате гривната за първи път, направете пълно зареждане на батерията. Светодиодът ще започне да свети в синьо, когато зарежд

Page 7 - Sharing exercise data

Български 100 2. Включете Активиране на известията (Enable notifications) и конфигурирайте периодите за известяване. 3. Когато гривната е сдвоена

Page 8 - Updating the Band software

Български 101 Споделяне на данните за тренировките 1. Докоснете , след което докоснете големия кръг. 2. Докоснете Споделяне (Share) за достъп до раз

Page 9 - Restoring factory settings

Български 102 Намиране на гривната В приложението Color Band A1 докоснете > > Намиране на гривната (Find band). Гривната ви ще започне да в

Page 10 - Water resistant

Български 103 2. Докоснете ОК. Гривната ще се рестартира автоматично. Бележка: Когато нивото на батерията на гривната е под 10%, функцията за вибрира

Page 11 - Aktivera bandet

Македонски 104 Запознавање со алката Проверете дали има сѐ во кутијата. Во кутијата треба да има 1 алка, 1 лежиште за полнење и 1 упатство за корисни

Page 12 - Ansluta till bandet

Македонски 105 Целосно наполнете ја батеријата пред да ја користите алката за првпат. LED-светилката ќе светне сино откако ќе заврши полнењето. Не тр

Page 13 - Visa tränings- och sömndata

Svenska 7 Bekanta dig med ditt band Kontrollera att kartongens innehåll är komplett. Kartongen ska innehålla 1 band, 1 laddningsvagga och 1 bruksanvi

Page 14 - Hitta bandet

Македонски 106 2. Вклучете Овозможи известувања (Enable notifications) и конфигурирајте го периодот на известување. 3. Кога е поврзана алката на т

Page 15 - Peka på

Македонски 107 надолу преку екранот за синхронизирање на податоците и потоа поминете налево или надесно за да ги прегледате податоците. Споделување на

Page 16 - Vattenavvisande

Македонски 108 Лоцирање на алката Во апликацијата Color Band A1, допрете > > Најди ја алката (Find band). Алката ќе вибрира, а LED-светилк

Page 17 - Aktivering af båndet

Македонски 109 Белешка: Кога нивото на батеријата на алката е пониско од 10%, функцијата за вибрации автоматски ќе се оневозможи за сите карактеристик

Page 18

Srpski 110 Upoznajte svoj Color Band A1 Proverite da li je sadržaj kutije kompletan. Kutija treba da sadrži uređaj, 1 bazu za punjenje i 1 uputstvo z

Page 19 - Deling af motionsdata

Srpski 111 Pre korišćenja uređaja po prvi put, potpuno napunite bateriju. LED indikator će svetletiplavo kada se punjenje završi. Ne morate da uključ

Page 20 - Sådan finder du dit bånd

Srpski 112 2. Uključite Omogući obaveštenja (Enable notifications) i konfigurišite period upozoravanja. 3. Kada se uređaj upari sa vašim telefonom i

Page 21 - Bemærk:

Srpski 113 Deljenje podataka o vežbanju 1. Dodirnite , a zatim dodirnite veliki krug sa podacima o vežbanju. 2. Dodirnite Podeli (Share) da biste pri

Page 22 - Vandtæt

Srpski 114 Ažuriranje softvera uređaja 1. Proverite da li je vaš telefon uparen sa uređajem i povezan sa internetom preko funkcije prenosa podatak

Page 23 - Aktivere båndet

Srpski 115 Napomena: Kada je nivo baterije u uređaju ispod 10%, funkcija vibracije za sve funkcije će biti automatski onemogućena. Vodootpornost uređa

Page 24 - Koble til båndet

Svenska 8 Du behöver inte slå på och stänga av bandet. Det stängs av automatiskt när batterinivån sjunker under 1 %. Visa den återstående batterinivå

Page 25 - Dele treningsdata

Русский 116 Знакомство с умным браслетом Проверьте содержимое комлекта поставки устройства. Комлект поставки должен содержать 1 умный браслет, 1 заря

Page 26 - Finne båndet

Русский 117 Перед первым использованием устройства полностью зарядите его батарею. Когда батарея полностью заряжена, LED-индикатор начинает гореть син

Page 27 - Merknad:

Русский 118 2. Включите функцию Уведомления (Enable notifications) и настройте период уведомлений. 3. Когда умный браслет сопряжен с телефоном, а пр

Page 28 - Vanntett

Русский 119 Отправка данных физических нагрузок 1. Нажмите , затем нажмите на значок физических нагрузок. 2. Нажмите Отправить (Share) для перехода в

Page 29 - Bandin aktivoiminen

Русский 120 Обновление ПО умного браслета 1. Убедитесь, что умный браслет сопряжен с телефоном, телефон подключен к сети Интернет по сети Wi-Fi или м

Page 30

Русский 121 Водостойкость Вы можете не снимать Color Band A1 во время мытья рук, под дождем, в душе или когда моете машину. Снимайте устройство, ког

Page 31 - tarkasteleminen

Bosanski 122 Upoznavanje s pametnom narukvicom Provjerite da li je sadržaj pakovanja kompletan. Pakovanje treba da sadrži 1 pametnu narukvicu, 1 bazu

Page 32 - Bandin paikantaminen

Bosanski 123 Nema potrebe da uključujete ili isključujete pametnu narukvicu. Isključivanje se obavlja automatski kada nivo baterije padne ispod 1%. D

Page 33 - Huomautus:

Bosanski 124 Pametni alarmi 1. Dodirnite > > Pametni alarm (Smart alarm). 2. Dodirnite Dodaj alarm (Add alarm). Konfigurirajte postavke al

Page 34 - Vedenkestävä

Bosanski 125 odabrana ispravna vrsta narukvice. 1. Otvorite aplikaciju Color Band A1. Prevucite lijevo da pređete na ekran UV senzora. 2. Usmjerite na

Page 35 - Aktywacja opaski

Svenska 9 3. När bandet är kopplat till telefonen och appen Color Band A1 körs i bakgrunden vibrerar bandet och lysdioden blinkar blått när du får ett

Page 36 - Łączenie z opaską

Bosanski 126 Obnavljanje fabričkih postavki 1. Dodirnite > > Obnavljanje fabričkih postavki (Restoring factory settings). 2. Dodirnite O

Page 37 - Inteligentne alarmy

Mayar 127 Ismerkedés az okoskarkötővel Ellenőrizze, hogy a dobozban minden megtalálható-e. A doboz tartalma: 1 okoskarkötő, 1 dokkoló, és 1 használat

Page 38 - Odnajdowanie opaski

Mayar 128 Az okoskarkötő első használatát megelőzően teljesen töltse fel az akkumulátort. A töltés befejezésekor a jelző LED kéken világít. Nem kell

Page 39

Mayar 129 Értesítések a bejövő hívásokhoz és üzenetekhez 1. Érintse meg a > > Bejövő hívás/bejövő üzenet (Incoming call/Incoming message)

Page 40 - Odporność na wodę

Mayar 130 Edzés és alvás adatok megtekintése Az okoskarkötő való időben rögzíti edzés- és alvásadatait. Edzés- és alvásadatainak megtekintéséhez érint

Page 41 - Lietuvių

Mayar 131 Az okoskarkötő helyének meghatározása A Color Band A1 alkalmazásban, érintse meg az > > Okoskarkötő keresése (Find band) lehetős

Page 42

Mayar 132 Gyári beállítások visszaállítása 1. Érintse meg a > > Gyári beállítások visszaállítása (Restoring factory settings) lehetőséget.

Page 43 - Išmanieji žadintuvai

Mayar 133 Vízálló A HUAWEI Band karszalagot viselheti kézmosáskor, esőben, zuhanyozáskor vagy autómosás közben. Kérjük, ne viselje a terméket úsz

Page 44 - UV spinduliavimo matavimas

Français 134 Faire connaissance avec votre bracelet Vérifiez que le contenu du paquet est complet. Celui-ci doit contenir 1 bracelet, 1 station de re

Page 45

Français 135 Votre bracelet n'a pas besoin d'être mis sous ou hors tension. Celui-ci s'éteint automatiquement lorsque le niveau de la

Page 46 - Nepralaidus vandeniui

Svenska 10 Dela träningsdata 1. Peka på och peka sedan på den stora träningscirkeln. 2. Peka på Dela (Share) för att komma åt delningsfliken. 3. Vä

Page 47 - Band aproces aktivizēšana

Français 136 3. Lorsque votre bracelet et votre téléphone sont associés et que l'application Color Band A1 fonctionne en arrière-plan, le bracele

Page 48 - Latviešu

Français 137 Partage des données relatives à l'activité physique 1. Touchez d'abord , puis le cercle étendu des activités. 2. Touchez Parta

Page 49 - Viedie modinātāji

Français 138 Mise à jour du logiciel du bracelet 1. Vérifiez que votre téléphone est associé à votre bracelet et qu'il est connecté à Internet vi

Page 50 - Aproces Band atrašana

Français 139 Étanchéité Vous pouvez porter votre Color Band A1 lorsque vous vous lavez les mains, sous la pluie, sous la douche (froide) ou en lavant

Page 51 - Piezīme

Español 140 Información sobre la pulsera Verifique que el contenido de la caja esté completo. La caja debe incluir 1 pulsera, 1 base de carga y 1 guí

Page 52 - Ūdensnoturība

Español 141 Cargue la batería por completo antes de usar la pulsera por primera vez. El indicador LED se pondrá de color azul una vez que se complete

Page 53 - Rihma aktiveerimine

Español 142 3. Cuando la pulsera esté enlazada con el teléfono y la aplicación Color Band A1 esté en ejecución en segundo plano, la pulsera vibrará y

Page 54 - Rihma ühendamine

Español 143 3. Seleccione un método de uso compartido y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Medición de la radiación UV Pulse > &g

Page 55 - Nutikad alarmid

Español 144 Actualización de la aplicación Color Band A1 1. Asegúrese de que el teléfono esté conectado a Internet mediante datos móviles o Wi-Fi. 2.

Page 56 - Rihma asukoha määramine

Español 145 Resistente al agua Puede usar la Color Band A1 mientras se lava las manos, cuando llueve, cuando toma una ducha o mientras lava el automóv

Page 57

Svenska 11 Uppdatera bandets programvara 1. Kontrollera att telefonen är kopplad till bandet och ansluten till Internet via mobildata eller Wi-Fi. 2.

Page 58 - Veekindel

Português 146 Introdução à sua Banda Verifique se o conteúdo da caixa está completo. A caixa deve conter 1 Banda, 1 base de carregamento e 1 manual d

Page 59 - Ενεργοποίηση του Α1

Português 147 Carregue completamente a bateria antes de utilizar a Banda pela primeira vez. O indicador LED mudará para azul quando o carregamento est

Page 60 - Γίνεται σύνδεση με το Α1 σας

Português 148 Notificações para chamadas/mensagens recebidas 1. Toque em > > Chamada recebida/Mensagem recebida (Incoming call/Incaming me

Page 61 - Έξυπνα ξυπνητήρια

Português 149 Ver dados de exercício e descanso A Banda regista os seus dados de exercício e descanso em tempo real. Para ver os seus dados de exercíc

Page 62 - Μέτρηση ακτινοβολίας UV

Português 150 3. Para ver estatísticas mais detalhadas, toque no círculo de radiação UV. Localizar a Banda Na aplicação Color Band A1, toque em >

Page 63 - Ενημέρωση του λογισμικού Α1

Português 151 2. Toque em OK. A Banda irá reiniciar automaticamente. Nota: Quando o nível da bateria da Banda for inferior a 10%, a função de vibração

Page 65 - Ανθεκτικό στο νερό

Svenska 12 Vattenavvisande Du kan ha på dig Color Band A1 när du tvättar händerna, i regnväder, när du duschar kallt eller tvättar bilen. Använd int

Page 66 - Aktivace náramku

Dansk 13 Lær dit bånd at kende Kontrollér, at alt er inkluderet i kassen. Kassen skal indeholde 1 bånd, 1 ladestation og 1 brugervejledning. Aktiveri

Page 67 - Připojení k náramku

Dansk 14 Lad batteriet helt op, før du bruger båndet for første gang. LED-indikatoren bliver blå, når opladningen er fuldført. Du behøver ikke at slå

Page 68 - Chytré alarmy

Dansk 15 3. Når båndet danner par med din telefon, og appen Color Band A1 kører i baggrunden, vil båndet vibrere, og LED-indikatoren vil blinke blåt,

Page 69 - Vyhledání náramku

This guide is for reference only. The actual product, including but not limited to the color, size, and screen layout, may vary. All statements, info

Page 70 - Obnovení výchozí nastavení

Dansk 16 2. Tryk på Del (Share) for at få adgang til delingsfanen. 3. Vælg en delingsmetode, og følg instruktionerne på skærmen. Måling af UV-stråling

Page 71 - Odolný proti vodě

Dansk 17 Opdatering af båndets software 1. Sørg for, at din telefon danner par med dit bånd og er tilsluttet internettet over mobildata eller Wi-Fi. 2

Page 72 - Aktivácia náramku

Dansk 18 Vandtæt Du kan bære dit Color Band A1, når du vasker hænder, i regnvejr, når du tager kolde brusebade eller vasker bil. Du må ikke benytte

Page 73 - Pripojenie k náramku

Norsk 19 Bli kjent med båndet Kontroller at innholdet i esken er fullstendig. Esken skal inneholde 1 bånd, 1 ladevugge og 1 brukerveiledning. Aktiv

Page 74 - Inteligentné budíky

Norsk 20 Du trenger ikke slå båndet på og av. Det slår seg av automatisk når batterinivået kommer under 1 %. Hvis du vil se hvor mye strøm du har igj

Page 75 - Lokalizácia náramku

Norsk 21 3. Når båndet er paret med telefonen og Color Band A1-appen kjører i bakgrunnen, vil båndet vibrere og LED-indikatoren blinke blått når du mo

Page 76

Norsk 22 3. Velg en delemåte, og følg instruksjonene på skjermen. Måle UV-stråling Berør > > UV-overvåkingsversjon (UV monitoring version

Page 77 - Vodotesné

Norsk 23 Oppdatere Color Band A1-appen 1. Kontroller at telefonen er koblet til Internett via mobildata eller Wi-Fi. 2. Berør > , og følg instr

Page 78 - Aktivieren des Bands

Norsk 24 Vanntett Bruk Color Band A1 når du vasker hendene, er ute i regnvær, tar en kald dusj eller vasker bilen. Skal ikke brukes under stuping el

Page 79 - Verbindung zu Ihrem Band

Suomi 25 Bandiin tutustuminen Tarkista, että pakkauksessa on kaikki tarvittava. Pakkauksessa tulee olla 1 Band, 1 latausteline ja 1 käyttöopas. Bandi

Page 80 - Intelligenter Wecker

i Contents English ... 1 Svenska ...

Page 81 - Messen der UV-Strahlung

Suomi 26 Bandia ei tarvitse käynnistää ja sammuttaa. Se sammuu automaattisesti, kun akun varaustaso laskee alle 1 %:n. Voit tarkistaa akun jäljellä o

Page 82 - Orten Ihres Bands

Suomi 27 3. Kun Band on muodostettu laitepariksi puhelimen kanssa ja Color Band A1 -sovellus on käynnissä taustalla, Band värisee ja LED-merkkivalo vi

Page 83 - Wasserfest

Suomi 28 3. Valitse jakamistapa ja noudata näyttöön tulevia ohjeita. UV-säteilyn mittaaminen Kosketa > > UV-seurantaversio (UV monitoring

Page 84

Suomi 29 Color Band A1 -sovelluksen päivittäminen 1. Varmista, että puhelin on yhdistetty Internetiin mobiilidata- tai Wi-Fi-yhteyden kautta. 2. Koske

Page 85

Suomi 30 Vedenkestävä Voit käyttää Color Band A1 -laitetta sateessa, kylmässä suihkussa tai autoa tai käsiä pestäessä. Älä käytä sitä, kun sukellat

Page 86

Polski 31 Poznaj swoją opaskę Sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna. W pudełku powinna być 1 opaska, 1 podstawka ładująca i 1 podręcznik u

Page 87 - Iskanje pametne zapestnice

Polski 32 Przed pierwszym użyciem opaski należy w pełni naładować baterię. Po zakończeniu ładowania wskaźnik LED zmieni kolor na niebieski. Opaska ni

Page 88 - Opomba:

Polski 33 3. Kiedy opaska jest powiązana z telefonem i aplikacja Color Band A1 jest uruchomiona w tle, w przypadku nadejścia połączenia lub wiadomości

Page 89 - Odporen na vodo

Polski 34 2. Dotknij pozycji Udostępnij, aby przejść na kartę udostępniania. 3. Wybierz metodę wysyłania i wykonuj instrukcje na ekranie. Pomiar promi

Page 90 - Aktiviranje narukvice Band

Polski 35 2. Dotknij ikony > i wykonuj instrukcje na ekranie. Aktualizowanie aplikacji Color Band A1 1. Upewnij się, że telefon jest przyłącz

Page 91

ii Македонски ... 104 Srpski ...

Page 92

Polski 36 Odporność na wodę Color Band A1 można bez szkody mieć na ręku podczas mycia dłoni, na deszczu, pod chłodnym prysznicem lub w trakcie mycia s

Page 93 - Lociranje narukvice Band

Lietuvių 37 Trumpai apie išmaniąją apyrankę Patikrinkite, ar dėžutėje yra visi komponentai. Dėžutėje turėtų būti 1 išmanioji apyrankė, 1 įkrovimo lop

Page 94 - Vraćanje tvorničkih postavki

Lietuvių 38 Jums nereikia įjungti ar išjungti savo išmaniosios apyrankės: ji išsijungs automatiškai, kai akumuliatoriaus įkrovos lygis nukris žemiau

Page 95

Lietuvių 39 3. Kai susiesite išmaniąją apyrankę su savo telefonu ir fone veiks „Color Band A1“ programėlė, iš anksto nustatytu perspėjimo laikotarpiu

Page 96 - Activarea brățării

Lietuvių 40 Mankštos duomenų bendrinimas 1. Palieskite ir tada palieskite didįjį mankštos apskritimą. 2. Palieskite Bendrinti („Share“), kad atvert

Page 97 - Conectarea la brățară

Lietuvių 41 Kaip rasti savo išmaniąją apyrankę „Color Band A1“ programėlėje palieskite > > Rasti išmaniąją apyrankę („Find band“). Jūsų iš

Page 98

Lietuvių 42 Gamyklinių nuostatų atkūrimas 1. Palieskite > > Gamyklinių nuostatų atkūrimas („Restoring factory settings“). 2. Palieskite Ge

Page 99 - Localizarea brățării

Latviešu 43 Band aproces iepazīšana Pārbaudiet, vai komplektācija ir pilnīga. Komplektā ir jābūt 1 aprocei Band, 1 uzlādes statīvam un 1 lietotāja

Page 100

Latviešu 44 Pirms aproces Band pirmās lietošanas reizes pilnīgi uzlādējiet tās akumulatoru. Kad uzlāde būs pabeigta, LED indikators kļūs zaļš. Nav va

Page 101 - Rezistența la apă

Latviešu 45 2. Ieslēdziet opciju Iespējot paziņojumus (Enable notifications) un konfigurējiet paziņošanas periodu. 3. Kad aproce Band ir savienota pā

Page 102 - Активиране на гривната

English 1 Getting to know your Band Check that the box contents are complete. The box should contain 1 Band, 1 charging cradle, and 1 user guide. Act

Page 103

Latviešu 46 Treniņu datu kopīgošana 1. Pieskarieties ikonai un pēc tam pieskarieties lielajam treniņu aplim. 2. Pieskarieties Kopīgot (Share), lai

Page 104

Latviešu 47 Aproces Band programmatūras atjaunināšana 1. Pārliecinieties, ka jūsu tālrunis ir savienots pārī ar aproci Band un ka ir izveidots savieno

Page 105

Latviešu 48 Ūdensnoturība Variet valkāt HUAWEI Band, kad mazgājat rokas, pastaigājaties lietū, dodaties aukstā dušā vai mazgājat automašīnu. Lūdzu,

Page 106

Eesti 49 Rihmaga tutvumine Kontrollige karbi sisu komplektsust. Karbis peab olema 1 rihm, 1 laadimisalus ja 1 kasutusjuhend. Rihma aktiveerimine Rihm

Page 107 - Водоустойчив

Eesti 50 hakkab LED-indikaator põlema siniselt. Rihma pole vaja sisse ja välja lülitada. See lülitub automaatselt välja, kui aku laetuse tase langeb

Page 108 - Активирање на алката

Eesti 51 2. Lülitage Luba teavitused (Enable notifications) sisse ja konfigureerige märguande kestus. 3. Kui rihm on telefoniga paaristatud ja taust

Page 109 - Поврзување со алката

Eesti 52 Harjutuste andmete jagamine 1. Puudutage ja seejärel puudutage suurt harjutuste ringi. 2. Puudutage Jaga (Share) juurdepääsuks jagamise va

Page 110 - Паметни аларми

Eesti 53 Rihma tarkvara värskendamine 1. Tagage, et teie telefon on rihmaga paaristatud ja ühendatud internetiga mobiilse andmeside või Wi-Fi kaudu. 2

Page 111 - Мерење на УВ-зрачењето

Eesti 54 Veekindel Saate kanda oma Color Band A1 käsi pestes, vihmas, külma duši all või autot pestes. Ärge kasutage seda vettehüppeid tehes ega ak

Page 112 - Лоцирање на алката

Ελληνικά 55 Γνωριμία με το Α1 σας Περιεχόμενα κουτιού. Το κουτί περιέχει 1 Α1, 1 βάση φόρτισης και 1 οδηγό χρήσης. Ενεργοποίηση του Α1 Για να ενεργοπ

Page 113 - Водоотпорен

English 2 Fully charge the battery before using the Band for the first time. The LED indicator will turn blue once charging is complete. You do not n

Page 114 - Aktiviranje uređaja

Ελληνικά 56 Φορτίστε πλήρως τη μπαταρία, πριν χρησιμοποιήσετε το Α1 για πρώτη φορά. Η ενδεικτική λυχνία LED θα γίνει μπλε, μόλις ολοκληρωθεί η φόρτιση

Page 115 - Povezivanje vašeguređaja

Ελληνικά 57 Ειδοποιήσεις για εισερχόμενες κλήσεις/μηνύματα 1. Πατήστε > > Εισερχόμενη κλήση/Εισερχόμενο μήνυμα (Incoming call/Incοming mess

Page 116 - Pametni alarmi

Ελληνικά 58 Προβολή δεδομένων άσκησης και ύπνου Το Α1 καταγράφει τα δεδομένα άσκησης και ύπνου σας σε πραγματικό χρόνο. Για να δείτε τα δεδομένα άσκησ

Page 117 - Lociranje vašeg uređaja

Ελληνικά 59 3. Για να δείτε περισσότερα λεπτομερή στατιστικά στοιχεία, πατήστε τον κύκλο ακτινοβολίας UV. Εντοπισμός του Α1 σας Στην εφαρμογή Color B

Page 118

Ελληνικά 60 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων 1. Πατήστε > > Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων (Restoring factory settings). 2. Επιλέξτε O

Page 119 - Vodootpornost uređaja

Ελληνικά 61 Ανθεκτικό στο νερό Μπορείτε να φοράτε το HUAWEI Band όταν πλένετε τα χέρια σας, στη βροχή, όταν κάνετε ντους ή πλένετε το αυτοκίνητό σας.

Page 120 - Активация умного браслета

Čeština 62 Seznámení s náramkem Zkontrolujte, zda je obsah krabice kompletní. Krabice by měla obsahovat 1 náramek, 1 nabíjecí kolébku a 1 návod k pou

Page 121 - Подключение умного браслета

Čeština 63 Před prvním použitím náramku jej úplně nabijte. Jakmile je nabíjení dokončeno, kontrolka LED začne svítit modře. Náramek není potřebné zap

Page 122 - Умный будильник

Čeština 64 2. Zapněte Povolit oznámení (Enable notifications) a konfigurujte časové rozmezí upozornění. 3. Když je náramek spárován s telefonem a ap

Page 123 - Поиск умного браслета

Čeština 65 Sdílení dat o cvičení 1. Klepněte na a potom klepněte na velký kruh cvičení. 2. Klepnutím na Sdílet (Share) otevřete kartu sdílení. 3. Z

Page 124 - Внимание:

English 3 3. When the Band is paired with your phone and the Color Band A1 app is running in the background, the Band will vibrate and the LED indicat

Page 125 - Водостойкость

Čeština 66 Aktualizace softwaru náramku 1. Ujistěte se, že telefon je spárován s náramkem a připojen k Internetu přes mobilní data nebo Wi-Fi. 2. Klep

Page 126 - Bosanski

Čeština 67 Poznámka: Když je úroveň nabití baterie náramku nižší než 10 %, automaticky se vypne funkce vibrace. Odolný proti vodě Color Band A1 lze n

Page 127

Slovenčina 68 Zoznámte sa so svojím náramkom Skontrolujte, či je obsah škatule kompletný. Škatuľa by mala obsahovať 1 náramok, 1 nabíjaciu stanicu a

Page 128 - Mjerenje UV zračenja

Slovenčina 69 Pred prvým použitím náramku úplne nabite batériu. LED indikátor bude po dokončení nabíjania svietiť namodro. Náramok nie je potrebné za

Page 129

Slovenčina 70 2. Zapnite možnosť Zapnúť upozornenia (Enable notifications) a nakonfigurujte dobu výstrahy. 3. Po spárovaní náramku s telefónom a spu

Page 130 - Vodootporno

Slovenčina 71 Zdieľanie údajov o cvičení 1. Stlačte a potom stlačte veľký kruh cvičenia. 2. Stlačením možnosti Zdieľať (Share) získate prístup na k

Page 131 - Az okoskarkötő aktiválása

Slovenčina 72 Aktualizácia softvéru náramku 1. Skontrolujte, či je telefón spárovaný s náramkom a pripojený k internetu cez službu mobilných dát alebo

Page 132

Slovenčina 73 Vodotesné Svoje zariadenie Color Band A1 môžete nosiť počas umývania rúk, dažďa, studenej sprchy alebo umývania auta. Nepoužívajte ho

Page 133 - Intelligens ébresztő funkció

Deutsch 74 Erste Schritte mit Ihrem Band Überprüfen Sie, ob der Kartoninhalt vollständig ist. Im Karton sollten sich 1 Band, 1 Ladeschale und 1 Benu

Page 134 - UV-sugárzás mérése

Deutsch 75 Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Verwendung des Bands vollständig auf. Die LED-Anzeige wird blau, sobald das Laden abgeschlossen ist.

Page 135

English 4 3. Select a sharing method and follow the onscreen instructions. Measuring UV radiation Touch > > UV monitoring version and ens

Page 136 - Megjegyzés:

Deutsch 76 2. Aktivieren Sie Benachrichtigungen aktivieren (Enable notifications) und konfigurieren Sie den Benachrichtigungszeitraum. 3. Wird das B

Page 137 - Vízálló

Deutsch 77 um Ihre Daten zu synchronisieren und streichen Sie dann nach links oder rechts, um die Daten anzuzeigen. Teilen von Übungsdaten 1. Berühren

Page 138 - Activation du bracelet

Deutsch 78 Orten Ihres Bands Berühren Sie in der Color Band A1 App > > Band suchen (Find band). Ihr Band vibriert und die LED-Anzeige blin

Page 139 - Connexion de votre bracelet

Deutsch 79 2. Berühren Sie OK. Das Band startet automatisch neu. Hinweis: Wenn der Akkuladestand im Band unter 10 % liegt, wird die Vibrationsfunktio

Page 140 - Alarme intelligente

Slovenščina 80 Spoznavanje vaše pametne zapestnice Preverite, ali je vsebina škatle popolna. Škatla mora vsebovati 1 pametno zapestnico, 1 postajo za

Page 141 - Mesure des rayonnements UV

Slovenščina 81 Pred prvo uporabo pametne zapestnice popolnoma napolnite baterijo. Po končanem polnjenju bo postala indikatorska lučka LED modra. Pame

Page 142 - Remarque :

Slovenščina 82 3. Ko je zapestnica seznanjena z vašim telefonom in ko v ozadju deluje program Color Band A1, bo zapestnica začela vibrirati, indikator

Page 143 - Étanchéité

Slovenščina 83 Skupna raba vadbenih podatkov 1. Dotaknite se , nato pa se dotaknite velikega kroga vadbe. 2. Dotaknite se Skupna raba (Share), da dob

Page 144 - Información sobre la pulsera

Slovenščina 84 Posodobitev programske opreme pametne zapestnice 1. Preverite, ali je telefon seznanjen s pametno zapestnico in povezan z internetom pr

Page 145 - Conexión a la pulsera

Slovenščina 85 Odporen na vodo Vašo napravo Color Band A1 lahko nosite pri umivanju rok, v dežju, pri tuširanju s hladno vodo ali pri pranju avtomobil

Page 146 - Alarmas inteligentes

English 5 2. Touch > and follow the onscreen instructions. Updating the Color Band A1 app 1. Ensure that your phone is connected to the Intern

Page 147 - Localización de la pulsera

Hrvatski 86 Informacije o narukvici Band Provjerite je li kompletan sadržaj kutije. Kutija mora sadržavati 1 narukvicu Band, 1 nosač za punjenje i 1

Page 148

Hrvatski 87 Potpuno napunite bateriju prije prvog korištenja narukvice Band. LED indikator će svijetliti plavo nakon izvršenog punjenja. Ne trebate u

Page 149 - Resistente al agua

Hrvatski 88 3. Kada se Band upari s vašim telefonom i pokrene se aplikacija Color Band A1 u pozadini, Band će vibrirati i LED indikator će treptati pl

Page 150 - Ativar a Banda

Hrvatski 89 2. Dodirnite Podijeli (Share) za pristup kartici dijeljenja. 3. Odaberite način dijeljenja i slijedite upute na zaslonu. Mjerenje UV zrače

Page 151 - Estabelecer ligação à Banda

Hrvatski 90 2. Dodirnite > i slijedite upute na zaslonu. Ažuriranje aplikacije narukvice Color Band A1 1. Pobrinite se da se vaš telefon spoj

Page 152 - Alarme inteligente

Hrvatski 91 Vodootporno Color Band A1 možete nositi dok perete ruke, na kiši, dok se tuširate hladnom vodom ili perete automobil. Ne koristite dok r

Page 153 - Medir a radiação UV

Română 92 Prezentarea brățării Verificați dacă conținutul cutiei este complet. Cutia trebuie să conțină 1 brățară, 1 suport de încărcare și 1 ghid de

Page 154 - Localizar a Banda

Română 93 Încărcați complet bateria înainte de a folosi brățara prima dată. Indicatorul cu led se va aprinde în albastru când încărcarea este completă

Page 155 - Resistente à água

Română 94 3. Când brățara este asociată cu telefonul și aplicația Color Band A1 rulează în fundal, brățara va vibra și indicatorul cu led va clipi în

Page 156

Română 95 2. Atingeți Partajare (Share) pentru a accesa fila de partajare. 3. Selectați o metodă de partajare și urmați instrucțiunile de pe ecran. M

Comments to this Manuals

No comments