Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopasSkrócona instrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühijuhendΟδηγός
6or a fire, resulting in bodily injuries or even deaths. Do not power on your device at refueling points such as service stations. Comply with restric
96Letmý pohľad na telefónSkôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.• Ak chcete telefón zapnúť, podržte stlačený hlavný vypínač dovted
97ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. • Kým je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani
98Ďalšie zdroje informáciíSpustite aplikáciu HiCare a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online fóra. Prejdit
99Aby ste zabránili hore uvedeným rozporom, je dobré kontaktovať svojho poskytovateľa služieb a objednať si službu pripomenutia zmeškaných hovorov. Be
10015 cm, aby sa zabránilo možnému rušeniu kardiostimulátora. Ak používate kardiostimulátor, používajte zariadenie na opačnej strane, než máte stimulá
101HW-050100B01, HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01, HW-050200B01.Súlad s predpismi EÚObsluha pri umiestnení na teleZariadenie s
102od tela. Zabezpečte, aby príslušenstvo zariadenia, ako je puzdro a držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialen
103Upozornenie: Zmeny alebo úpravy tohto zariadenia výslovne neschválené spoločnosťou Huawei Technologies Co., Ltd. pre zhodu by mohli mať za následok
104Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.• Um Ihr Telefon einzuschalten, halten Sie die Ein-/Au
105Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. • Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfe
7This device may be restricted for use, depending on the local network.Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for the
106Weitere InformationenUnter http://consumer.huawei.com/en/ können Sie das Benutzerhandbuch für Ihr Gerät herunterladen und die FAQs, Datenschutzrich
107zusammenhängende Unterstützungsleistungen bietet, um die oben erwähnten Konflikte zu vermeiden. SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vo
108• Hersteller von Herzschrittmachern empfehlen, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um poten
109• Entsorgen Sie dieses Gerät, den Akku und Zubehörteile entsprechend der lokalen Bestimmungen. Sie sollten nicht über den normalen Hausmüll entsor
110Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet in einem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Åles
111– Erhöhen Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.-- Verbinden Sie das Gerät mit einer Steckdose, die mit einem anderen Stromkreis als
112 Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, dienen ledig
113Hiter pregled telefonaPreden začnete, si oglejte svoj novi telefon.• Za vklop telefona pritisnite in zadržite gumb za vklop, dokler telefon ne zav
114Prvi korakiZa nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. • Medtem ko je telefon vklopljen, ne vstavljajte ali odstranjujte kartice
115Za več informacijČe želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storitvah ali poiskati pomoč na spletnem forumu, odprite program HiCare.
8--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.--Consult the dealer or an experienced rad
116Funkcija vašega telefona enojnega prehoda omogoča zmanjšanje porabe energije in podaljša čas stanja pripravljenosti telefona. To ni vezano na pogoj
117spodbujevalnik, naprave ne držite na strani telesa, na kateri je vstavljen, in je ne nosite v prednjem žepu.• Napravo in baterijo hranite tako, da
118Skladnost s predpisi EUUporaba na telesuNaprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 0,5 cm od telesa. Poskrbite,
119Omejitev SAR, ki velja za ZDA, je povprečno 1,6 W/kg na en gram tkiva. Najvišja vrednost SAR, sporočena organizaciji IC za to vrsto naprave, je zno
120Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Huawei Technologies Co., Ltd.And
121A telefon áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.• A telefon bekapcsolásához, nyomja meg, és tartsa nyomva
122Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. • Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el S
123Bővebb információA HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segítséget online fórumo
124A fenti problémák elkerülése érdekében javasolt felvenni a kapcsolatot a szolgáltatójával, és előfizetni a nem fogadott hívásokra emlékeztető, vala
12515 cm távolság legyen az esetleges interferencia elkerülése érdekében. Amennyiben szívritmusszabályzót használ, az eszközt a szívritmusszabályzóval
9 All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only.
126• Csak a következőkben felsorolt váltóáramú adaptereket/áramforrásokat használja: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100U01, HW-050100A01,
127készült kiegészítőket, például tokot vagy tartót. A távolsági megfelelőség biztosítása érdekében a készüléket tartsa el a testétől.Az ezen eszköztí
128rádióhullámoknak való kitettségre vonatkozóan meghatározott követelményeknek.Az USA területén alkalmazott SAR-korlát 1,6 W/kg 1 gramm testszövetre
129Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei Technologies Co., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc
130Brz uvod u telefonProći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon.• Kako biste uključili telefon, pritisnite
131PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. • Ne umećite ni ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen.• Uvj
132Za dodatne informacijePođite na http://consumer.huawei.com/en/ kako biste preuzeli korisničke upute za uređaj i pročitali česta pitanja, pravila za
133Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenja uređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran
134• Pridržavajte se lokalnih zakona i propisa tijekom uporabe uređaja. Kako biste smanjili rizik od nesreće, bežični uređaj ne koristite za vrijeme
135Najviša prijavljena vrijednost SAR za ovu vrstu uređaja pri testiranju na uhu iznosi 0,36 W/kg, a pri pravilnom nošenju na tijelu 0,93 W
10Snabbtitt på din telefonInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.• När du vill slå på telefonen håller du ned på/av-knappen tills telef
136na tijelu 1,27 W/kg, a pri uporabi funkcije Wi-Fi pristupne točke 0,99 W/Kg.Izjava FCC-aOva je oprema testirana i utvrđeno je da je usklađena s ogr
137Oznaka riječi i logotipi Bluetooth® registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke Bluetooth SIG, Inc. i bilo kakva uporaba tih oznaka od str
138Telefonul pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind telefonul.• Pentru pornirea telefonului, apăsați și mențineți apăsat b
139Să începemUrmați instrucțiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. • Nu introduceți sau scoateți cartela SIM atunci când tele
140Pentru mai multe informațiiDeschideți HiCare pentru a citi ghidul de utilizare și informațiile de service sau pentru a obține ajutor prin intermedi
141telefonului. Nu are nicio legătură cu starea reţelei furnizorului de servicii.Pentru a evita conflictele menţionate mai sus, vă recomandăm să conta
142• Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă să se păstreze o distanţă minimă de 15 cm între un dispozitiv şi stimulatorul cardiac, pentru a
143• Utilizaţi doar următoarele încărcătoare aprobate: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100B01, HW-050200E01, HW-05
144Cea mai mare valoare SAR raportată pentru acest tip de dispozitiv este de 0,36 W/kg când este testat la ureche şi de 0,93 W/kg când este purtat cor
145Limita SAR adoptată de S.U.A. are valoarea medie de 1,6 W/kg pe un gram de ţesut. Cea mai mare valoare SAR raportată către FCC pentru acest t
11Kom igångFölj instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. • Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort medan telefonen är på.•
146Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
147Кратък преглед на телефонаПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон.• За да включите телефона си, натиснете и з
148Първи стъпкиСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. • Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, докато телефонът е
149За повече информацияОтворете HiCare, за да прочетете ръководството за потребителя и сервизната информация или да получите помощ от онлайн форума.От
150съобщение ще бъде различно в зависимост от доставчика на услугата.• Когато използвате услуги за данни чрез SIM карта 1, услугите за данни на SIM к
151Употреба и безопасност• За предпазване на слуха избягвайте да слушате продължително време с висока сила на звука.• Използването на неодобрени или
152мрежи, да създаде опасност за управлението на самолета или да е незаконно.• С цел предпазване от повреда на частите или интегралните схеми, не изп
153встрани от тялото си, за да отговорите на изискванията за разстояние.Най-високата стойност на SAR, отчетена за това устройство при тестване до ухот
154вълни, поставени от Федералната комисия по съобщения (САЩ).Граничната стойност на SAR, възприета в САЩ, е 1,6 вата/кг, усреднено за един грам тъкан
155получени смущения, в това число смущения, които може да предизвикат нежелано функциониране.Внимание: Всякакви промени или модификации по това устро
12Mer informationÖppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online. Gå till http://consumer
156 Всички снимки и илюстрации в настоящото ръководство, включително, но не само цветът и големината на телефона, и съдържанието на видимата информаци
157Увид во телефонотПред да започнете, ајде да го разгледаме вашиот нов телефон.• За да го вклучите телефонот, притиснете го и задржете го копчето за
158Да почнемеСледете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. • Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вкл
159За повеќе информацииОдете до http://consumer.huawei.com/en/ за да го преземете упатството за вашиот уред и да ги прочитате ЧПП, Политиката за прива
160Пожелно е да контактирате со давателот на услуги и да се претплатите за потсетник за испуштени повици и на соодветни помошни услуги за да ги избегн
161• Производителите на пејсмејкери препорачуваат да се одржува најмало растојание од 15 см меѓу уредот и пејсмејкерот за да се спречат потенцијални
162• Фрлете ги уредот, батеријата и додатоците според локалните прописи. Не треба да се фрлаат во нормалниот отпад од домаќинствата. Неправилното кор
163Користењето на уредот може да биде ограничено во зависност од локалната мрежа.Ограничувања во опсегот од 2,4 GHz:Норвешка: Овој сегмент не се приме
164телевизискиот прием, што може да се одреди со вклучување и исклучување на опремата, корисникот треба да се обиде да ги коригира пречките со една ил
165Политика за приватностЗа да разберете подобро како ги штитиме вашите лични информации, погледнете ја Политиката за приватност на http://consumer.hu
13relaterad service för att undvika kortkonflikter av det ovannämnda slaget. SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder d
166Pregled telefonaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon.• Da biste uključili svoj telefon, pritisnite i zadržite taster za uklju
167Početak radaPratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. • Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen
168Za više informacijaOtvorite HiCare da biste pročitali uputstvo za upotrebu i informacije o servisiranju ili dobili pomoć sa foruma na mreži. Idite
169Možda ne bi bilo loše da se obratite svom dobavljaču usluga i pretplatite se na podsetnik na propuštene pozive i slične pomoćne usluge kako biste i
170• Držite uređaj i bateriju podalje od jakih izvora toplote i direktne sunčeve svetlosti. Nemojte ih ostavljati na grejnim uređajima, poput mikrota
171kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi ne sadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako da ispoštujete zahtev u vezi sa udalje
172Wi-Fi®, Wi-Fi CERTIFIED logotip i Wi-Filogotip su zaštitni znakovi organizacije Wi-Fi Alliance.Politika privatnostiDa biste bolje razumeli način na
173Знакомство с телефономПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.• Чтобы включить телефон, нажмите и удержив
174Начало работыПодготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. • Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефо
175Дополнительная информацияВ приложении HiCare можно найти руководство пользователя и сервисную информацию или получить помощь в интернет-форуме. На
14• Respektera gällande lagar och föreskrifter när du använder enheten. Minska risken för olyckor genom att aldrig använda den trådlösa enheten när d
176• Когда SIM-карта 1 используется для передачи данных, служба передачи данных SIM-карты 2 отключена. Это снижает энергопотребление телефона и увели
177• Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной батареи может привести к поврежд
178среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.• Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и
179Максимальное значение SAR для устройств данного типа при использовании устройства около уха составляет 0,36 Вт/кг, при правильном ношении на теле -
180Предельное значение SAR, принятое в США, составляет 1,6 Вт/кг с усреднением по одному грамму ткани. Максимальное значение SAR для устройств данного
181должно поглощать все принимаемые помехи, включая те, которые могут оказать нежелательное воздействие.Внимание: Любые изменения или модификация данн
182 Все изображения и рисунки в данном руководстве, включая (без ограничения) цвет телефона, размер и изображения на экране, приведены для справки. Пр
15Det högsta SAR-värde som rapporterats för den här enhetstypen när den har testats vid örat är 0,36 W/kg och när den bärs korrekt på kroppen 0,93 W/k
底边留5mmNote: Remember the Google account your phone last logged in to. During an untrusted factory settings restoration or microSD card–based update, G
16Det högsta SAR-värde som rapporterats till FCC för den här enhetstypen vid användning vid örat är 1,12 W/kg, när den bärs korrekt på kroppen 1,27 W/
17Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ är
18Oversigt over telefonenLad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.• Telefonen tændes ved at trykke på strømknappen og holde den nede, in
19IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. • Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er
20For flere oplysningerÅbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet. Gå til http://co
21Det kan være en god idé at kontakte din serviceudbyder og tilmelde dig påmindelse om mistede opkald og relaterede hjælpetjenester for at undgå ovenn
22• Hold enheden og batteriet væk fra kraftig varme og direkte sollys. De må ikke placeres på eller i varmeafgivende udstyr som f.eks. mikrobølgeovne
23Overensstemmelse med EU-lovgivningBrug når enheden bæres på kroppenEnheden er i overensstemmelse med RF-specifikationerne, når den anvendes tæt på ø
24Oplysninger om certificering (SAR)Denne enhed er også designet til at opfylde kravene til radiobølger, der er fastlagt af Federal Communications Com
25Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26Oversikt over telefonenLa oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.• For å slå på telefonen trykker og holder du strømknappen inne t
27Komme i gangFølg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. • Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på.• Sørg
28Mer informasjonÅpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet. Gå til http://consumer.huawei.com/e
29Det kan være lurt å kontakte mobiloperatøren og abonnere på en tjeneste for påminnelse om tapte anrop og beslektede hjelpetjenester for å unngå konf
30• Ikke utsett batteriet eller enheten for ekstrem varme og direkte sollys. Ikke plasser dem på varmekilder som for eksempel mikrobølgeovner, komfyr
31som for eksempel vesker eller hylstre, ikke består av metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand fra kroppen.Den høyeste SAR-verdien som er
32FCC-erklæringDenne enheten er testet og funnet å være i samsvar med grensene for digitale enheter i klasse B i henhold til paragraf 15 i FCC-forskri
33Bluetooth®-merket og logoer er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. og all bruk av slike varemerker av Huawei Technologies Co., Lt
34Puhelimesi yhdellä silmäykselläTarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.• Kun haluat käynnistää puhelimen, pidä virtapai
35AloittaminenTee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. • Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä.
36LisätietojaLue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta. Lataa laitteesi käyttöopas osoitteesta http://co
37Operaattorilta kannattaa tilata vastaamatta jääneiden puhelujen muistutuspalvelu ja muita asianmukaisia lisäpalveluja, jotta ongelmia ei pääse synty
38• Älä altista laitetta ja akkua korkeille lämpötiloille tai suoralle auringonvalolle. Älä sijoita niitä lämmityslaitteiden, kuten mikroaaltouunien,
39Yhdenmukaisuus EU:n määräysten kanssaKäyttö kehon lähelläLaite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvan lähellä tai 0,5 cm:n etäisyydell
40Yhdysvalloissa voimassa oleva SAR-raja on 1,6 W/kg yhdellä kudosgrammalla mitattuna. Suurin FCC:lle raportoitu tämän laitetyypin SAR-arvo on tämän r
41Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei Technologies Co., Ltd:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ o
42Ogólna prezentacja telefonuZanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać.• Aby włączyć telefon, przytrzymaj w
43Pierwsze krokiPrzygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. • Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w cz
44Dodatkowe informacjeOtwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje serwisowe lub uzyskać pomoc na forum internetowym. P
45Aby uniknąć niedogodności związanych z pracą w trybie wyłączności połączeń, warto uaktywnić u operatora usługę informacji o połączeniach nieodebrany
1Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.• To turn on your phone, press and hold the power button until your
46stronie przeciwnej względem rozrusznika i nie noś urządzenia w przedniej kieszeni.• Nie należy narażać baterii ani urządzenia na działanie silnych
47komunalnych. Nieodpowiednie użytkowanie baterii może spowodować pożar, wybuch lub inne zagrożenia.• Należy korzystać wyłącznie z zasilaczy wymienio
48Szczegółowych informacji na temat jak i gdzie można pozbyć się zużytych baterii udzielają władze lokalne.W ten sposób możesz uczestniczyć w procesie
49miejscowych urzędach, w miejscowym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub na stronie http://consumer.huawei.com/en/. Zgodność z przepisami UENosze
50Zgodność z przepisami FCCNoszenie działającego aparatu blisko ciałaUrządzenie jest zgodne ze specyfikacjami dotyczącymi emisji fal o częstotliwościa
51-Zasięgnięcie porady u sprzedawcy lub u wykwalifikowanego serwisanta RTV.Urządzenie jest zgodne z wymogami Części 15 przepisów komisji FCC. Działani
52 Wszystkie zdjęcia i ilustracje w tym podręczniku mają wyłącznie charakter poglądowy. Dotyczy to w szczególności koloru i rozmiaru telefonu oraz zaw
53Apie jūsų telefoną trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.• Kad įjungtumėte telefoną, paspauskite ir p
54PradžiaSavo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. • Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM ko
55Daugiau informacijosAtverkite HiCare , kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš interneti
2Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. • Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.•
56Siekiant išvengti pirmiau nurodytų problemų, rekomenduojama susisiekti su savo ryšio operatoriumi ir užsiprenumeruoti praleistų skambučių priminimo
57širdies stimuliatorių, laikykite įtaisą priešingoje širdies stimuliatoriui pusėje ir nesinešiokite įtaiso priekinėje kišenėje.• Saugokite įrenginį
58Atitiktis ES reglamentamsNaudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yra naudojamas šalia ausies arba 0,5 cm
59SAR riba, nustatyta JAV, siekia 1,6 W/kg, kuri apskaičiuota pagal vidutinę vienam audinio gramui tenkančią energiją. Didžiausia FCC žinoma tokio tip
60Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „Huawei Technologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotieji prekybiniai
61Īsumā par tālruniPirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.• Lai ieslēgtu tālruni, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdz tālrunis ievibrēj
62Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. • Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālru
63Plašākai informācijaiAtveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā. Apmeklējiet vi
64saistītiem palīgpakalpojumiem, lai izvairītos no iepriekš minētajiem konfliktiem. Drošības un reglamentējošās informācijas skatīšanaPirms ierīces li
65izmantojat elektrokardiostimulatoru, lietojiet ierīci elektrokardiostimulatoram pretējā pusē un nenēsājiet ierīci priekšējā kabatā.• Neturiet ierīc
3For more informationOpen HiCare to read the user guide and service information or get help from the online forum. Go to http://consumer.huawei.com/e
66HW-050200E01, HW-050200U01, HW-050200A01, HW-050200B01.Atbilstība ES normatīvajiem aktiemLietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbilst RF sp
67Sertifikācijas informācija (SAR)Šī ierīce konstruēta, lai atbilstu prasībām par pakļaušanu radioviļņu iedarbībai, ko izveidoja Federālā sakaru komis
68Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co., Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google In
69Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.• Telefoni sisselülitamiseks vajutage pikalt toitenuppu, kuni telefon väriseb ja
70AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. • Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud.•
71LisateaveAvage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist. Minge veebilehele http://consumer.huawei.com
72oleku aega. See pole seotud teie teenusepakkuja võrgutingimustega.Pöörduge oma kõneteenuse pakkuja poole ja tellige vastamata kõnede meeldetuletus n
73südamerütmuri suhtes vastaspoolel ning ärge kandke seda rinnataskus.• Vältige seadme ja aku jätmist ülemäärase kuumuse kätte ja vältige otsest päik
74Vastavus EL-i normideleKehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kui seadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,5 cm kau
75USAs kehtestatud SAR-i piirväärtus on 1,6 W/kg keskmistatuna ühe grammi koe kohta. Antud seadmetüübi kõrgeim SAR-i väärtus, millest FCC-le teatatud
4Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your device to ensure its safe and proper operation and to learn h
76Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co., Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. ka
77Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.• Για να ενεργοποιήσετε το τηλέφωνό σας, πατήστε παρα
78ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. • Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε μια κάρτα SIM, όταν το τηλέφωνό
79Για περισσότερες πληροφορίεςΑνοίξτε το HiCare για να διαβάσετε τον οδηγό χρήσης και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το onli
80αργότερα." Το πραγματικό μήνυμα θα ποικίλλει ανάλογα με τον φορέα παροχής υπηρεσίας.• Όταν χρησιμοποιείτε την υπηρεσία δεδομένων της κάρτας SI
81• Για την προστασία από πιθανή βλάβη της ακοής σας, αποφύγετε την ακρόαση σε υψηλά επίπεδα έντασης ήχου για μεγάλα χρονικά διαστήματα.• Η χρήση μη
82• Όταν φορτίζετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας ρεύματος είναι συνδεδεμένος στην πρίζα κοντά στις συσκευές και είναι εύκολα προσβάσιμος
83ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βενζίνης. Συμμορφωθείτε με τους περιορισμούς σχετικά με τη χρήση ασύρματου εξοπλισμού σε δεξαμενές, περιοχές
84Η παρακάτω επισήμανση περιλαμβάνεται στο προϊόν:Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ.Να τηρούνται οι εθνικοί
85Δήλωση FCCΑυτός ο εξοπλισμός έχει δοκιμαστεί και διαπιστώθηκε ότι συμμορφώνεται με τα όρια ψηφιακής συσκευής Κλάσης Β, σύμφωνα με το Μέρος 15 των Κα
5• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving.• While
86Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Technologies Co., Ltd.Η επωνυμία
87První pohled na telefonNež začnete, podíváme se na váš nový telefon.• Pokud chcete telefon zapnout, stiskněte a podržte tlačítko napájení, dokud te
88ZačínámePři nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. • Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnut
89Více informacíSpusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online. Přej
90Abyste předešli výše uvedeným konfliktům, může být vhodné kontaktovat vašeho poskytovatele služeb a aktivovat službu upozorňování na zmeškané hovory
91uživatelem kardiostimulátoru, držte přístroj na opačné straně než kardiostimulátor a nenoste jej v přední kapse.• Zařízení a baterii chraňte před n
92• Poraďte se s lékařem i výrobcem vámi používané zdravotní pomůcky a zjistěte, zda telefon neruší činnost lékařských přístrojů.Potencionálně výbušn
93ProhlášeníSpolečnost Huawei Technologies Co., Ltd. tímto potvrzuje, že toto zařízení je v souladu s hlavními požadavky a dalšími relevantními předpi
94Nejvyšší hodnota SAR nahlášená Federální komisi pro komunikaci (FCC) pro tento typ přístroje pro použití v blízkosti ucha je 1,12 W/kg, p
95LTE je ochranná známka organizace ETSI.Logotyp a loga Bluetooth® jsou registrované ochranné známky vlastněné společností Bluetooth SIG, Inc. a spole
Comments to this Manuals