Quick Start GuideGuide de démarrage rapideSchnellstartanleitungGuida di avvio rapidoGuía de inicio rápidoGuia de Início RápidoSnelstartgidsКороткий по
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before using your deviceto ensure its safe and proper operation and to learn how
Інформація про виріб, пов’язаний зенергоспоживанням (ErP)У цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd.заявляє, що цей виріб відповідає дире
Правова інформаціяТорговельні марки та дозволи, і є товарними знаками абозареєстрованими товарними знаками компанії HuaweiTechnologies Co., Ltd.An
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:https://consumer.huawei.com/certication.98
Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь с основнымифункциями Вашего нового устройства.l Чтобы включить устройство, нажмите и удержив
Датчик освещенности Микрофонl Чтобы принудительно перезагрузить устройство,нажмите и удерживайте кнопку питания.100
Начало работыПодготовьте устройство к работе, следуя инструкциям нанижеприведенных рисунках.NJDSP4%OBOP4*.l Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту,
Стилус M-Pen1234Крепление стилусаВерхняяфункциональнаякнопкаНижняяфункциональнаякнопка Перо стилусаЗарядка12Индикатор питания Порт USB-C102
Поверните крепление стилуса, чтобы открыть порт USB-C.Подключите зарядное устройство к порту USB-C для зарядкистилуса M-Pen.Поверните крепление стилус
Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можнонайти в следующих источниках:l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобы п
Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательно прочтитеинструкции по технике безопасности и надлежащейутилизации вашего
l Unplug the charger from the electric socket and from the device whennot in use.l Do not use, store or transport the device where ammables orexplosi
l Соблюдайте местные законы и правила во времяэксплуатации устройства. Во избежание ДТП неиспользуйте ваше беспроводное устройство во времявождения.l
Инструкции по утилизацииЗначок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, егоаккумуляторной батарее, в документации и на упаковочныхматериалах означ
оценке, получению разрешения и ограничениюприменения химических веществ (REACH), Директива ЕС обограничении содержания вредных веществ (RoHS),Директив
Норвегия: Данный подраздел не применяется кгеографической зоне радиусом 20 км от центра Ню-Олесунн.Ограничения в диапазоне 5 ГГц:В соответствии со ста
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi
подробную информацию о директиве ErP и руководствапользователя, требуемые в соответствии с ПостановлениемСовета Европы (EU) № 801/2013, см. на веб-сай
УведомленияТоварные знаки, и являются товарными знакамиHuawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является това
113ʦ̡̡̡̡̨̡̨̨̨̨̣̼̹̬̯̥̱̬̱̭̯̱̪̣̯̖̣̌̔̌̏̔̏̽̏̌́̚ 1. ʰ̨̨̛̯̯̖̣͕̬̖̭̐̏̽̌̔̚ ˈ̱̜̌̏̾˃̡̨̨̛̖̦̣̙̭̔ʶ̨͕͘ʸ̯̔͘ʶʻˀ͕ϱϭϴϭϮϵ͕̐͘ˌ̸̦̙̦͕̾̽̾̽ʸ̱̦̦͕̐̌ʥ̦̯̦͕̌̽́̽ʤ
114ϴ͘ ʿ̛̛̯̦̖̌ - ̵̨̨̨̨̨̡̨̨̨̛̛̛̛̛̛̛̛̯̪̯̖̬̪̯̦̯̭̖̯̪̖̬̖̥̖̦̦̯̭̪̬̥̖̯̬̥̪̯̦̦̼̖̦̥̦̣̦̖̦̪̬̙̖̦̖̌̔̌̌̌́̐̌̌̌̌̌́̌̏̔͗̌̽̌́͗ϱʦ̨̨̨̨̨̡̡̛̪̭̯̦̦̯͕̥̭̥́̐̌̌
115ϭϰ͘ ʿ̨̨̡̛̛̛̛̬̣̱̭̣̪̖̬̖̌̏̌̏́̏̚;̨̨̛̛̯̬̦̭̪̬̯̬̦̌̏̌́Ϳʿ̨̡̨̨̡̨̨̨̨̡̨̡̨̨̡̨̡̨̡̛̛̛̛̛̖̬̖̯̬̦̭̪̬̯̬̬̱̦̪̱̭̖̯̭̯̣̭̜̱̪̖͕̣̼̥̏̌̌̏̌̍̔̏̌́̔̌́̽̏̌̏̔̌̏̀̍̏̔̚̚
propane or butane) whether this device can be safely used in theirvicinity.Disposal and recycling informationThe crossed-out wheelie bin symbol on you
116Вкладыш к краткому руководству пользователя (M-Pen) * 1. Торговая марка HUAWEI 2. Наименование и обозначение Стилус HUAWEI MatePen 2 модель AF62 3
117 Ⱥɞɚɩɬɟɪɩɢɬɚɧɢɹ+8$:(,ɦɨɞɟɥɢHW-059200EHQ Ʉɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜ
118Ȼɥɚɝɨɞɚɪɢɦ ɡɚ ɜɵɛɨɪ ɚɞɚɩɬɟɪɚɩɢɬɚɧɢɹ HUAWEI ɦɨɞɟɥɢHW-059200EHQ ɞɚɥɟɟ– ɚɞɚɩɬɟɪ. Ⱦɨɩɨɥɧɢɬɟɥɶɧɚɹɢɧɮɨɪɦɚɰɢɹɉɪɨɱɬɢɬɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɥɶɡɨɜɚɬɟɥɹ ɜɯɨ
119ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɸɢɬɨɤɭ 3ɉɨɞɫɨɟɞɢɧɢɬɟɫɢɥɨɜɭɸɜɢɥɤɭɚɞɚɩɬɟɪɚɤɪɨɡɟɬɤɟɜɧɟɲɧɟɣɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɣɫɟɬɢ ɩɟɪɟɦɟɧɧɨɝɨɬɨɤɚaȼ. Ɇɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢȼɞɚ
120ɢɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɟɟɫɥɢɟɝɨɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɡɚɩɪɟɳɟɧɨ Ȼɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɶɞɟɬɟɣɋɨɛɥɸɞɚɣɬɟɜɫɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɜɨɬɧɨɲɟɧɢɢɛɟɡɨɩɚɫɧɨɫɬɢɞɟɬɟɣ
121ɗɬɨɬɡɧɚɤɨɛɨɡɧɚɱɚɟɬɱɬɨɞɚɧɧɨɟɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨɧɟɞɨɥɠɧɨ ɭɧɢɱɬɨɠɚɬɶɫɹɜɦɟɫɬɟɫɨɛɵɱɧɵɦɢɛɵɬɨɜɵɦɢɨɬɯɨɞɚɦɢɍɫɬɪɨɣɫɬɜɨɢɟɝɨɚɤɫɟɫɫɭɚɪɵɧɟɞɨɥɠɧɵɭɧɢɱ
122 ɚɞɪɟɫ: ɄɇɊɝɒɷɧɶɱɠɷɧɶɅɭɧɝɚɧȻɚɧɶɬɹɧɶȺɞɦɢɧɢɫɬɪɚɬɢɜɧɨɟɡɞɚɧɢɟɏɭɚɜɷɣɌɟɤɧɨɥɨɞɠɢɫɄɨɅɬɞHuawei Technologies CoLtd Ɍɟɥ
31509479_01Model: CMR-AL19
The highest SAR value reported for this device type when tested inportable exposure conditions isCMR-AL19 1.00 W/kgStatementHereby, Huawei Technologie
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted)nominal limits applicable to this radio equipment are as follows:CMR-AL19 GSM900
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registeredtrademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Goo
Votre appareil en un coup d’œilAvant de commencer, jetons un coup d’œil à votre nouvel appareil.l Pour mettre votre appareil sous tension, appuyez lon
Prise en mainPour congurer votre appareil, suivez les instructions présentées sur lesillustrations suivantes.NJDSP4%OBOP4*.l Ne pas insérer ou retir
M-Pen1234Attache du styletBouton supérieur defonctionBouton inférieur defonction Pointe du styletEn cours de chargement12Voyant d'alimentation Po
Faites pivoter l'attache du stylet de 70°.Bouton supérieur de fonctionPour effacer les images que vous avez dessinées, appuyez longuementsur le b
Informations supplémentairesSi vous rencontrez des problèmes lorsque vous utilisez votre téléphone,vous pouvez obtenir de l’aide à partir des ressourc
Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives àl'utilisation de votre appareil. Elle contient
l Pour le fonctionnement, les températures idéales vont de 0°C à 35°C.Pour le stockage, elles vont de -20°C à +45°C.l Les fabricants de stimulateurs c
l Consultez un médecin et le fabricant de l'appareil pour savoir si lefonctionnement du appareil peut interférer avec vos appareilsmédicaux.l Sui
Informations sur la mise au rebut et le recyclageSur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou surl’emballage, le symbole de poubelle r
l'appareil, tels que le boîtier ou l'étui, ne sont pas composés d'élémentsmétalliques. Conservez l'appareil à distance de votre co
Bandes de fréquence et puissancea) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipementradiotéléphonique : certaines bandes ne sont pa
Informations produit lié à l'énergie (ErP)Huawei Technologies Co., Ltd. déclare par la présente que ses produitssont conformes à la directive sur
Mention légaleMarques de commerce et autorisations, et sont des marques de commerce ou desmarques déposées de Huawei Technologies Co., Ltd.Android
Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Sie beginnen.l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Taste gedrü
ContentsEnglish (United Kingdom)...1Français...
Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um IhrGerät einzurichten.NJDSP4%OBOP4*.l Setzen Sie die SIM-Karte nicht ein
M-Pen1234Pen-Klipp Obere FunktionstasteUntere Funktionstaste Pen-SpitzeAuaden12Stromanzeige USB-C-PortDrehen Sie den Pen-Klipp, um den USB-C-Port fre
Obere FunktionstasteHalten Sie zum Entfernen von Zeichnungen die obere Funktionstastegedrückt und streichen Sie mit dem M-Pen über die Bilder.Diese Ap
Für weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, so erhalten SieHilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu http://con
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationen durch,bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren und ko
das Betreiben eines Flugzeugs darstellen kann – oder es kanngesetzeswidrig sein.l Um Schäden an den Teilen oder internen Stromkreisläufen Ihres Geräts
mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche,in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen.Das Auslösen
elektronischen Geräten so recycelt wird, dass wertvolle Materialienerhalten bleiben und die Gesundheit der Menschen und die Umweltgeschützt werden; fa
Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalenVorschriften.Die Nutzung dieses Gerätes ist möglicherweise je nach Ihrem lokale
CMR-AL19 GSM900: 37 dBm, GSM1800: 34 dBm,WCDMA900/2100: 25.7 dBm, LTE Band1/3/7/8/20/34/38/40: 25.7 dBm, Bluetooth: 20 dBm, Wi-Fi 2.4G: 20 dBm, Wi-Fi
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken oder eingetragene Markenvon Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von
Panoramica del dispositivoPrima di iniziare, diamo uno sguardo al nuovo dispositivo.l Per accendere il dispositivo, tenere premuto il pulsante di acce
Operazioni preliminariSeguire le istruzioni contenute nelle seguenti gure per impostare ildispositivo.NJDSP4%OBOP4*.l Non inserire o rimuovere la sc
M-Pen1234Fermaglio penna Tasto funzione superioreTasto funzione inferiore Punta della pennaCaricamento12Indicatore di accensione Porta USB-CRuotare il
Tasto funzione superiorePer cancellare le immagini disegnate, tenere premuto il tasto funzionesuperiore e sorare le immagini con la penna.L'azio
Per maggiori informazioniSe si riscontrano problemi durante l'utilizzo del dispositivo, è possibilericevere assistenza da parte delle seguenti ri
Informazioni sulla sicurezzaLeggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzareil dispositivo per assicurare il funzionamento
l Durante la fase di carica, accertarsi che l'alimentatore sia inserito inuna presa di corrente vicina ai dispositivi e facilmente raggiungibile.
strutture per lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e learee in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfer
Il dispositivo è conforme alle speciche RF quando viene utilizzato a unadistanza di 0,50 cm dal corpo. Vericare che gli accessori del dispositivo,co
Your device at a glanceBefore you start, let's take a look at your new device.l To power on your device, press and hold the power button until th
Potenza e bande di frequenza(a) Bande di frequenza in cui operano le apparecchiature radio: Alcunebande potrebbero non essere disponibili in tutti i P
Informazioni prodotto ErPHuawei Technologies Co., Ltd. dichiara che i suoi prodotti sono conformialla Direttiva ErP (Energy-related Products) 2009/125
Note legaliMarchi e autorizzazioni, e sono marchi o marchi registrati di HuaweiTechnologies Co., Ltd.Android™ è un marchio di Google Inc.LTE è un
Vista rápida del dispositivoAntes de comenzar, observemos el dispositivo nuevo.l Para encender el dispositivo, mantenga pulsado el botón deencendido/a
Pasos inicialesSiga las instrucciones que se muestran en las guras para congurar eldispositivo.NJDSP4%OBOP4*.l No inserte ni extraiga la tarjeta SI
M-Pen1234Sujetador del lápiz óptico Botón de función superiorBotón de función inferior Punta del lápiz ópticoCarga12Indicador de encendido Puerto USB-
Botón de función superiorPara eliminar las imágenes que haya dibujado, mantenga pulsado elbotón de función superior y pase por encima de las imágenes
Más informaciónSi experimenta algún problema cuando utiliza el dispositivo, puedeobtener ayuda de las siguientes formas:l Visite http://consumer.huawe
Información de seguridadLea cuidadosamente toda la información de seguridad antes de utilizar eldispositivo a n de garantizar un funcionamiento segur
l Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador dealimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea defácil acceso.l Desen
Getting StartedFollow the instructions in the following gures to set up your device.NJDSP4%OBOP4*.l Do not insert or remove the SIM card when your d
usar el dispositivo, asegúrese de no encontrarse en áreas con entornospotencialmente explosivos. Estas áreas suelen estar claramenteseñalizadas, pero
peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las normas EUREACH, RoHS y de baterías (en caso de corresponder), entre otras. Paraacceder a las
España (ES), Francia (FR), Croacia (HR), Italia (IT), Chipre (CY), Letonia (LV),Lituania (LT), Luxemburgo (LU), Hungría (HU), Malta (MT), Países Bajos
mejorar funciones. Todas las versiones de software lanzadas por elfabricante han sido vericadas y cumplen con las reglas pertinentes.Los parámetros d
Aviso legalMarcas comerciales y permisos, y son marcas comerciales o registradas deHuawei Technologies Co., Ltd.Android™ es una marca comercial de
Breve apresentação do seu dispositivoAntes de começar, vamos apresentar-lhe o seu novo dispositivo.l Para ligar o dispositivo, prima sem soltar o botã
IntroduçãoSiga as instruções nas imagens seguintes para congurar o seudispositivo.NJDSP4%OBOP4*.l Não insira ou remova o cartão SIM quando o disposi
M-Pen1234Clip da caneta Botão de funções superiorBotão de funções inferior Ponta da canetaA carregar12Indicador da alimentação Porta USB-CRode o clip
Botão de funções superiorPara limpar as imagens que desenhou, prima continuamente o botão defunções superior, e escova sobre a imagem com a M-Pen.Só a
Para mais informaçõesSe tiver algum problema durante a utilização do dispositivo, poder obterajuda nos seguintes recursos:l Visitar http://consumer.hu
M-Pen1234Pen clip Upper function buttonLower function button Pen tipCharging12Power indicator USB-C portRotate the pen clip to uncover the USB-C port.
Informações de segurançaLeia toda a informação de segurança atentamente antes de utilizar o seudispositivo para assegurar o seu funcionamento seguro e
l Ao carregar o dispositivo, certique-se de que o adaptador de energiaestá ligado à tomada perto do dispositivo e de fácil acesso.l Desligue o carreg
assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés emembarcações, locais de transferência química ou de armazenamento eáreas em que a at
Conformidade regulamentar da UEUtilização junto ao corpoO dispositivo está em conformidade com as especicações deradiofrequência emitidas quando é ut
(UK), Turquia (TR), Noruega (NO), Suíça (CH), Islândia (IS) e Liechtenstein(LI).A funcionalidade Wi-Fi para este dispositivo está restrita para o usoi
Todos os parâmetros RF (por exemplo a gama de frequências e potênciade saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem ser alteradaspelo mesmo.P
Aviso legalMarcas comerciais e autorizações, e são marcas comerciais ou marcascomerciais registadas da Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ é uma
Uw apparaat in een oogopslagLaten we, voordat u begint, even naar uw nieuwe apparaat kijken.l U kunt uw apparaat inschakelen door de aan/uit-knop inge
Aan de slagVolg de instructies in de onderstaande afbeeldingen om uw apparaat inte stellen.NJDSP4%OBOP4*.l Plaats en verwijder geen simkaart wanneer
M-pen1234Penclip Bovenste functieknopOnderste functieknop PenpuntOpladen12Stroomindicator Type-C USB-poortDraai de penclip om de type-C USB-poort te o
Upper function buttonTo clear pictures that you draw, press and hold the upper functionbutton, and brush over the pictures with your M-Pen.This functi
Bovenste functieknopHoud de bovenste functieknop ingedrukt om afbeeldingen die u tekentte wissen en veeg over de afbeeldingen met uw M-Pen.Deze functi
Voor meer informatieWanneer u problemen ervaart tijdens het gebruik van uw apparaat, kuntu hulp verkrijgen via de volgende bronnen:l Ga naar http://co
VeiligheidsinformatieLees alle veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u uw apparaat ingebruik neemt, om een veilige en correcte werking te waar
l Om schade aan de onderdelen of het interne circuit van uw apparaatte voorkomen, gebruikt u het apparaat niet in een stofge, rokerige,vochtige of vu
distributiegebieden en chemische fabrieken. Houd uzelf tevens aan debeperkingen in gebieden waar explosiehandelingen in uitvoering zijn.Kijkt u alvore
Beperking van gevaarlijke stoffenDit apparaat en alle elektrische accessoires voldoen aan de plaatselijkegeldende voorschriften met betrekking tot de
in België (BE), Bulgarije (BG), Tsjechië (CZ), Denemarken (DK), Duitsland(DE), Estland (EE), Ierland (IE), Griekenland (EL), Spanje (ES), Frankrijk (F
de fabrikant gecontroleerd, en voldoen aan alle van toepassing zijnderegels.De RF-parameters (bijvoorbeeld frequentiebereik en zendvermogen) zijnniet
Juridische kennisgevingHandelsmerken en vergunningen, en zijn handelsmerken of gedeponeerdehandelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd.Android™
Знайомство з телефономПерш ніж розпочати користування, познайомтеся зі своїмновим пристроєм.l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйте кнопкуживл
For more informationIf you encounter any problems whilst using your device, you can get helpfrom the following resources:l Visit http://consumer.huawe
l Натисніть та утримуйте кнопку живлення, щобпримусово перезапустити пристрій.86
Початок роботиЩоб почати користуватися пристроєм, дотримуйтесяінструкцій, які містяться у наведених нижче малюнках.NJDSP4%OBOP4*.l Не вставляйте і не
Стилус M-Pen1234Кріплення стилусаВерхня функціональнакнопкаНижня функціональнакнопка Наконечник стилусаЗаряджання12Індикатор живлення Порт USB-C88
Поверніть кріплення стилуса, щоб відкрити порт USB-C.Підключіть зарядний пристрій до порту USB-C, щоб зарядитистилус M-Pen.Поверніть кріплення стилуса
Додаткова інформаціяВ разі виникнення проблем під час використання пристрою,ви можете отримати допомогу на одному з наступнихресурсів:l Відвідайте htt
Техніка безпекиПеред використанням пристрою уважно прочитайте всюінформацію про безпеку, щоб забезпечити його безпечну такоректну експлуатацію, а тако
l У літаку або безпосередньо перед посадкою на літаквикористовуйте пристрій тільки у відповідності донаданих інструкцій. Використання бездротових прис
терміну їхньої експлуатації. Їх не можна утилізувати так само,як звичайні побутові відходи. Користувач зобов'язанийутилізувати обладнання в спеці
CMR-AL19 1,00 W/kgЗаяваУ цьому документі компанія Huawei Technologies Co., Ltd.заявляє, що цей пристрій відповідає основним вимогам таіншим відповідни
(б) Максимальна потужність радіочастоти, що передається удіапазонах радіочастот, у яких працює радіообладнання:Максимальна потужність у всіх діапазона
Comments to this Manuals