Quick Start Guide
6• Do not place sharp metal objects, such as pins, near the earpiece or speaker. The earpiece may attract these objects and result in injury. • Stop
96Bezpečnost dopravy• Při používání tohoto přístroje dodržujte místní zákony a předpisy. Z důvodu rizika úrazu nepoužívejte bezdrátové zařízení během
97• Uchovávejte přístroj z dosahu zdroje tepla a ohně, jakým je např. topení, mikrovlnná trouba, sporák, ohřívač vody, radiátor nebo svíčka.• Do blí
98• Vybírejte pouze příslušenství, které výrobce zařízení schválil k použití s tímto modelem. Použití jiného příslušenství může vést ke zrušení záruk
99• Baterii chraňte před nadměrným teplem a přímým slunečním zářením. Neumísťujte ji na nebo do topných zařízení, jako jsou mikrovlnné trouby, sporák
100Čištění a údržba• Přístroj i příslušenství udržujte suché. Nepokoušejte se jej vysušit externím zdrojem tepla, například v mikrovlnné troubě nebo
101Informace o likvidaci a recyklaciTento symbol (včetně nebo bez plné čáry) na přístroji, na bateriích (je-li součástí dodávky) a/nebo na obalu nazna
102ochranu před neionizujícím zářením (ICNIRP) a obsahují bezpečnostní opatření navržená k zajištění bezpečnosti pro všechny uživatele bez ohledu na j
103Dodržování předpisů Federální komise pro komunikaci (FCC)Provoz při nošení na tělePřístroj splňuje požadavky na vysokofrekvenční zařízení při použi
104(2) tento přístroj se musí vyrovnat s jakýmkoliv rušením včetně toho, které může způsobit nežádoucí činnost.Upozornění: Jakékoliv změny nebo úpravy
105Prvý pohľad na telefónSkôr než začnete, dovoľte nám váš nový telefón predstaviť.Svoj telefón zapnete a vypnete stlačením a podržaním hlavného vypín
7Charger safety• For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed near the devices and shall be easily accessible.• Unplug the charger fr
106ZačínamePri nastavení svojho telefónu postupujte podľa pokynov na nasledujúcich obrázkoch. Ak je váš telefón zapnutý, kartu SIM nevkladajte ani nev
107Ďalšie zdroje informáciíSpustite aplikáciu HiCare v telefóne a prečítajte si návod na obsluhu a servisné informácie alebo získajte pomoc z online
108Informácie o likvidácii a recykláciiTento symbol (s podčiarknutím, alebo bez) na zariadení, batériách (ak sú súčasťou balenia) a/alebo na balení na
109držiak, neobsahovali kovové časti. Udržiavajte zariadenie v predpísanej vzdialenosti od vášho tela.Informácie o certifikácii (SAR)Toto zariadenie s
110Nasledujúce označenie je uvedené na výrobku:Toto zariadenie je možné používať vo všetkých členských štátoch EÚ.Dodržiavajte národné a miestne predp
111rádiovej komunikácie. Neexistuje však záruka, že pri určitej inštalácii nedôjde k vzniku rušenia. Ak toto zariadenie spôsobuje škodlivé rušenie rád
112 Všetky obrázky a ilustrácie v tejto príručke, vrátane napríklad farby telefónu, veľkosti a obsahu displeja, sú len informatívne. Skutočný produkt
113Ihr Telefon auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen.Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein-
114Erste SchritteFolgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um Ihr Telefon einzurichten. Solange Ihr Telefon eingeschaltet ist, dürfen S
115Weitere InformationenRufen Sie Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise auf, um rechtliche Hinweise zu lesen.Bitte besuchen Sie
8• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skins or eyes. If the electrolyte touches your skins or s
116NutzungsumfeldDie optimale Betriebstemperatur ist 0 °C bis 35 °C. Die optimale Lagerungstemperatur ist -20 °C bis 45 °C. Extreme Hitze oder Kälte k
117und Tragetaschen aus Metall zu verwenden. Halten Sie das Gerät von Ihrem Körper fern, um den geforderten Abstand einzuhalten.Informationen zur Zert
118Die Konformitätserklärung finden Sie unter http://consumer.huawei.com/certification.Dieses Produkt umfasst die folgende Kennzeichnung:Dieses Gerät
119angemessenen Schutz vor funktechnischen Störungen bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Wird da
120Rechtliche HinweiseCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Alle Rechte vorbehalten.DIESES DOKUMENT DIENT NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN UND ENT
121Hiter pregled telefonaPreden začnete, si oglejte svoj novi telefon.Za vklop ali izklop telefona pritisnite gumb za vklop in ga zadržite. Za prisil
122Prvi korakiZa nastavitev telefona sledite navodilom na spodnjih slikah. Kadar je telefon vklopljen, ne vstavljajte in ne odstranjujte kartice SIM.
123Za več informacijČe želite prebrati uporabniški priročnik in informacije o storitvah ali poiskati pomoč na spletnem forumu, odprite program HiCare.
124Ekstremna vročina ali mraz lahko poškodujeta napravo ali dodatke.Informacije o odlaganju in recikliranjuTa simbol (s črtico ali brez nje) na naprav
125Vaša naprava je radijski oddajnik in sprejemnik nižje zmogljivosti. Kot priporočajo mednarodne smernice, je naprava oblikovana tako, da ne presega
9• Avoid collision, which may lead to device malfunctions, overheating, fire, or explosion. • Before you clean or maintain the device, stop using it
126Skladnost s predpisi FCCUporaba na telesuNaprava ustreza specifikacijam RF za uporabo blizu ušesa ali pri oddaljenosti 1,5 cm od telesa. Poskrbite,
127Technologies Co., Ltd., lahko razveljavijo uporabnikovo pravico do uporabe opreme.Omejitve v 5-GHz pasu:V 5,15 do 5,25-GHz pasu so naprave UNII ome
128A telefon áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az új telefonjára.Tartsa nyomva a bekapcsoló gombot a telefon bekapcsolásáho
129Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon a telefon beállításához. Bekapcsolt állapotban ne helyezzen be, illetve ne távolítson el SIM
130További információA HiCare megnyitásával olvashatja el a felhasználói útmutatót és szolgáltatási információkat, vagy kérhet segíséget online fórumo
131• Egyes vezetékmentes eszközök negatív hatással lehetnek a hallókészülékekre vagy a pacemakerekre (szívritmus-szabályozókra). További tájékoztatás
132amelyeket általában (de nem minden esetben) jól láthatóan jelölnek. Ilyen hely például a hajók belseje, a vegyi anyagok átrakását vagy tárolását vé
133• Ideális működtetési hőmérséklet: 0 °C – 35 °C. Ideális tárolási hőmérséklet: -20 °C – 45 °C. A túlságos meleg és hideg kárt tehet a készülékben
134•A készülék és kiegészítői nem gyermekek számára készültek. Gyermekek csak felnőtt felügyeletével használhatják a készüléket. Tartozékok• Jóvá nem
135• A készüléket csak olyan termékekhez csatlakoztassa, amelyeken megtalálható az USB-IF logó, illetve amelyek megfeleltek az USB-IF megfelelőségi p
10Disposal of the device and batteries (if included) is subject to WEEE Directive Recast (Directive 2012/19/EU) and Battery Directive (Directive 2006/
136•Ne ejtse le a készüléket és az akkumulátort. Ha a készülék vagy az akkumulátor leesik, különösen kemény felületre, akkor megsérülhet. •Ha a készül
137• Ha a készülék képernyője ütődéstől eltörik, azonnal fejezze be a készülék használatát. Ne nyúljon hozzá, és ne kísérelje meg eltávolítani a törö
138rendelkezéseinek való megfelelésről részletesebben a http://consumer.huawei.com/certification weboldalon tájékozódhat.EU-előírásoknak való megfele
139tesztelésekor 1,40 W/kg, a testen megfelelően viselve pedig 0,27 W/kg.NyilatkozatA Huawei Technologies Co., Ltd. ezennel kijelenti, hogy ez az esz
140HUAWEI EVA-L09:Az ezen eszköztípusra vonatkozóan az FCC-nek jelentett legmagasabb SAR-érték a fül közelében történő használatkor 1,49 W/kg, a teste
141Jogi nyilatkozatCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Minden jog fenntartva.EZ A DOKUMENTUM INFORMÁCIÓS CÉLOKAT SZOLGÁL, ÉS SEMMILYEN GAR
142Brzi uvod u telefonProći ćemo par jednostavnih koraka prije nego li počnete koristiti svoj novi telefon.Pritisnite i držite gumb za uključivanje/is
143PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili telefon. Ne umećite i ne uklanjajte SIM karticu dok je telefon uključen. Budite op
144Za dodatne informacijePođite na Postavke > O telefonu > Pravne informacije kako biste pročitali pravne informacije.Posjetite http://consumer.
145Informacije o odlaganju i recikliranjuOvaj simbol (sa ili bez crte) na uređaju, baterije (ako su priložene), i/ili pakiranje znači kako se uređaj i
11The SAR limit adopted by Europe is 2.0 W/kg averaged over 10 grams of tissue, and the highest SAR value for this device complies with this limit. H
146granične vrijednosti izloženosti radiovalovima. Smjernice koje je uspostavila Međunarodna komisija za zaštitu od neionizirajućeg zračenja (Internat
147Ograničenja za pojas od 5 GHz:WLAN funkcija ovog uređaja ograničena je samo na uporabu u zatvorenim prostorima kada radi u rasponu frekvencija od 5
148--Posavjetujte se s prodavačem ili nekim iskusnim radio/TV mehaničarom.Ovaj uređaj je usklađen s člankom 15. FCC Pravila. Njegov rad podliježe dvam
149Telefonul pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informaţii de bază privind telefonul.Apăsaţi lung butonul de alimentare pentru a porni sau opri te
150Să începemUrmaţi instrucţiunile din următoarele figuri pentru a vă configura telefonul. Nu introduceţi sau scoateţi o cartelă SIM atunci când telef
151Pentru mai multe informaţiiDeschideţi HiCare pentru a citi ghidul de utilizare şi informaţiile de service sau pentru a obţine ajutor prin intermedi
152• Unele dispozitive fără fir ar putea afecta performanţa aparatelor auditive sau a stimulatoarelor cardiace. Consultaţi furnizorul dvs. de servici
153producătorii de vehicule care utilizează gaz petrolier lichefiat (cum ar fi propanul sau butanul) dacă acest dispozitiv poate fi utilizat în sigura
154• Nu expuneţi dispozitivul în bătaia directă a razelor de soare (cum ar fi pe bordul unei maşini) pentru perioade lungi de timp. • Pentru a prote
155Accesorii• Utilizarea unui încărcător sau a unei baterii incompatibile sau neaprobate poate produce incendii, explozii sau alte situaţii periculoa
12The SAR limit adopted by the USA is 1.6 W/kg averaged over one gram of tissue. The highest SAR value reported to the FCC for this device type compli
156Siguranţa în ceea ce priveşte bateria• Nu conectaţi bornele bateriei cu materiale bune conductoare, cum ar fi cheile, bijuteriile sau alte obiecte
157• Dacă perioada în care dispozitivul stă în aşteptare se scurtează semnificativ, înlocuiţi bateria.• Dispozitivul are o baterie încorporată, care
158• Dacă ecranul dispozitivului se sparge în urma unui şoc mecanic, opriţi imediat utilizarea dispozitivului. Nu atingeţi şi nu încercaţi să demonta
159Conformitatea cu reglementările UEUtilizarea în apropierea corpuluiDispozitivul respectă specificaţiile privind frecvenţele radio atunci când este
160prevederi relevante ale Directivei 1999/5/CE şi Directivei 2011/65/UE.Pentru declaraţia de conformitate, vizitaţi site-ul web http://consumer.huaw
161Declaraţie de conformitate FCC (Federal Communications Commission)Acest echipament a fost testat şi este considerat a fi în conformitate cu limitel
162Aviz juridicCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2016. Toate drepturile rezervate.ACEST DOCUMENT ARE EXCLUSIV UN SCOP INFORMATIV ŞI NU REPREZI
163Кратък преглед на телефонаПреди да започнете да го ползвате, запознайте се накратко с новия си телефон.Натиснете със задържане бутона за захранване
164Първи стъпкиСледвайте инструкциите на следните фигури за настройване на телефона ви. Не поставяйте и не изваждайте SIM карта, когато телефонът е вк
165За повече информацияОтидете на http://consumer.huawei.com/en/, за да изтеглите ръководството за потребителя за вашето устройство (включително инфор
13Restrictions in the 5 GHz band:Within the 5.15 to 5.25 GHz band, UNII devices will be restricted to indoor operations to reduce any potential for ha
166Опазване на слуха ви при използване на слушалки За да се избегне евентуално увреждане на слуха, не слушайте с много силен звук продължително време.
167Намаляване на опасните веществаТова устройство е съвместимо с разпоредбата REACH [Разпоредба (ЕК) No 1907/2006] и преработената директива RoHS (Дир
168проектирано да използва само толкова мощност, колкото му е необходима, за да се свърже с мрежата.Лимитът за SAR, възприет в Европа, е 2,0 вата/кг,
169или на разстояние 1,5 см от тялото. Уверете се, че принадлежностите на устройството, напр. кутия и калъф, не съдържат метални компоненти. Дръжте ус
170-- За помощ се консултирайте с доставчика на оборудването или с опитен радиотелевизионен техник.Устройството е съгласувано с част 15 от правилника
171Увид во телефонотПред да започнете, ајде да го разгледаме телефонот.Притиснете го и држете го притиснато копчето за вклучување за да го вклучите ил
172Да почнемеСледете ги упатствата на следниве слики за да го поставите телефонот. Не ставајте и не отстранувајте SIM-картичка кога телефонот е вклуче
173За повеќе информацииОдете до Нагодување > За телефонот > Правни информации за да ги прочитате правните информации.Посетете го http://consumer
174Средина за работаИдеални температури за работа се 0 °C до 35 °C. Идеални температури за чување се -20 °C до 45 °C. Екстремна топлина или студ може
175(Директива 2006/66/EЗ). За најнови информации за усогласеноста со REACH и RoHS посетете ја веб-страницата http://consumer.huawei.com/certification.
14• Install security software or patches released by Huawei or third-party application providers.• Some applications require and transmit location i
176HUAWEI EVA-L19:Највисоката вредност на SAR за овој уред при тестирање за употреба на уво е 1,40 W/kg, а кога се носи правилно на телото е 0,27 W/kg
177вредност на SAR пријавена до FCC за овој тип уред е во согласност со ова ограничување.HUAWEI EVA-L09:Највисоката вредност на SAR пријавена до FCC з
178Ограничувања во опсегот од 5 GHz:Во рамките на опсегот од 5,15 to 5,25 GHz, апаратите од UNII ќе бидат ограничени на внатрешна употреба за да се на
179Pregled telefonaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi telefon.Pritisnite i zadržite taster za uključivanje i isključivanje da biste ukl
180Prvi koraciPratite uputstva na sledećim slikama za podešavanje telefona. Nemojte postavljati niti uklanjati SIM karticu dok je telefon uključen. Bu
181Za više informacijaIdite na http://consumer.huawei.com/en/ da biste preuzeli uputstvo za upotrebu uređaja (uključujući bezbednosne informacije) i p
182Informacije o odlaganju i reciklažiOvaj simbol (sa punom linijom ili bez nje) na uređaju, baterijama (ako se isporučuju sa uređajem) i/ili pakovanj
183tako da ne premašuje ograničenja u vezi sa izlaganjem radio talasima. Ove smernice definisala je nezavisna naučna organizacija pod nazivom Međunaro
184Ograničenja u frekventnom opsegu od 5 GHz:Korišćenje WLAN funkcije ovog uređaja, pri radu u frekventnom opsegu od 5150 do 5350 MHz, ograničeno je s
185Знакомство с телефономПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы
15Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.NoticeSome features of the product and
186Начало работыПодготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон в
187Дополнительная информацияВ приложении HiCare можно найти руководство пользователя и сервисную информацию или получить помощь в интернет-форуме.Нажм
188Безопасность органов слуха при использовании гарнитуры Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение дли
189Сокращение выбросов вредных веществДанное устройство отвечает Регламенту ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения и ограничению применения х
190передатчика. Фактическое значение уровня SAR для работающего устройства может оказаться значительно ниже. Это обусловлено тем, что конструкция устр
191Соблюдение нормативов Федеральной комиссии по связи (FCC)Ношение на телеДанное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если
192устройства), пользователь может попытаться избавиться от помех путем выполнения следующих действий:--Изменение направления или перемещение принимаю
193Политика конфиденциальностиМеры, принимаемые компанией Huawei для защиты Вашей личной информации, описаны в Политике конфиденциальности http://con
底边留5mmPlease visithttp://consumer.huawei.com/en/support/hotlinefor recent updated hotline and email addressin your country or region.Model: EVA-L09
16This product is based on the open-source Android™ platform. Huawei has made necessary changes to the platform. Therefore, this product may not suppo
17 All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the phone color, size, and display content, are for your reference only.
18Snabbtitt på din telefonInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya telefon.Tryck och håll ner strömknappen för att starta eller stänga av telefone
19Kom igångFölj instruktionerna i följande figurer för att ställa in telefonen. Sätt inte i och ta inte bort ett SIM-kort när telefonen är påslagen. V
20Mer informationÖppna HiCare för att läsa bruksanvisningen och serviceinformationen. Du kan också få hjälp på forumet online.Gå till http://consumer.
21AnvändningsmiljöIdealisk drifttemperatur är 0 °C till 35 °C. Idealisk förvaringstemperatur är -20 °C till 45 °C. Extrem värme eller kyla kan skada e
22Certifieringsinformation (SAR)Enheten uppfyller riktlinjerna för exponering för radiovågor.Enheten är en radiosändare och mottagare med låg effekt.
23Begränsningar i 5 GHz-bandet:Enhetens WLAN-funktion är begränsad till inomhusbruk när den används i frekvensområdet 5 150 till 5 350 MHz.FCC-överens
24--Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio- eller tv-tekniker för att få hjälp.Den här enheten uppfyller kraven i del 15 av FCC-reglerna. Enh
25Oversigt over telefonenLad os tage et kig på din nye telefon, før du starter.Tryk på og hold tænd/sluk-knappen for at tænde eller slukke telefonen.
iEnglish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætte din telefon. Indsæt eller fjern ikke et SIM-kort, mens telefonen er tæn
27For flere oplysninger:Åbn HiCare for at læse brugervejledningen og serviceoplysningerne, eller for at få hjælp fra online-forummet.Gå til http://con
28DriftsmiljøDen ideelle driftstemperatur er 0 °C til 35 °C. Den ideelle opbevaringstemperatur er -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan besk
29Oplysninger om certificering (SAR)Denne enhed overholder retningslinjerne for udsættelse for radiobølger.Enheden er en radiomodtager- og sender ved
30Der kan gælde begrænsninger for brug af denne enhed, afhængigt af det lokale netværk.Begrænsninger i 5 GHz-båndet:Denne enheds WLAN-funktion er kun
31--Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end der, hvor modtageren er tilsluttet.--Henvend dig til forhandleren eller en erfaren ra
32Oversikt over telefonenLa oss ta en titt på den nye telefonen din før du begynner.Trykk og hold på strømknappen for å slå telefonen på eller av. Hv
33Komme i gangFølg instruksjonene i figurene nedenfor for å konfigurere telefonen. Ikke sett inn eller ta ut SIM-kort mens telefonen er på. Vær forsik
34Mer informasjonÅpne HiCare for å lese brukerveiledningen og serviceinformasjonen eller få hjelp fra nettforumet.Gå til http://consumer.huawei.com/en
35BruksmiljøIdeelle brukstemperatur: 0 °C til 35 °C. Ideell oppbevaringstemperatur: -20 °C til 45 °C. Ekstrem varme eller kulde kan skade enheten elle
36radiobølgeeksponering i tråd med internasjonale retningslinjer. Disse retningslinjene ble utviklet av den uavhengige forskningsorganisasjonen Intern
37Overholdelse av FCC-forskrifteneKroppsnær brukEnheten samsvarer med RF-spesifikasjonene når den brukes i nærheten av øret eller 1,5 cm fra kroppen.
38Forsiktig: Hvis det utføres andre endringer eller modifikasjoner på denne enheten enn det som er uttrykkelig godkjent av Huawei Technologies Co., Lt
39Puhelimesi yhdellä silmäykselläTarkastellaan uutta puhelintasi hetki, ennen kuin otat sen käyttöön.Kytke puhelimen virta päälle tai pois päältä pitä
40AloittaminenTee puhelimen alkuasetukset noudattamalla seuraavien kuvien ohjeita. Älä liitä tai poista SIM-korttia, kun puhelimen virta on päällä. Ol
41LisätietojaLue käyttöopas ja huoltotiedot avaamalla HiCare tai hae apua online-keskustelupalstalta.Lataa laitteesi käyttöopas (turvallisuustiedot mu
42KäyttöympäristöIhanteellinen käyttölämpötila on 0 - 35 °C. Ihanteellinen varastointilämpötila on -20 - 45 °C. Äärilämpötilat voivat vahingoittaa puh
43Sertifiointitiedot (SAR-arvo)Tämä laite täyttää radioaalloille altistumista koskevat vaatimukset.Laite on matalatehoinen radiolähetin ja -vastaanoti
44Rajoitukset 5 GHz:n taajuusalueella:Tämän laitteen WLAN-toimintoa saa käyttää vain sisätiloissa, kun se toimii taajuusalueella 5150–5350 MHz.FCC-vaa
45vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien ei-toivottua toimintaa aiheuttavat häiriöt.Varoitus: Muut kuin Huawei Technologies Co., Ltd:n erikseen hyväksym
1Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.Press and hold the power button to turn your phone on or off. To fo
46Ogólna prezentacja telefonuZanim zaczniesz korzystać z nowego telefonu, poświęć chwilę, aby się z nim zapoznać.Aby włączyć lub wyłączyć telefon, nac
47Od czego zacząćPrzygotuj telefon do pracy, postępując zgodnie ze wskazówkami na poniższych ilustracjach. Nie wkładaj ani nie wyjmuj karty SIM w cza
48Dodatkowe informacjeOtwórz aplikację HiCare, aby przeczytać podręcznik użytkownika i informacje o serwisie lub uzyskać pomoc na forum internetowym.W
49Ochrona słuchu podczas korzystania z zestawu słuchawkowego Aby uniknąć ryzyka uszkodzenia słuchu, nie słuchaj dźwięku na wysokim poziomie głośności
50świedomości społecznej o jego szkodliwości dla środowiska naturalnego, na każdym etapie użytkowania sprzętu elektrycznego i elektronicznego.Mając na
51Ograniczanie ilości substancji niebezpiecznychTo urządzenie jest zgodne z rozporządzeniem REACH [Rozporządzenie (WE) nr 1907/2006] i przekształconą
52Norma SAR przyjęta w Europie wynosi 2,0 W/kg w uśrednieniu na 10 gramów tkanki. Najwyższy osiągalny poziom SAR przy korzystaniu z tego urządzenia sp
53Urządzenie należy trzymać w pewnym oddaleniu od ciała, aby spełnić normy prawidłowej odległości.Certyfikacja (SAR)To urządzenie zostało skonstruowa
54Ostrzeżenie: wszelkie przeróbki i modyfikacje w tym urządzeniu, które nie zostały pisemnie zatwierdzone przez firmę Huawei Technologies Co., Ltd. ja
55Apie jūsų telefoną trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojo telefono galimybėmis.Paspauskite ir palaikykite maitinimo mygtuką,
2Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on. Plea
56Darbo pradžiaSavo telefonui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijose pateiktas instrukcijas. Kai įjungtas telefonas, neįdėkite ir neišimkite SIM
57Daugiau informacijosAtverkite „HiCare“, kad perskaitytumėte naudotojo vadovą ir techninės priežiūros informaciją arba gautumėte pagalbos iš internet
58Naudojimo aplinkaGeriausia veikimo temperatūra yra nuo 0 °C iki 35 °C. Geriausia laikymo temperatūra yra nuo -20 °C iki 45 °C. Dideliame karštyje ar
59Šis įtaisas yra mažos galios radijo siųstuvas ir imtuvas. Kaip nurodyta tarptautinėse rekomendacijose, įtaisas sukurtas neviršyti radijo bangų povei
60Ribojimas 5 GHz dažnio juostoje:Kai šio įtaiso WLAN funkcija veikia 5150–5350 MHz dažnio diapazone, įtaisą leidžiama naudoti tik patalpose.Atitiktis
61kelti žalingų trukdžių ir, antra, šis įtaisas turi priimti bet kokius trukdžius, įskaitant ir tuos, kurie gali trikdyti jo veikimą.Atsargiai Leidima
62Īsumā par tālruniPirms sākat tālruni lietot, iepazīsimies ar to.Nospiediet un turiet barošanas taustiņu, lai ieslēgtu vai izslēgtu tālruni. Lai pie
63Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtos norādījumus. Neievietojiet un neizņemiet SIM karti, kamēr tālrunis
64Plašākai informācijaiAtveriet HiCare, lai lasītu lietošanas pamācību un apkopes informāciju vai saņemtu palīdzību tiešsaistes forumā.Apmeklējiet vie
65Ekspluatācijas videPiemērotākā ekspluatācijas temperatūra ir no 0 °C līdz 35 °C. Piemērotākā uzglabāšanas temperatūra ir no -20 °C līdz 45 °C. Pārāk
3For more informationRead the Quick Start Guide included with your device. Open HiCare to read the user guide and service information or get help from
66Jūsu ierīce ir zemas jaudas radio raidītājs un uztvērējs. Ievērojot starptautisku noteikumu ieteikumus, šī ierīce ir izstrādāta, lai nepārsniegtu ra
67Atkarībā no vietējiem noteikumiem šīs ierīces izmantošana var būt ierobežota.Ierobežojumi 5 GHz joslāŠīs ierīces WLAN funkciju drīkst lietot tikai i
68-- konsultēties ar izplatītāju vai pieredzējušu radio/TV speciālistu, lai saņemtu palīdzību.Šī ierīce atbilst FCC noteikumu 15. daļas prasībām. Uz t
69Telefoni ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele telefonile.Telefoni sisse ja välja lülitamiseks hoidke toitenuppu allavajutatuna. Telefoni s
70AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel. Ärge sisestage ega eemaldage SIM-kaarti, kui telefon on sisse lülitatud. Olg
71LisateaveAvage HiCare, et lugeda kasutusjuhendit ja teavet hoolduse kohta või saada abi võrgufoorumist.Minge veebilehele http://consumer.huawei.com/
72kuni 45 °C. Liiga kõrge või madal temperatuur võib seadet ja tarvikuid kahjustada.Kasutusest kõrvaldamise ja korduvkasutuse teaveSee seadmel, akul j
73Seade on madala võimsusega raadiosaatja ja -vastuvõtja. Kooskõlas rahvusvaheliste juhistega on seade konstrueeritud nii, et see ei ületa raadiolaine
74Piirangud 5 GHz sagedusalas:sagedusvahemikus 5150–5350 MHz on selle seadme WLAN-funktsioon ette nähtud kasutamiseks ainult siseruumides.Vastavus FCC
75Seade vastab FCC eeskirjade 15. osale. Seadme töö peab vastama kahele tingimusele: (1) seade ei tohi põhjustada häireid ja (2) seade ei tohi vastu v
4• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interferenc
76Το τηλέφωνό σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στο καινούργιο σας τηλέφωνο.Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για να ενερ
77ΈναρξηΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για να ρυθμίσετε το τηλέφωνό σας. Μην τοποθετείτε ή αφαιρείτε την κάρτα SIM όταν το τηλέφωνό σας
78Για περισσότερες πληροφορίεςΑνοίξτε το HiCare για να διαβάσετε το εγχειρίδιο χρήσης και τις πληροφορίες εξυπηρέτησης ή για να λάβετε βοήθεια από το
79• Τηρείτε τους κανόνες και τους κανονισμούς που ορίζονται από τα νοσοκομεία και τις εγκαταστάσεις ιατρικής περίθαλψης. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή
80που έχει ως αποτέλεσμα τον τραυματισμό ή ακόμα και το θάνατο. Μην ενεργοποιείτε τη συσκευή σας σε σημεία ανεφοδιασμού καυσίμων, όπως τα πρατήρια βεν
81• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κατά τη διάρκεια αεροπορικών ταξιδιών ή αμέσως μετά την επιβίβαση. Η χρήση ασύρματων συσκευών σε έναν αεροσκάφος ενδ
82• Μη χρησιμοποιείτε το φλας της κάμερας της συσκευής σας απευθείας στα μάτια ατόμων ή κατοικίδιων. ∆ιαφορετικά, ενδέχεται να παρουσιαστεί προσωρινή
83Ασφάλεια φορτιστή• Για συνδεόμενες συσκευές, η πρίζα πρέπει να είναι τοποθετημένη κοντά στις συσκευές και να είναι εύκολα προσβάσιμη.• Αποσυνδέετε
84• ∆ιατηρήστε την μπαταρία μακριά από την υπερβολική ζέστη και το ηλιακό φως. Μην την τοποθετείτε πάνω ή μέσα σε θερμαινόμενες συσκευές, όπως φούρνο
85• Αν ο χρόνος αναμονής της μπαταρίας μειωθεί σημαντικά, αντικαταστήστε την μπαταρία.• Η συσκευή έχει μια ενσωματωμένη μπαταρία που δεν μπορεί να α
5Traffic security• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
86• Μην αποσυναρμολογείτε ή ανακατασκευάζετε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της. Αυτό ακυρώνει την εγγύηση και αποδεσμεύει τον κατασκευαστή από οποιαδή
87Οδηγία ΑΗΗΕ (Οδηγία 2012/19/EΕ) και στην Οδηγία Μπαταριών (Οδηγία 2006/66/EΚ). Ο σκοπός διαχωρισμού των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλι
88Ο Ειδικός Ρυθμός Απορρόφησης (SAR) είναι ένας δείκτης για τη μέτρηση της ποσότητας ενέργειας ραδιοσυχνοτήτων που απορροφάται από το ανθρώπινο σώμα κ
89Περιορισμοί στη ζώνη 5 GHz:Η λειτουργία WLAN αυτής της συσκευής περιορίζεται μόνο σε χρήση σε εσωτερικούς χώρους, όταν λειτουργεί εντός του εύρους σ
90υπάρξουν παρεμβολές σε μια συγκεκριμένη εγκατάσταση. Εάν αυτή η συσκευή πράγματι προκαλεί επιζήμιες παρεμβολές στη ραδιοφωνική ή τηλεοπτική λήψη, κά
91Νομική σημείωσηΠνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd.2016. Με επιφύλαξη κάθε νόμιμου δικαιώματος.ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙ
92První pohled na telefonNež začnete, podíváme se na váš nový telefon.Stisknutím a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí telefon zapnete nebo vypnete. C
93ZačínámePři nastavení telefonu postupujte podle pokynů na následujících obrázcích. Nevkládejte ani nevyjímejte kartu SIM, pokud je telefon zapnutý.
94Více informacíSpusťte aplikaci HiCare, ve které si můžete přečíst uživatelskou příručku a informace o servisu nebo získat pomoc na fóru online.Přejd
95• Výrobci kardiostimulátorů doporučují udržovat vzdálenost minimálně 15 cm mezi zařízením a kardiostimulátorem, aby se zabránilo vzájemnému rušení
Comments to this Manuals