Quick Start GuideSnabbstartguideKort startvejledningHurtigveiledningAloitusopasInstrukcja obsługiTrumpasis gidasĪsā pamācībaLühijuhendΟδηγός γρήγορης
chemical plant, for example). Using your device in theseenvironments increases the risk of explosion or re.l Dispose of this device, the battery, and
Telefon se dvěma kartami, dvěmapohotovostními režimy a jednímprůchodemZařízení podporuje pouze dvě karty, dva pohotovostní režimy ajeden průchod, což
Více informacíNásledující zdroje informací můžete využít pro řešeníproblémů, se kterými se můžete setkat:l Chcete-li zobrazit informace o zařízení, ča
Bezpečnostní informacePřed použitím zařízení se pečlivým nastudováním všechbezpečnostních informací ujistěte, že zařízení používáte řádněa bezpečně. N
l Zařízení neskladujte, nepoužívejte ani nepřevážejte v místěuskladnění hořlavin a výbušnin, například na čerpací stanici,ve skladišti oleje nebo v ch
odděleného sběru odpadů; nesmí být likvidovány v běžnémodpadu s odpady z domácnosti. Je odpovědností uživatelezlikvidovat zařízení odevzdáním na určen
Toto zařízení může být provozováno ve všech členskýchstátech EU.Při používání dodržujte národní a místní nařízení.V závislosti na místní síti může být
Nejaktuálnější informace o příslušenství a softwaru naleznete vprohlášení o shodě na http://consumer.huawei.com/certication.102
Právní upozorněníOchranné známky a oprávnění, a jsou ochranné známky neboregistrované ochranné známky společnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Andr
Letmý pohľad na zariadenieSkôr než začnete, pozrime sa na vaše nové zariadenie.l Na zapnutie zariadenia, stlačte a podržte tlačidlo napájania,pokým sa
ZačínamePri nastavení svojho zariadenie postupujte podľa pokynov nanasledujúcich obrázkoch.l Dbajte na to, aby bola karta správne otočená a počaszasúv
separate recycling of waste electrical and electronic equipment(WEEE) and batteries according to local laws.Proper collection and recycling of your eq
Duálny pohotovostný režim, jednaaktívna SIM kartaVaše zariadenie podporuje pohotovostný režim dvoch kariet,ale len jednu aktívnu kartu, čo značí že ne
Ďalšie zdroje informáciíAk sa stretnete s problémami pri používaní vášho zariadenia,pomoc môžete získať z nasledujúcich zdrojov:l Navštívte http://con
Bezpečnostné informáciePrečítajte si, prosím, všetky bezpečnostné informácie pozornepredtým, ako použijete svoje zariadenie, aby sa zabezpečilajeho be
l Odpojte nabíjačku z elektrickej zásuvky a zo zariadenia, akho nepoužívate.l Zariadenie nepoužívajte, neskladujte ani neprevážajte tam,kde sú uskladn
REACH a RoHS, navštívte, prosím, webovú stránku http://consumer.huawei.com/certication.Súlad s predpismi EÚObsluha pri umiestnení na teleZariadenie s
LDN-L21 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm, WCDMAB1/8: 25.7dBm, LTE: B1/3/7/8/20: 25.7dBm,Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBmPríslušenstvo a informácie o s
Právne informácieOchranné známky a povolenia, a sú ochranné známky aleboregistrované ochranné známky spoločnosti HuaweiTechnologies Co., Ltd.Andro
Ihr Gerät auf einen BlickWerfen wir einen Blick auf Ihr neues Gerät, bevor Siebeginnen.l Um Ihr Gerät einzuschalten, halten Sie die POWER-Tastegedrück
Erste SchritteBefolgen Sie die Anweisungen in den folgenden Abbildungen,um Ihr Gerät einzurichten.l Stellen Sie sicher, dass die Karte richtig ausgeri
Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-PassIhr Gerät unterstützt lediglich Dual-Karten-Dual-Standby-Einzel-Pass. Dies bedeutet, dass Sie beide SIM-Karten nic
This device may be restricted for use, depending on the localnetwork.Restrictions in the 2.4 GHz band:Norway: This subsection does not apply for the g
Für weitere InformationenSollten Probleme bei der Nutzung Ihres Geräts auftreten, soerhalten Sie Hilfe über folgende Quellen:l Gehen Sie zu http://con
SicherheitsinformationenLesen Sie sich bitte die vollständigen Sicherheitsinformationendurch, bevor Sie Ihr Gerät verwenden, um dessen sicheren undkor
staubigen, rauchigen, feuchten oder verschmutzenUmgebungen oder in der Nähe von magnetischen Feldern.l Stellen Sie sicher, dass der Netzadapter in ein
Gesundheit und Umwelt gefährlich sein. Für weitereInformationen dazu, wo und wie Sie Ihren Elektro- undElektronikgeräte-Abfall abgeben können, kontakt
Beschränkungen des 2,4-GHz-Frequenzbandes:Norwegen: Dieser Unterabschnitt gilt nicht für das Gebiet ineinem 20-km-Radius von der Mitte von Ny-Ålesund.
Die Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass ihreProdukte der ErP(Energy-related Products)-Richtlinie2009/125/EC entsprechen. Detaillierte
Rechtliche HinweiseMarken und Genehmigungen, und sind Marken odereingetragene Marken von Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ ist eine Marke von
Hiter pregled napravePreden začnete, si oglejte svojo novo napravo.l Za vklop naprave pritisnite in zadržite gumb za vklop/izklop,dokler se ne vklopi
UvodZa nastavitev naprave sledite navodilom na spodnjih slikah.l Preverite in potrdite, da je kartica pravilno poravnana inda niste upognili pladnja z
Enojni prehod dvojnepripravljenosti dvojne karticeVaša naprava podpira le enojni prehod dvojne kartice dvojnepripravljenosti, kar pomeni, da ne morete
Legal NoticeTrademarks and Permissions, , and are trademarks or registeredtrademarks of Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ is a trademark of Goo
Za več informacijČe pride pri uporabi naprave do kakršnih koli težav, lahkopomoč poiščete pri naslednjih virih:l Obiščite http://consumer.huawei.com/e
Varnostne informacijePred uporabo naprave natančno preberite vse varnostnenapotke, da zagotovite njeno varno in pravilno delovanje ter sepoučite o pra
bencinskih črpalkah, v skladiščih nafte ali kemijskihtovarnah). Če napravo uporabljate na teh območjih, sepoveča tveganje za eksplozijo ali požar.l Na
Napravo držite stran od telesa, da bo zadovoljena zahtevaglede razdalje.Najvišja vrednost SAR, o kateri so poročali za to vrsto napravepri preizkusu o
Napajalniki: HW-050100X01 (X predstavlja različne vrste vtičev,ki so lahko C, U, J, E, B, A, I, R, Z ali K, odvisno od vaše regije)Baterije: HB366481E
Pravna obvestilaBlagovne znamke in dovoljenja, in so blagovne znamke aliregistrirane blagovne znamke podjetja Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™
Az eszköz áttekintéseMielőtt használni kezdené, vessünk egy pillantást az újeszközére.l Az eszköz bekapcsolásához tartsa lenyomva a bekapcsológombot a
Első lépésekKövesse az utasításokat az alábbi ábrákon az eszközbeállításához.l Megfelelő helyzetben illessze be a kártyát és tartsaszintben a kártyata
Kétkártyás, kettős készenlétimód, szimpla hálózatEszköze csak a „kétkártyás, kettős készenléti mód, szimplahálózat” üzemmódot támogatja, tehát nem has
További információAmennyiben az eszköz használata során bármilyen problémátészlel, a következő elérhetőségeken kérhet segítséget:l A http://consumer.h
Snabbtitt på din enhetInnan du börjar ska vi ta en titt på din nya enhet.l För att slå på enheten, håll på/av-knapp nedtryckt tillstelefonen vibrerar
Biztonsági tudnivalókKérjük, olvassa el az összes biztonsági információt gyelmesena készülék használata előtt, a biztonságos és megfelelőhasználat ér
l Ha nem használja, húzza ki a töltőt a konnektorból és akészülékből.l Ne használja, tárolja, vagy szállítsa a készüléket ott, aholtűz- és robbanásves
Hulladékkezelési és újrahasznosítási tudnivalókAz áthúzott kuka szimbólumok a terméken, az akkumulátoron,a papírokon, vagy a csomagoláson arra utal, h
A tesztek eredményeképpen az eszközre vonatkozólegmagasabb mért SAR érték a fül mellett használvaLDN-L21 0,81 W/kgÉs megfelelően a testen viselve pedi
Adapterek: HW-050100X01 (az X a különbözőcsatlakozótípusokat képviseli, ami az Ön régiójától függően C,U, J, E, B, A, I, R, Z, illetve K lehet)Akkumul
Jogi nyilatkozatVédjegyek és engedélyekA , a és a a Huawei TechnologiesCo., Ltd. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.Az Android™ a Google Inc. vé
Brz uvod u rad uređajaPrije početka upotrebe upoznajte svoj uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i držite tipku zauključivanje dok se zaslon
PočetakSlijedite upute na sljedećim slikama kako biste postavili uređaj.l Pobrinite se da je kartica pravilno okrenuta i držiteladicu za karticu porav
Dvije paralelno pripravne isamostalno aktivne karticeUređaj podržava dvije kartice, dvostruko stanje mirovanja,jedan prolaz, što znači da ne možete is
Za dodatne informacijeAko primijetite probleme u radu uređaja, potražite pomoć nasljedeći način:l Posjetite http://consumer.huawei.com/en kako bistepr
Komma igångFölj instruktionerna i följande bilder för att ställa in enheten.l Kontrollera att kortet sitter rätt och att kortfacket är irätt nivå när
Informacije o sigurnostiPažljivo pročitajte sve sigurnosne informacije prije korištenjauređaja kako biste bili sigurni da ga koristite na siguran iisp
l Nemojte rabiti, skladištiti niti transportirati uređaj tamo gdjesu pohranjene zapaljive tvari ili eksplozivi (primjerice nabenzinskoj crpki, u sklad
Uređaj je u skladu s RF specikacijama kada se koristi u blizinivašeg uha ili na udaljenosti od 0,50 cm od vašeg tijela.Provjerite da dodatna oprema u
Informacije o dodatnoj opremi i softveruOdređena dodatna oprema u nekim zemljama ili regijamadolazi kao opcija. Dodatna oprema se prema potrebi možeku
Pravna napomenaZaštitni znakovi i dozvole, i zaštitni su znakovi ili registriranizaštitni znakovi tvrtke Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je
Dispozitivul dvs. pe scurtMai întâi, vă prezentăm câteva informații de bază privind nouldvs. dispozitiv.l Pentru pornirea dispozitivului, apăsați și m
Primii pașiUrmați instrucțiunile din următoarele guri, pentru a văcongura dispozitivul.l Asiguraţi-vă privind alinierea corectă a cardului și căsupo
Două cartele, mod de așteptaredual, un singur apel activDispozitivul suportă două cartele şi mod de aşteptare dual, darnumai un singur apel activ; pri
Pentru informații suplimentareDacă vă confruntați cu orice probleme în timp ce vă utilizațidispozitivul, puteți obține ajutor din următoarele resurse:
Informaţii despre siguranţăVă rugăm să citiţi cu atenţie toate informaţiile de siguranţăînainte de a vă folosi dispozitivul, pentru a asigurafuncţiona
Dubbla kort dubbel standby ettaktivtEnheten har stöd för två kort med dubbel standby men det ärbara ett kort som fungerar åt gången. Det betyder att d
l La încărcarea dispozitivului, asiguraţi-vă că încărcătorul esteconectat la o priză din apropierea dispozitivelor şi este uşoraccesibil.l Scoateţi în
Informaţii referitoare la eliminare şi reciclareSimbolul pubelă cu roţi tăiată de pe produs, baterie,documentație sau de pe ambalaj vă reamintesc fapt
Cea mai mare valoare SAR pentru acest tip de dispozitiv testatla ureche este deLDN-L21 0,81 W/kgIar atunci când este purtat corect pe corp este deLDN-
Adaptoare: HW-050100X01 (X reprezintă diferitele tipuri depriză utilizate, care pot C, U, J, E, B, A, I, R, Z sau K, în funcțiede regiune)Acumulatoa
Aviz juridicMărci comerciale şi permisiuni, şi sunt mărci comerciale saumărci comerciale înregistrate ale Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ es
Кратък преглед наустройствотоПреди да започнете да го ползвате, запознайте сенакратко с новото си устройство.l За да включите устройството си, натисне
Скенер на пръстовиотпечатъциВторичен микрофонl За да рестартирате принудително устройството,натиснете и задръжте бутона за Вкл./Изкл.,докато устройств
Начално представянеСледвайте инструкциите на следните фигури занастройване на вашето устройство.l Уверете се, че картата е подравнена правилно ине нак
Две карти двоен стендбай еднапаролаУстройството ви поддържа само две карти двоенстендбай една парола, което означава, че не можете даизползвате и двет
За повече информацияАко срещнете някакви проблеми, докато използватеустройството си, можете да получите помощ отследните източници:l Посетете http://c
Mer informationOm du stöter på problem när du använder enheten, kan du fåhjälp via följande resurser:l Besök http://consumer.huawei.com/en om du vill
Информация за безопасностМоля, преди да започнете да използвате устройствотоси, внимателно прочетете цялата информация с целбезопасна работа и правиле
наруши работата на безжичните мрежи, да създадеопасност за управлението на самолета или да енезаконно.l С цел предпазване от повреда на частите илиинт
Информация за изхвърлянето ирециклиранетоСимволът на задраскан контейнер за отпадъци, указанвърху продукта, батерията, помощните материали илиопаковка
Съответствие с нормативните изискванияна Европейския съюзЕксплоатация със закрепване към тялотоУстройството е в съответствие със спецификациите заради
най-високата гранична стойност, посочена в съответнияхармонизиран стандарт.Номиналните граници на честотните ленти и мощносттана предаване (излъчена и
Правна информацияТърговски марки и разрешения, и са търговски марки илизапазени търговски марки на Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ е търговск
Вашиот уред на прв погледПред да почнете, да го погледнеме вашиот нов уред.l За да го вклучите уредот, притиснете го и задржете гокопчето за вклучувањ
l За присилно рестартирање на уредот,притиснете го и задржете го копчето завклучување/исклучување додека уредот не почнеда вибрира.173
Како да започнетеСледете ги упатствата на следните слики за да гопоставите уредот.l Уверете се дека картичката е правилнопорамнета и дека лежиштето за
Двојна картичка со двојнаопција за мирување соединечен преминУредот поддржува само двојна картичка со двојнаопција за мирување со единечен премин, што
SäkerhetsinformationLäs all säkerhetsinformation noga innan du använder din enhetså att du vet hur du ska använda den på ett säkert och korrektsätt oc
За повеќе информацииАко се појават проблеми додека го користите уредот,може да побарате помош од следниве ресурси:l Посетете http://consumer.huawei.co
Безбедносни информацииВнимателно прочитајте ги сите информации забезбедноста пред да го користите уредот за да бидетесигурни дека работи безбедно и пр
прашлива, зачадена, влажна или нечиста околинаили во близина на магнетни полиња.l Кога го полните уредот, уверете се дека адаптерот заструја е вклучен
контактирајте со локалните власти, продавачот илислужбата за фрлање на отпадот од домаќинствата илипосетете ја веб-локацијата http://consumer.huawei.c
Норвешка: Овој сегмент не се применува загеографската област во радиус од 20 км од центарот наНов Алесунд.Фреквенциски опсези и моќност(a) Фреквенциск
За најнови информации за додатоци и софтвер, видетеја ИС (Изјава за сообразност) на http://consumer.huawei.com/certification.181
Правна напоменаТрговски марки и дозволи, и се трговски марки илирегистрирани трговски марки на Huawei TechnologiesCo., Ltd.Android™ е трговска мар
Pregled uređajaPre nego što počnete, hajde da pogledamo vaš novi uređaj.l Da biste uključili uređaj, pritisnite i zadržite taster zauključivanje i isk
Početak radaDa biste podesili uređaj, pratite uputstva na sledećim slikama.l Vodite računa da kartica bude pravilno poravnata, aležište za karticu u r
Jedan prolaz dvostrukepripravnosti za dve karticeUređaj podržava dve kartice s dvostrukom pripravnošću ijednim prolazom, što znači da ne možete obe SI
l Använd inte enheten och förvara eller transportera den intedär brandfarliga och explosiva ämnen förvaras (till exempelpå bensinstationer, oljedepåer
Za više informacijaAko naiđete na neki problem u toku korišćenja uređaja,potražite pomoć u sledećim resursima:l Posetite http://consumer.huawei.com/en
Bezbednosne informacijePažljivo pročitajte sve bezbednosne informacije pre korišćenjauređaja da biste obezbedili bezbedno i ispravno rukovanje i dabis
l Uređaj nemojte koristiti, skladištiti ili prenositi na mestimagde se čuvaju zapaljive materije ili eksplozivi (na primer, nabenzinskoj pumpi, u skla
da pribor, kao što su torbice ili futrole za uređaj, u sebi nesadrži metalne delove. Držite uređaj dalje od tela, tako daispoštujete zahtev u vezi sa
licenciranog prodavca, po potrebi. Preporučuje se sledećadodatna oprema:Adapteri: HW-050100X01 (X predstavlja različite tipovepriključka, između ostal
Pravno obaveštenjeŽigovi i dozvole, i su žigovi ili registrovani žigovikompanije Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ je žig kompanije Google Inc
Знакомство с устройствомПеред началом работы ознакомьтесь с основнымифункциями Вашего нового устройства.l Чтобы включить устройство, нажмите и удержив
l Чтобы принудительно перезагрузить устройство,нажмите и удерживайте кнопку питания, покаустройство не завибрирует.193
Начало работыПодготовьте устройство к работе, следуя инструкциямна нижеприведенных рисунках.l Убедитесь, что карта заняла правильноеположение в слоте
Поддержка двух SIM-карт врежиме ожиданияВаше устройство поддерживает работу двух SIM-карт врежиме ожидания. Это значит, что Вы не сможетеодновременно
Överensstämmelse med EU-kravAvstånd från kroppenEnheten överensstämmer med RF-specikationerna när denhålls mot örat eller 0,50 cm från kroppen. Se ti
Дополнительная информацияСправочную информацию о работе устройства можнонайти в следующих источниках:l Откройте http://consumer.huawei.com/en, чтобыпо
Руководство по техникебезопасностиПеред использованием устройства внимательнопрочтите инструкции по технике безопасности инадлежащей утилизации вашего
во время полета может повлиять на работу бортовогооборудования и нарушить работу сети беспроводнойсвязи. Кроме того, это может быть противозаконно.l В
Пользователь обязан утилизировать описанноеоборудование в пунктах сбора, специальнопредназначенных для утилизации отработанногоэлектрического и электр
Максимальное значение SAR для устройств данноготипа при использовании устройства около ухасоставляетLDN-L21 0,81 W/kgПри правильном ношении на телеLDN
LDN-L21 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm,WCDMA B1/8: 25.7dBm, LTE: B1/3/7/8/20:25.7dBm, Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 2.4G:20dBmИнформация об аксессуарах и про
УведомленияТоварные знаки, и являются товарнымизнаками Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ является торговой маркой Google Inc.LTE является това
Знайомство з пристроємПерш ніж розпочати користування, познайомтеся зісвоїм новим пристроєм.l Для ввімкнення пристрою натисніть і утримуйтекнопку живл
Початок роботиЩоб почати користуватися пристроєм, дотримуйтесяінструкцій, які містяться у наведених нижче малюнках.NJDSP4%абоl Коли ви вставляєте лото
Підтримка двох карток,подвійного режиму очікуваннята одного радіомодуляВаш пристрій підтримує тільки поперемінну роботу, щоозначає, ви не можете корис
Information om tillbehör och programvaraNågra av tillbehören är tillval i vissa länder eller regioner.Tillbehör som tillval kan inhandlas från en lice
Додаткова інформаціяВ разі виникнення проблем під час використанняпристрою, ви можете отримати допомогу на одному знаступних ресурсів:l Відвідайте htt
Техніка безпекиПеред використанням пристрою уважно прочитайте всюінформацію про безпеку, щоб забезпечити йогобезпечну та коректну експлуатацію, а тако
l Щоб запобігти пошкодженню деталей або мікросхемпристрою, не використовуйте його в запиленому,задимленому, вологому чи брудному середовищі абопоблизу
навколишнє середовище. Неправильне використання,випадкова поломка, пошкодження та/або неналежнаутилізація в кінці терміну використання можутьзашкодити
Дотримуйтеся національних і місцевих обов’язковихпостанов країн, де використовується пристрій.Залежно від місцевої мережі використання цьогопристрою м
Всі параметри радіочастот (наприклад, діапазончастоти та вихідна потужність) недосяжні длякористувача і не можуть ним змінюватись.Найсвіжішу інформаці
Правова інформаціяТорговельні марки та дозволи, і є товарними знаками абозареєстрованими товарними знаками компанії HuaweiTechnologies Co., Ltd.An
Juridisk informationVarumärken och tillstånd, och är varumärken ellerregistrerade varumärken som tillhör Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ är e
Oversigt over enhedenLad os tage et kig på din enhed, før du starter.l Enheden tændes ved at trykke på strømknappen og holdeden nede indtil skærmen tæ
IntroduktionFølg instruktionerne i de følgende illustrationer for at opsætteenheden.l Sørg for, at kortet er justeret korrekt og holdkortskuffen i niv
Dobbeltkortstandby medenkeltkortsaktivitetEnheden understøtter kun dobbeltkortstandby medenkortsaktivitet, hvilket betyder, at du ikke kan bruge begge
For ere oplysningerHvis der opstår problemer, mens du bruger enheden, kan du fåhjælp fra følgende ressourcer:l Besøge http://consumer.huawei.com/dk f
SikkerhedsoplysningerDu bedes læse alle sikkerhedsoplysningerne nøje, før dubenytter enheden, for at sikre sikker og korrekt brug og for atlære, hvord
på benzinstationer, oliedepoter eller kemiske fabrikker).Brug af enheden i disse omgivelser øger risikoen foreksplosion eller brand.l Bortskaf denne e
Enheden er i overensstemmelse med RF-specikationerne, nården anvendes tæt på øret eller i en afstand af 0,50 cm frakroppen. Sørg for, at enhedens til
ContentsEnglish...1Svenska...
Oplysninger om tilbehør og softwareNoget tilbehør er valgfrit i visse lande eller regioner. Valgfrittilbehør kan efter behov købes fra en licenseret f
Juridisk meddelelseVaremærker og tilladelser, og er varemærker ellerregistrerede varemærker, der tilhører Huawei Technologies Co.,Ltd.Android™ er
Enheten på et øyeblikkFør du starter, la oss ta en titt på den nye telefonen.l For å slå på enheten, trykk og hold strømknappen nede tilskjermen slår
Komme i gangFølg instruksjonene i følgende gurer for å sette opp enheten.l Pass på at kortet er riktig justert og at kortskuffen erjevn når du setter
Dobbelt kort dobbel standbyenkelt passEnheten kun støtter dobbelt kort dobbel standby enkelt pass,noe som betyr at du ikke kan bruke begge SIM-kort fo
For mer informasjonHvis der oppstår problemer når du bruker enheten, få hjelp frafølgende ressurser:l Besøk http://consumer.huawei.com/en for å viseen
SikkerhetsinformasjonLes all sikkerhetsinformasjonen nøye før du bruker enheten forå sikre at du bruker den på en trygg og sikker måte, og for ålære h
bensinstasjoner, oljelagre eller kjemiske fabrikker). Bruk avenheten i slike miljøer øker faren for eksplosjon og brann.l Avhending av denne enheten,
metallkomponenter. Hold enheten i anbefalt avstand frakroppen.Den høyeste rapporterte SAR-verdien til denne enhetstypennår den testes ved øret, erLDN-
Batterier: HB366481ECW-11Hodetelefoner: MEMD1532B528A00, HA1-3W,EPAB542-2WH03-DH, 1293-3283-3.5mm-300, 1293#+3283#3.5MM-150, HA1-3, MEMD1532B528000Pro
Juridisk merknadVaremerker og tillatelser, , og er varemerker eller registrertevaremerker fra Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ er et varemerke
Laitteesi yhdellä silmäykselläTutustutaanpa uuteen laitteeseesi, ennen kuin aloitat senkäytön.l Kytke laitteeseen virta pitämällä virtanäppäintä paine
AloittaminenValmistele laite seuraavien kuvien ohjeiden mukaisesti.l Varmista, että kortti on oikeassa asennossa ja ettäkorttialusta on suorassa asett
Dual Card, Dual Standby, SinglePassLaitteesi tukee vain Dual Card, Dual Standby, Single Pass -toimintoa, mikä tarkoittaa, että et voi käyttää molempia
LisätietojaJos sinulla on ongelmia laitteen käytössä, saat apua seuraavistalähteistä:l Sivu http://consumer.huawei.com/en sisältää laitetietoja,usein
Turvallisuutta koskevat tiedotLue kaikki turvallisuustiedot huolellisesti ennen laitteenkäyttämistä, jotta voit käyttää laitetta turvallisesti jaasian
l Älä käytä, säilytä tai kuljeta laitetta tiloissa, joissa säilytetäänhelposti syttyviä tai räjähtäviä aineita (esimerkiksihuoltoasemat, öljyvarastot
Laite on RF-määräysten mukainen, kun sitä käytetään korvanlähellä tai 0,50 cm:n etäisyydellä kehosta. Varmista, ettälaitteen lisävarusteita, kuten lai
Lisävaruste- ja ohjelmistotiedotJotkin lisävarusteet ovat valinnaisia tietyissä maissa tai tietyilläalueilla. Valinnaisia lisävarusteita voi ostaa tar
Oikeudellinen huomautusTavaramerkit ja luvat, ja ovat Huawei Technologies Co.,Ltd.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.Android™ on
Your device at a glanceBefore you start, let's take a look at your new device.l To power on your device, press and hold the power buttonuntil the
Najważniejsze informacje ourządzeniuPrzed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze swoimnowym urządzeniem.l Aby włączyć urządzenie, naciśnij i przytrz
WprowadzeniePrzestrzegaj instrukcji na poniższych ilustracjach, abyskongurować urządzenie.l Upewnij się, że karta jest właściwie dopasowana, amocowan
Dwie aktywne karty SIM, jednopołączenie jednocześnieUrządzenie umożliwia równoczesne oczekiwanie na połączeniana dwóch kartach SIM z trybem wyłącznośc
Dodatkowe informacjeW przypadku problemów podczas korzystania z urządzeniamożna uzyskać pomoc z następujących źródeł:l Odwiedź stronę http://consumer.
Bezpieczeństwo użyciaPrzed użyciem urządzenia prosimy uważnie zapoznać się zinformacjami na temat bezpieczeństwa obsługi orazprawidłowego sposobu utyl
l Przy ładowaniu należy zwracać uwagę na to, by ładowarkabyła podłączona do gniazda w pobliżu urządzenia w łatwodostępnym miejscu.l Jeśli ładowarka ni
pojemniku. Baterie należy wyrzucić do specjalnie oznaczonychpojemników przy punktach zbierania odpadów lub w sklepachze sprzętem elektronicznym.Szczeg
niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych ielektronicznych, jak unijne dyrektywy REACH, RoHS i przepisydotyczące baterii (jeśli dotyczy). Deklaracj
moc dla wszystkich pasm jest niższa niż najwyższa wartośćlimitu podana w powiązanych normach zharmonizowanych.Pasma częstotliwości i znamionowe limity
Nota prawnaZnaki towarowe i zezwolenia, i to znaki towarowe lubzastrzeżone znaki towarowe Huawei Technologies Co., Ltd.Android™ jest znakiem towar
Getting StartedFollow the instructions in the following gures to set up yourdevice.l Ensure that the card is correctly aligned and that thecard tray
Apie jūsų įrenginį trumpaiPrieš pradėdami naudotis, susipažinkite su savo naujojoįrenginio galimybėmis.l Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite ir pal
PradžiaSavo įrenginiui nustatyti vykdykite tolesnėse iliustracijosepateiktas instrukcijas.l Įsitikinkite, kad kortelė tinkamai sulygiuota, o į įrengin
Vienkanalis įrenginys su dviemnepertraukiamai veikiančiomisSIM kortelėmisJūsų įrenginys su dviem kortelėmis leidžia joms veikti budėjimorežimu, tačiau
Daugiau informacijosJei naudojant įrenginį kyla problemų, galite gauti pagalbos ištoliau nurodytų šaltinių:l Apsilankykite http://consumer.huawei.com/
Saugos informacijaPrieš naudodamiesi savo įrenginiu, atidžiai perskaitykite visąsaugos informaciją, kad užtikrintumėte saugų bei tinkamą joveikimą ir
l Nenaudokite, nesandėliuokite ir netransportuokite įrenginioliepsnių arba sprogių medžiagų laikymo vietose (pvz.,degalinėje, naftos saugykloje arba c
Atitiktis ES reglamentamsNaudojimas nešiojantis ant kūnoŠis įtaisas atitinka radijo dažnio reikalavimus, jei yranaudojamas šalia ausies arba 0,50 cm a
Priedų ir programinės įrangos informacijaKai kurie priedai tam tikrose šalyse arba regionuose yrapasirenkami. Pasirenkamus priedus, jei reikia, galima
Teisinis pranešimasPrekybiniai ženklai ir leidimai, ir yra bendrovės „HuaweiTechnologies Co., Ltd.“ paprastieji arba registruotiejiprekybiniai žen
Īsumā par jūsu ierīciPirms sākat ierīces lietošanu, iepazīsimies ar to.l Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet un turiet barošanas pogu, līdzieslēdzas ekrān
Dual card dual standby singlepassYour device supports only dual card dual standby single pass,which means you cannot use both SIM cards for calls or d
Darba sākšanaLai iestatītu tālruni, ievērojiet tālāk iekļautajos attēlos sniegtosnorādījumus.l Pārliecinieties, vai karte ir ievietota pareizi, un,iev
Dubultkartes dubultās gaidstāvesatsevišķā ieejaJūsu ierīce atbalsta tikai dubultkartes dubultās gaidstāvesatsevišķo ieeju; tas nozīmē, ka nevar vienla
Plašākai informācijaiJa saskaraties ar kādām problēmām, izmantojot ierīci, varatiegūt palīdzību šeit:l Informāciju par ierīci, atbildes uz bieži uzdot
Informācija par drošībuPirms ierīces lietošanas, lūdzu, uzmanīgi izlasiet visu drošībasinformāciju, lai ierīci lietotu droši un pareizi un no tās pare
l Nelietojiet, neuzglabājiet un nepārvadājiet ierīci vietās, kurtiek uzglabātas viegli uzliesmojošas un sprādzienbīstamasvielas (piemēram, degvielas u
un RoHS, lūdzu, apmeklējiet mūsu vietni http://consumer.huawei.com/certication.Atbilstība ES normatīvajiem aktiemLietošana pie ķermeņaŠī ierīce atbil
LDN-L21 GSM900: 37dBm, GSM1800: 34dBm, WCDMAB1/8: 25.7dBm, LTE: B1/3/7/8/20: 25.7dBm,Bluetooth: 20dBm, Wi-Fi 2.4G: 20dBmPiederumi un programmatūras in
Juridiskais paziņojumsPreču zīmes un atļaujas, un ir Huawei Technologies Co.,Ltd. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.Android™ ir Google Inc.
Seadme ülevaadeEnne alustamist heitke pilk oma uuele seadmele.l Seadme sisselülitamiseks vajutage ja hoidke toitenuppu,kuni ekraan lülitub sisse.l Sea
AlustamineTelefoni seadistamiseks järgige juhiseid alltoodud joonistel.l Veenduge, et kaardi suund oleks õige, ja hoidkekaardisalve selle sisestamisel
For more informationIf you encounter any problems while using your device, youcan obtain help from the following resources:l Visit http://consumer.hua
Kahe kaardi tugi (korragaooterežiimis, kõne puhul üksaktiivne)Teie seadmel on kahe SIM-kaardi tugi (üheaegselt ooterežiimis,kõne puhul üks aktiivne),
LisateaveKui teil esineb seadme kasutamisel probleeme, saate abialltoodud allikatest.l Seadme teabe, korduvate küsimuste ja muu asjakohasenägemiseks k
OhutusteaveEnne seadme kasutamise alustamist lugege kogu ohutusalaneteave läbi, et tagada seadme ohutu ja õige kasutamine ningsaada teavet selle õigel
l Ärge kasutage, hoiundage ega transportige seadetkohtades, kus hoitakse süttivaid ja plahvatavaid materjale(nt bensiinijaamas, kütusehoidlas võikeemi
Vastavus EL-i normideleKehal kandmineSeade vastab RF-le kehtestatud tehnilistele nõuetele, kuiseadet kasutatakse kõrva juures või kehast 0,50 cm kaugu
Tarvikud ja tarkvarateaveMõned tarvikud on teatud riikides või piirkondades valikulised.Valikulisi tarvikuid saab nõudmisel osta litsentsitud tarnijal
Juriidiline märkusKaubamärgid ja load, ja on Huawei Technologies Co.,Ltd. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.Android™ on Google Inc. kauba
Η συσκευή σας με μια ματιάΠριν ξεκινήσετε, ας ρίξουμε μια ματιά στην καινούρια σαςσυσκευή.l Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, πατήστεπαρατεταμένα
Τα πρώτα βήματαΑκολουθήστε τις οδηγίες στις παρακάτω εικόνες για ναρυθμίσετε τη συσκευή σας.l Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα είναι σωστάευθυγραμμισμένη και ό
Μεμονωμένη πρόσβαση διπλήςκάρτα και διπλής αναμονήςΗ συσκευή σας υποστηρίζει μόνο διπλή κάρτα διπλήςαναμονής και μονής πρόσβασης, πράγμα που σημαίνει
Safety InformationPlease read all of the safety information carefully before usingyour device to ensure its safe and proper operation and tolearn how
Για περισσότερες πληροφορίεςΕάν αντιμετωπίσετε οποιαδήποτε προβλήματα κατά τηχρήση της συσκευής σας, μπορείτε να λάβετε βοήθεια απότους ακόλουθους πόρ
Πληροφορίες ασφαλείαςΔιαβάστε προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ασφαλείας,πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας, για ναδιασφαλίσετε την ασφαλή και κατάλλη
l Για να αποτρέψετε βλάβη των τμημάτων της συσκευής ήτων εσωτερικών κυκλωμάτων, μην την χρησιμοποιείτε σεσκονισμένα, καπνώδη, υγρά ή ακάθαρτα περιβάλλ
χρήση της συσκευής, προσέξτε για περιοχές που έχουνδυνητικώς εκρηκτική ατμόσφαιρα οι οποίες συχνά, αλλά όχιπάντα, φέρουν σαφή σήμανση. Τέτοιου είδους
ηλεκτρονικό εξοπλισμό, όπως οι κανονισμοί μπαταριών(όπου περιλαμβάνονται) και EU REACH, RoHS κ.λπ. Γιαδηλώσεις συμμόρφωσης σχετικά με τους κανονισμούς
Ζώνες συχνοτήτων και ισχύς(α) Ζώνες συχνοτήτων στις οποίες λειτουργεί οραδιοφωνικός εξοπλισμός: Ορισμένες ζώνες μπορεί να μηδιατίθενται σε όλες τις χώ
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για αξεσουάρ καιλογισμικό, δείτε τη DoC (Δήλωση πιστότητας) στο http://consumer.huawei.com/certification.92
Νομική σημείωσηΕμπορικά σήματα και άδειεςΤα , και είναι εμπορικά σήματα ήκατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei TechnologiesCo., Ltd.Η επωνυμία A
První pohled na zařízeníNež začnete, podíváme se na vaše nové zařízení.l Pro zapnutí zařízení stiskněte a podržte tlačítko napájení,dokud se nezapne o
ZačínámePři nastavení zařízení postupujte podle pokynů na následujícíchobrázcích.l Ujistěte se, že je karta správně zarovnaná a při vkládáníkarty do z
Comments to this Manuals