Quick Start GuideY6
6Safety informationThis section contains important information about the operation of your device. It also contains information about how to use the d
7• Using a headset at high volumes may damage your hearing. To reduce this risk, lower the headset volume to a safe and comfortable level.• Exposure
8• Do not place the device over the air bag or in the air bag deployment area in a motor vehicle. Doing so may hurt you because of the strong force w
9• Stop using your device or applications for a while if the device is overheated. If skin is exposed to an overheated device for an extended period,
10• Choose only accessories approved for use with this model by the device manufacturer. The use of any other types of accessories may void the warra
11and has been tested and approved according to national or local standards.• Connect the device only to products with the USB-IF logo or with USB-IF
12• Do not put batteries in fire as they may explode. Damaged batteries may also explode.• Dispose of used batteries in accordance with local regula
13clean the device or accessories. These substances may cause damage to parts or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the
14Disposal and recycling informationThis symbol (with or without a solid bar) on the device, batteries (if included), and/or the packaging, indicates
15and device holster, are not composed of metal components. Keep the device away from your body to meet the distance requirement.Certification informa
Please visithttp://consumer.huawei.com/en/support/hotlinefor recent updated hotline and email addressin your country or region.Note: Remember the Goog
16HUAWEI SCL-U31 & SCC-U21The highest SAR value reported for this device type when tested at the ear is 0.39 W/kg, and when properly worn on the b
17Legal NoticeCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. All rights reserved.No part of this manual may be reproduced or transmitted in any form
18NoticeSome features of the product and its accessories described herein rely on the software installed, capacities and settings of local network, an
19interruption or termination of third-party contents or services.Huawei shall not be responsible for the legality, quality, or any other aspects of a
20SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARD
21Pour plus d'informationsLire le Guide de Démarrage Rapide inclus dans votre appareil. Allez à http://consumer.huawei.com/en/ pour télécharger l
22Votre téléphone en un clin d’œilCommençons par une vue générale de votre téléphone.Maintenez le button d’alimentation appuyé pour allumer ou éteindr
23CommencerSuivez les instructions des illustrations suivantes pour installer votre téléphone. Eteindre votre téléphone avant d'insérer ou de ret
24Informations relatives à la sécuritéCette section contient des informations importantes relatives à l'utilisation de votre appareil. Elle conti
25Environnement d’exploitation• Pour prévenir tout risque de lésions auditives, évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes. •
iContentsEnglish ... 1Français ...
26• Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux règlementations locales en vigueur. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait entra
27dépasser les limites d'exposition aux ondes radio. Ces directives, élaborées par la commission internationale de protection contre les radiatio
28DéclarationPar la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositio
29Mention légaleCopyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2015. Tous droits réservés.CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONST
30更多資訊請閱讀附帶於您的裝置的新手指南。 前往 http://consumer.huawei.com/en/ 以下載您的裝置的使用者指南 (包括安全資訊)及閱讀常見問題、私隱政策和其他資訊。 前往 設定 > 關於手機 > 法律資訊 以閱讀法律資訊。 本指南中的所有圖案或插圖,包括但
31手機概覽開始使用前,讓我們先看一看您的新手機。長按電源鍵以開啟或關閉您的手機。 若要強行重新啟動您的手機,長按電源鍵直至您的手機震動。朅࢛ܷ扸ܷ扸৶㷬ݎՍڳֺ;9(ݎՍӹ㥝ڧ㷬䖚㘟ܶॐ⟂利ঊҰ俠۟㚙֘刴ঊ㠸利֘ଏ֛揗 ߂䌗嫳П売ٳ
32開始使用請遵循下圖指示以設定您的手機。 請勿在手機開啟時插入或移除 SIM 卡。Caution 請將 SIM 卡插入正確的卡槽以確保手機能夠識別它。۸旇朅ࡐ嘮澞 ݖҵ9/3Ԫ澞1ݖҵSOIXU9*ԪͧՕ惴ͨ澞؍娙朅ࡐ澞؍娙朅ࡐ嘮澞3524ababݖҵ9/3Ԫ澞2SCL-L01SCL-
33安全資訊本部分包含關於裝置的重要資訊。亦包括如何安全使用裝置的資訊。使用裝置前請仔細閱讀此資訊。醫療設備的干擾• 請遵循由醫院及健康護理中心訂立的規則。請勿在禁止使用裝置的地方使用裝置。• 某些無線裝置可能影響助聽器或起搏器的效能。向您的服務供應商查詢更多資訊。• 起搏器製造商建議在手機與
34• 將電池遠離過熱物體和陽光直射的環境下。請勿將它放在加熱裝置上或其中,例如微波爐、爐灶、或電暖器。電池可能在過熱情況下爆炸。• 請勿將電池投入火中,這可能會爆炸。損毀電池也可能爆炸。• 請按照本地規則棄置使用過的電池。不正確使用電池可能會導致起火、爆炸、或其他危險。• 裝置及其配件不是
35最大發射功率為條件的情況下測定的,真實使用環境下的裝置 SAR 值可能遠低於這個值。這是因為裝置設計為使用最小所需功率來連接網絡。由歐洲採用的 SAR 限制為 2.0 W/kg,組織平均超過 十克,並且此裝置的最高 SAR 值符合此限制。 HUAWEI SCL-L01本裝置類型匯報在耳邊測試時的
36法律通知版權所有 © 華為技術有限公司2015。保留一切權利。本文件用途只提供資訊,並不構成任何形式的保證。私隱政策如要深入了解我們如何保障您的個人資料,請前往 http://consumer.huawei.com/privacy-policy 參考私隱政策。
37Untuk informasi lainnyaBacalah Panduan Memulai Cepat yang disertakan dengan perangkat Anda. Buka http://consumer.huawei.com/en/ untuk mengunduh pand
38Sekilas tentang ponsel AndaSebelum Anda memulai, mari kita lihat ponsel baru Anda.Tekan terus tombol daya untuk menghidupkan atau mematikan ponsel.
39Cara memulaiIkuti petunjuk di dalam gambar berikut ini untuk menyiapkan ponsel Anda. Jangan masukkan atau mengeluarkan kartu SIM saat ponsel Anda di
40Informasi keselamatanBagian ini memuat informasi penting tentang penggunaan perangkat ini. Bagian ini juga berisi informasi tentang cara menggunakan
41hingga 45 °C. Hawa panas atau dingin ekstrem dapat merusak perangkat atau aksesori.• Jauhkan perangkat dari sumber panas dan sumber api, misalnya p
42Perlindungan lingkungan• Pembuangan perangkat ini dan aksesorinya (jika disertakan), seperti adaptor daya, headset, dan baterai tidak boleh disatuk
43Angka Penyerapan Spesifik (Specific Absorption Rate (SAR)) merupakan unit pengukuran untuk jumlah energi frekuensi radio yang diserap oleh tubuh saa
44Untuk pernyataan kesesuaian, kunjungi situs web http://consumer.huawei.com/certification.Simbol berikut ini disertakan dalam produk:Perangkat ini m
45Untuk maklumat lanjutBaca Panduan Mula Pantas disertakan bersama peranti anda. Pergi ke http://consumer.huawei.com/en/ untuk memuat turun panduan pe
1For more informationRead the Quick Start Guide included with your device. Go to http://consumer.huawei.com/en/ to download the user guide for your de
46Telefon anda sekilas pandangSebelum mulakan, mari lihat telefon baru anda.Tekan dan tahan butang kuasa untuk menghidupkan atau mematikan telefon. U
47BermulaIkut arahan dalam gambarajah berikut untuk melengkapkan persediaan telefon. Jangan sisip atau alih keluarkan kad SIM semasa telefon anda dihi
48Maklumat keselamatanBahagian ini mengandungi maklumat penting mengenai operasi peranti anda. Ia juga mengandungi maklumat mengenai bagaimana untuk m
49• Suhu operasi yang paling sesuai ialah 0 °C sehingga 35 °C. Suhu penyimpanan yang paling sesuai ialah -20 °C sehingga 45 °C. Kepanasan atau kesej
50Perlindungan alam sekitar• Peranti dan aksesorinya (jika disertakan), seperti penyesuai kuasa, alat dengar dan bateri tidak boleh dilupuskan dengan
51ditentukan pada aras kuasa tertinggi yang disahkan dalam keadaan makmal, tetapi tahap SAR yang sebenar apabila digunakan boleh berada di bawah nilai
52Untuk pengisytiharan pematuhan, lawati laman web http://consumer.huawei.com/certification.Penandaan berikut dimasukkan dalam produk:Peranti ini bole
53Para mais informaçãoAbrir para ler o manual de instruções e informação de serviço ou obtenha ajuda a partir do fórum online. Go to http://consumer.
54InícioAntes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone.Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o t
55IniciaçãoSiga as instruções nas figuras seguintes para configurar o seu telefone. Não insira ou remova um cartão SIM quando o telefone está ligado.C
2Your phone at a glanceBefore you start, let's take a look at your new phone.Press and hold the power button to turn your phone on or off. To fo
56Informações de segurançaEsta secção contém informações importantes relacionadas com o funcionamento do dispositivo. Contém também informações sobre
57• As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre os 0 °C e os 35 °C. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os -20
58crianças não devem utilizar o dispositivo sem a supervisão de um adulto. Protecção ambiental• O dispositivo e os seus acessórios (quando incluídos)
59A taxa de absorção específica (SAR) é a unidade de medida para a quantidade de energia de radiofrequência absorvida pelo corpo durante a utilização
60Para consultar a declaração de conformidade, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification.É utilizada a seguinte marcação incluída n
61Дополнительная информацияПрочтите краткое руководство пользователя, входящее в комплект поставки устройства. Посетите веб-сайт http://consumer.huawe
62Знакомство с телефономПеред началом работы ознакомьтесь с основными функциями Вашего нового устройства.Нажмите и удерживайте кнопку питания, чтобы в
63Начало работыПодготовьте телефон к работе, следуя инструкциям на нижеприведенных рисунках. Не вставляйте и не извлекайте SIM-карту, когда телефон вк
64Меры предосторожностиВ данном разделе приведена важная информация по работе и безопасной эксплуатации вашего устройства. Внимательно прочтите данный
65Условия эксплуатации• Во избежание повреждения органов слуха не слушайте музыку на высокой громкости в течение длительного времени. • Температура
3Getting startedFollow the instructions in the following figures to set up your phone. Do not insert or remove a SIM card while your phone is on.Cauti
66перегреве аккумуляторная батарея может взорваться.• Не сжигайте использованные аккумуляторные батареи. Это может привести к взрыву. Аккумуляторные
67Декларация соответствия ЕСНошение на телеДанное устройство отвечает требованиям по радиочастотной безопасности, если используется около уха или на р
68SAR определяется в лабораторных условиях в режиме максимальной сертифицированной мощности передатчика. Фактическое значение уровня SAR для работающе
69При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местно
70ʦ̡̡̡̡̨̡̨̨̨̨̣̼̹̬̯̥̱̬̱̭̯̱̪̣̯̖̣̌̔̌̏̔̏̽̏̌́̚1. ʰ̨̨̛̯̯̖̣͕̬̖̭̐̏̽̌̔̚Administration Building, Huawei Technologies Company Limited, Bantian, Longgan
7111. ʿ̶̨̨̨̡̛̛̛̛̛̬̣̱̭̣̖̪̭̦̜̭̪̣̱̯̌̏̌̏́̍̌̾̌̌̚;̨̨̛̛̭̪̣̦̽̏̌́̚Ϳʽ̸̵̵̵̨̨̨̨̨̡̨̨̛̛̛̛̛̛̬̱̦̖̪̬̖̦̦̖̦̣̭̪̣̦̬̼̯̼̯̪̣̖̥̼̪̥̖̺̖̦̪̬̍̔̏̌̔̌̌̔́̽̏̌́̏̌̌̏̌́̚̚̚
7218. ˁ̸̵̸̸̵̸̵̵̵̨̨̨̨̨̨̡̨̡̨̨̨̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̛̖̖̦̬̦̖̦̭̪̣̦̭̱̖̯̥̪̬̖̦̦̖̦̣̬̯̼̙̣̼͕̥̥̖̬̖̭̪̬̭̯̖̦̦̼̦̏̔́̍̐̌́̏̽̏̌̔̌̌́̔́̌̍̏̏̔̏̌̚̚̚̚ʽ̨̨̬̱̍̔
73Để biết thêm thông tinHãy đọc Hướng dẫn nhanh đi kèm với thiết bị của bạn. Truy cập vào http://consumer.huawei.com/en/ để tải về hướng dẫn sử dụng c
74Sơ lược về điện thoại của bạnTrước khi bắt đầu, chúng ta hãy xem thử chiếc điện thoại mới của bạn.Bấm và giữ nút nguồn để bật hoặc tắt điện thoại.
75Bắt đầu sử dụngLàm theo hướng dẫn trong các hình sau để thiết lập điện thoại của bạn. Không lắp hoặc tháo thẻ SIM khi điện thoại của bạn đang bật.Ca
4Personal Information and Data SecurityThe use of some functions or third-party applications on your device could result in your personal information
76Thông tin an toànMục này chứa thông tin quan trọng về việc vận hành thiết bị của bạn. Nó cũng chứa thông tin về cách sử dụng thiết bị một cách an to
77Quá nóng hoặc quá lạnh có thể gây hư hại cho thiết bị hoặc phụ kiện của bạn.• Giữ thiết bị xa các nguồn nhiệt và lửa, như lò sưởi, lò vi sóng, lò n
78• Việc thải bỏ thiết bị và các phụ kiện của nó phải tuân thủ các quy định của địa phương. Hỗ trợ việc thu hồi và tái chế đúng cách.Phù hợp với quy
79này. Điều này là do thiết bị được thiết kế để sử dụng công suất tối thiểu cần để kết nối với mạng.Giới hạn SAR áp dụng tại Châu Âu là trung bình 2,
80Tuân thủ các quy định quốc gia và địa phương nơi thiết bị được sử dụng.Thiết bị này có thể bị hạn chế sử dụng, phụ thuộc vào mạng địa phương.Các giớ
5• Install device security software and regularly scan for viruses.• Be sure to obtain third-party applications from a legitimate source. Downloaded
Comments to this Manuals